L'ancien Président et sa femme, Simone Gbagbo, ont été inculpés pour crimes économiques. | UN | ووجهت إلى الرئيس الأسبق غباغبو وزوجته سيمون غباغبو تهمة ارتكاب جرائم اقتصادية. |
Il est représenté par un conseil, Mme Carole Simone Dahan. | UN | وتمثل صاحب البلاغ المحامية السيدة كارول سيمون داهان. |
Il est représenté par un conseil, Mme Carole Simone Dahan. | UN | وتمثل صاحب البلاغ المحامية السيدة كارول سيمون داهان. |
Vous n'avez donc pas pu la tuer, car il n'y avait pas de Simone ? | Open Subtitles | انت لا يمكن ان تكون قتلت سيمون لانه لم يكن هناك سيمون |
Donc, tu prends le sac Billingsley de Simone et tu le files à Sheronda. | Open Subtitles | ..سوف تأخذين حقيبة بيلينجزلي التي ستعطيها لكي سايمون و تعطيها لشيروندا |
Mme Simone Veil a d'ailleurs émis des réserves au sujet du rapport soumis au Comité des droits de la femme du Parlement européen. | UN | ففي الدورة التي عقدتها اللجنة البرلمانية اﻷوروبية لحقوق المرأة، أعربت السيدة سيمون فيل عن تحفظات بشأن التقرير المقدم إلى اللجنة. |
Mme Simone Monasebian, Représentante de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et Chef du Bureau de New York de l'Office | UN | السيدة سيمون مناسبيان، ممثلة ورئيسة المكتب الفرعي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في نيويورك |
La famille a aussi contacté Mme Simone Veil, membre du Conseil constitutionnel français. | UN | واتصلت الأسرة أيضاً بالسيدة سيمون فاي، عضو المجلس الدستوري الفرنسي. |
À cet égard, je voudrais remercier tout spécialement Mme Simone Monasebian et M. Shashi Kara pour leurs efforts inlassables et leur appui de tous les instants. | UN | وفي ذلك السياق، أود أن أنوه على وجه التحديد بالسيدة سيمون موناسيبيان والسيد شاشي كارا على كل عملهما ودعمهما المتواصلين للجميع. |
Comme la philosophe française, Simone Weil, l'a montré, il importe de décharger au maximum nos concitoyens des difficultés sociales. | UN | وحسبما أوضح الفيلسوف الفرنسي سيمون ويل، بغية تحقيق ذلك، يجب أن نضمن خلو مواطنينا قدر المستطاع من المشاكل الاجتماعية. |
Pour améliorer leurs conditions de vie, M. Oguie, accompagné d'une infirmière d'ATD, Simone Viguié, a proposé aux prisonniers de produire leurs propres légumes dans l'enceinte de la prison. | UN | وبغية تحسين هذه الظروف المعيشية، اقترح السيد أوغي، هو وممرضة من الحركة، هي السيدة سيمون فيغيي، على السجناء أن يقوموا بإنتاج ما يحتاجونه من خضروات في السجن. |
Cette candidature de Mme Simone Veil est endossée par le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. | UN | وترشيح السيدة سيمون فاي يحظى بتأييد مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
L'incertitude demeure toutefois face au retard pris par le procès de Simone Gbagbo et à la lenteur des enquêtes menées sur plusieurs anciens commandants de zone. | UN | غير أن الشكوك مستمرة بخصوص التأخير المتكرر في محاكمة السيدة سيمون غباغبو وبطء التحقيقات بشأن عدة قادة مناطق سابقين. |
Simone Gbagbo présentait quelques signes de faiblesse physique. | UN | وظهرت بعض علامات الضعف الجسدي على سيمون غباغبو. |
C'est tout ce que Simone pouvait récupérer avant de s'être presque fait prendre. | Open Subtitles | هذا كل ما إستطاعت سيمون جلبه قبل أن يتم الإمساك بها |
Ce que j'ai demandé à Simone de faire avec ce type, Yates, te dégoute. | Open Subtitles | الذي طلبت من سيمون فعله مع هذا الرجل يايتس يجعلك تشعر بالإشمئزاز |
Simone a un pistolet pour les étiquettes, elle l'a eut sur eBay. | Open Subtitles | سيمون لديه بروش اشترت بطاقات على موقع ئي باي. |
Ce serait dommage si Simone ou Vidalia découvrait que ton histoire est un mensonge tout droit sorti d'un livre pour collégiennes. | Open Subtitles | سيكون من العار إذا اكتشفوا سيمون أو فيديليا أن قصتك كانت كذبة كذبة مأخوذة من أحدى كتب المتوسطة |
Après Simone De Beauvoir dit à Cassandra que les relations hétérosexuelles sont seulement une construction sociale du patriarcat. | Open Subtitles | و يقول سيمون بيفوار يقول لكسندرا ان ان العلاقات بين الجنسين مجردة و تعتبر كالسلطة الابويه للمجتمعات المتباينة |
Elle est étudiante en chirurgie à l'université, avec Simone. | Open Subtitles | تدرس لكي تكون جرّاحه هي في الكليّة مع سايمون |
Et si toi et Simone, veniez vous installer chez moi et Lainey ? | Open Subtitles | كنت افكر ماذا عن انتقالك انت وسيمون للعيش معي انا وليني ؟ |
- Tu veux pas savoir où est Simone ? | Open Subtitles | ليني الىس لديك اي استفسار عن مكان اخفائي لسيمون ؟ |
Miles Davis, l'artiste anciennement connu sous le nom de Prince, la passion politique de Bob Dylan et Nina Simone, la poésie d'Emilie Dickinson, les sonnets de Shakespeare, odes par Yeats. | Open Subtitles | مايلز ديفيس الفنان الذي كان يعرف سابقاً بــــ Prince العاطفة السياسية لبوب ديلان ونينا سمون |
- Fais ce que tu fais avec Simone. | Open Subtitles | ما الذي قلتة الآن ؟ لقد قلت افعل كل ما تفعل بسيمون |
Quand lui avez vous parlé pour la dernière fois, Simone ? | Open Subtitles | ماهي اخر مرة تحدثتي اليه ياسيمون ؟ |
Simone ? | Open Subtitles | سامون ؟ |