On va commencer notre pièce avec la scène où Sita cueille des fleurs dans le jardin! | Open Subtitles | سنبدأ مسرحيتنا بالمشهد الذي تقطف فيه سيتا الزهور في الحديقة |
Et juste avant mon entrée, vous avez manqué de respect à Sita! | Open Subtitles | و قبل دخولي مباشرةً، كنت تسيء السلوك، و مع سيتا أيضاً |
Blake, tu vas sur la scène de la station-service, et dès qu'on trouve Sita Patel, | Open Subtitles | بليك اذهبي الى موقع الجريمة في محطة الوقود و حالما نتمكن من ايجاد سيتا باتل |
Pour Lord Ram chaque moment, sans Sita , a été un moment plein de poison . | Open Subtitles | كل لحظة بدون سيتا بالنسبة لرام كانت لحظات مليئة بالسم |
Je sais aussi que Janak était le père de Sita. | Open Subtitles | الحق ، وكان والد لسيتا سيتا وأنا أعلم أيضا ، جاناكا. |
Sita a plusieurs noms. Sita en est un. | Open Subtitles | سيتا وأسماء كثيرة ، واحد فقط يجري سيتا منهم. |
Tu ne m'es d'aucune utilité, Sita. | Open Subtitles | ليس لدي مزيد من استخدام بالنسبة لك ، سيتا. |
Sita, que dirais-tu d'un petit voyage ? | Open Subtitles | اه ، ويقول ، سيتا ، هل ترغب في القيام برحلة؟ |
Tu dois conduire Sita dans la forêt et l'y abandonner. | Open Subtitles | يجب أن يكون محرك سيتا إلى الغابة والتخلي لها هناك. |
L'UNICEF utilisera la Sita pour relier plusieurs fois par jour le PROMS des lieux éloignés au PROMS central à New York. | UN | وسوف تستخدم اليونيسيف شبكة سيتا لربط المواقع النائية في نظام إدارة المشاريع بالمقر الرئيسي للنظام في نيويورك عدة مرات في اليوم. |
Les cinq hommes ont alors été attachés par leurs mains liées à une camionnette de l'armée qui les a tirés à travers les rues principales de Sita Road. | UN | وربطت أيدي الرجال الخمسة بحبال شبكت في عربة " بيك آب " تابعة للجيش وصار جرﱠهم عبر الشوارع الرئيسية في منطقة شارع سيتا. |
Sita fera tout... ce que Ram voudra. | Open Subtitles | سيتا ستفعل تماماً ما يرغبه الرب راما |
Arrêté pour vol dans le passé, la police a trouvé sur lui un portefeuille, avec du liquide et des cartes de crédit appartenant à une certaine Sita Patel. | Open Subtitles | هالير لديه بعض عمليات السطو الصغيرة تم القبض عليه في السايق وعثرت الشرطة على محفظة في جثته النقد وبطاقات الائتمان تعود إلى سيتا باتل. |
"En tant que déesse Sita est attendre chez moi " . | Open Subtitles | لان الالهة سيتا تنتظرني في منزلي |
La seule mauvaise action qu'il ait commise est d'avoir capturé Sita. | Open Subtitles | في الواقع الشيء الوحيد السيئ ويبدو انه قد فعل... ... هو التقاط سيتا. |
Je saisirai Sita pendant qu'elle est sans protection ! | Open Subtitles | في حين أن سيتا بدون حراسة ، وأنا انتزاع لها! |
Savez-vous ce que fait Sita pour qu'on la retrouve ? | Open Subtitles | لكنك تعلم ما لا سيتا بعد ذلك؟ كيف هي قادرة على ذلك نقول لهؤلاء الناس حيث أنها -- |
Non. Sita l'a prouvé à plusieurs reprises. | Open Subtitles | وكما أثبتت رقم سيتا مرارا وتكرارا. |
J'ai vu une pièce nommée Vaidehi, qui est un autre nom pour Sita. | Open Subtitles | - هاه؟ Vaidehi ، رأيت مسرحية دعا Vaidehi ، والحق ، والتي تعلمت وكان اسم آخر لسيتا. |
118. A l'issue d'une longue phase d'évaluation, un contrat a été signé avec Sita en mai 2008 pour fournir des services terrestres du réseau Wide Area. | UN | 118- وبعد مرحلة تقييم ممتدة، وقِّع عقد مع خدمات الاتصالات والمعلومات العالمية للخطوط الجوية في أيار/مايو 2008 لتوفير خدمات أرضية للشبكة الواسعة. |
Cela consistera notamment à créer un service d'appui central, intégré avec le service «Vision» de la Sita et regroupant les bureaux d'appui de Genève, New York et Copenhague. | UN | ويتضمن ذلك مكتب خدمات موحد متكامل مع برنامج " Vision " التابع للشركة الدولية لحركة الطيران والجمع بين مكاتب المعونة التقنية في نيويورك وكوبنهاغن وجنيف. |
166. Fondée en 1949 par un groupe composé de 11 compagnies aériennes internationales, Sita est une société anonyme sous la législation belge, créée dès l'origine à des fins non lucratives. | UN | ١٦٦ - وقد تأسست الجمعية الدولية لاتصالات الطيران السلكية واللاسلكية من قبل مجموعة مكونة من ١١ شركة طيران دولية في سنة ١٩٤٩ بوصفها هيئة تعاونية بموجب القانون البلجيكي. |