La conférence a été organisée par l'UNIDIR, avec un appui matériel et financier important des gouvernements de la République populaire de Chine et de la Fédération de Russie, ainsi que de la Secure World Foundation et de The Simons Foundation. | UN | وقد نُظّم المؤتمر من قبل معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح وحصل على قدر كبير من الدعم المالي والمادي من حكومتي جمهورية الصين الشعبية والاتحاد الروسي، إضافة إلى مؤسسة العالم الآمن ومؤسسة سيمونز. |
Il est représenté par Me Saul Lehrfreund, du cabinet d'avocats londonien Simons Muirhead and Burton. | UN | ويمثل صاحب البلاغ، سول لهرفرويند من مكتب سيمونز ومويرهيد وبيرتون للمحاماة بلندن. |
Il est représenté par M. Saul Lehrfreund, du cabinet d'avocats londonien Simons Muirhead et Burton. | UN | ويمثله السيد سول لهرفرويند، من مؤسسة سيمونز مويرهد وبيرتون للمحاماة بلندن. |
Il est représenté par le cabinet d'avocats londonien Simons Muirhead & Burton. | UN | ويمثل صاحب البلاغ مكتب المحاماة سايمونز مويرهِد وبرتن في لندن. |
Après examen des pièces dont il a été saisi, le Comité ne peut conclure que les poursuites engagées contre M. Simons ont été entachées d'irrégularités de cette nature. | UN | ولا تستطيع اللجنة، بعد مراجعة اﻷدلة المعروضة عليها، أن تخلص إلى أن الدعوى المقامة على السيد سايمونز مشوبة بتلك الشوائب. |
16. Mme Simons (Canada) dit qu'en dépit de certaines difficultés initiales, le processus renforcé d'examen a bien démarré. | UN | 16 - السيدة سيمونس (كندا): قالت، رغم وجود بعض الصعوبات الأولية، فإن عملية الاستعراض المعززة بدأت بداية طيبة. |
Le Simons Center for Disarmament and NonProliferation Research | UN | مركز سيمونز لبحوث نزع السلاح وعدم الانتشار |
Elle a été appuyée financièrement par le Gouvernement de la République populaire de Chine et la Fondation Simons. | UN | وقامت بدعم المؤتمر مالياً حكومة جمهورية الصين الشعبية ومؤسسة سيمونز. |
Le Ministre des affaires étrangères du Canada, le Département de la défense nationale et la Fondation Simons sont les principales sources d'appui à ce programme. | UN | ويحظى البرنامج بدعم رئيسي من وزارة الخارجية الكندية وإدارة الدفاع الوطني ومؤسسة سيمونز. |
Remercie ton frère, Nico, et envoie une carte à Simons. | Open Subtitles | اشكر اخيك نيكو تستطيع ان ترسل بطاقة سيمونز ايضًا |
Si tu trouves les câbles de M. Simons, tu peux être aussi vieux jeu que tu veux. | Open Subtitles | إذا انجزت عمل السيدة. سيمونز فبامكانك أن تكون كما تشاء. |
Je l'ai peut-être pris puis raconté à la vieille madame Simons et l'argent était là. | Open Subtitles | ربما أخذتها للسيدة العجوز سيمونز. وأخبرتها بذلك والنقود كلها هناك |
Disons que j'ai volé l'argent du lait mais que la vieille madame Simons me l'a volé. | Open Subtitles | دعنا نقول بأنني سرقت مال الحليب لكن العجوز سيمونز عادت سرقته مني |
(représenté par M. Saul Lehrfreund du cabinet Simons Muirhead & Burton) | UN | )يمثله السيد سول ليرفروند من مكتب سيمونز مويرهيد وبيرتون( |
Elle était organisée par l'UNIDIR avec l'appui matériel et financier des Gouvernements du Canada, de la Fédération de Russie et de la République populaire de Chine, ainsi que de la Secure World Foundation et de The Simons Foundation. | UN | ونظم الاجتماع معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، بدعم مالي ومادي من حكومات كندا وجمهورية الصين الشعبية والاتحاد الروسي، وكذلك من مؤسسة العالم الآمن ومؤسسة سيمونز. |
Après examen des pièces dont il a été saisi, le Comité ne peut conclure que les poursuites engagées contre M. Simons ont été entachées d'irrégularités de cette nature. | UN | ولا تستطيع اللجنة، بعد مراجعة اﻷدلة المعروضة عليها، أن تخلص الى أن الدعوى المقامة على السيد سايمونز مشوبة بتلك الشوائب. |
Il est représenté par Saul Lehrfreund, du cabinet d'avocats londonien Simons, Muirhead et Burton. | UN | ويمثله سول ليرفرويند في مكتب المحاماة اللندني سايمونز مويرهيد وبورتن. |
Le major David Simons s'est assis dans une capsule d'aluminium et s'élève vers des hauteurs jamais atteintes par l'homme. | Open Subtitles | الرائد ديفيد سايمونز يجلس داخل منتجان منفذان سارا تيمبرمان كارل بيفيرلي كبسولة الألمونيوم ويشرع بالصعود إلى علو |
C'est une veine parce que Simons ou Bradlee auraient répondu : | Open Subtitles | سبب سروري هو: هو أنك لو كنت سألت سايمونز أو برادلي لقالا: |
Il y a exactement un an, l'UNIDIR et la République populaire de Chine, avec le soutien de la Fondation Simons du Canada, ont organisé cette grande et importante conférence internationale dont parlait M. Cheng. | UN | فمنذ سنة بالضبط، قام المعهد، إلى جانب جمهورية الصين الشعبية، وبدعم من مؤسسة سيمونس الكندية، بتنظيم هذا الحدث، هذا المؤتمر الدولي الكبير والمهم. |
Major Simons, vous êtes sur le point d'atteindre le sommet de votre carrière. | Open Subtitles | أيّها الرائد سايمون أنت على وشك. بلوغ مرحلة متقدمة في حياتك المهنية. |
Cette année, la conférence était organisée avec l'appui matériel et financier des Gouvernements de la République populaire de Chine, de la Fédération de Russie et du Canada, ainsi que de la Secure World Foundation et de la Simons Foundation. | UN | وانعقد المؤتمر هذا العام بدعم مالي ومادي من حكومات كل من جمهورية الصين الشعبية والاتحاد الروسي وكندا، وكذلك من مؤسسة العالم الآمن ومؤسسة سايمنز. |