Le broyage peut-être effectué sur le site ou dans des installations hors site appelées < < moulins à ciment > > . | UN | ويمكن أن تحدث عملية الطحن في الموقع أو في منشئات الطحن خارج الموقع والمعروفة بمطاحن الأسمنت. |
Si le site ou l'installation fait partie d'un complexe plus vaste, le schéma en indiquera l'emplacement précis à l'intérieur du complexe. | UN | وإذا كان الموقع أو المرفق يمثل جزءا من مجمع كبير، يحدد المخطط بدقة مكان الموقع أو المرفق داخل المجمع. |
Sur le schéma, les coordonnées géographiques d'un point du site ou de l'installation seront données à la seconde près. | UN | وتحدد، ﻷقرب ثانية، في كل مخطط من المخططات، اﻹحداثيات الجغرافية لنقطة داخل الموقع أو المرفق. |
Pour que le contrôle des activités chimiques soit efficace, il est indispensable de pouvoir accéder sans délai et sans restriction à tout site ou installation en Iraq. | UN | والعامل الحاسم لفعالية رصد اﻷنشطة الكيميائية هو دخول أي موقع أو مرفق في العراق دون قيد وعلى الفور. |
Conformément au Plan, la Commission est autorisée à accéder à tout site ou installation sous réserve d'un préavis communiqué dans le délai qu'elle juge approprié, en fonction de la nature du site à inspecter et du motif de l'inspection. | UN | فالخطة تمنح اللجنة حق دخول أي موقع أو مرفق، مع تقديم إخطار في الوقت الذي تراه اللجنة مناسبا، حسب طبيعة موقع التفتيش وأسباب التفتيش. |
93. La superficie, l'emplacement et les limites des sites d'accès restreint sont indiqués au chef de l'équipe d'inspection au plus tard lorsque l'équipe demande accès à un lieu qui inclut un tel site ou qui en comprend une partie. | UN | ٣٩- يعــرض علــى رئيـس فريق التفتيش مساحة المواقع المقيد الوصول إليها ومكانها وحدودها على ألا يتأخر هذا عن وقت التماس فريق التفتيش الوصول إلى مكان يتضمن مثل هذا الموقع كله أو بعضه. |
La construction de tout site ou local, y compris les mosquées, doit se plier à ces règlements. | UN | ومراعاة النظم المذكورة أعلاه هو أمر إلزامي لإنشاء أية مواقع أو أماكن بما في ذلك المساجد. |
Si le site ou l'installation se trouve à l'intérieur d'un complexe plus large, le diagramme précisera l'emplacement exact du site ou de l'installation à l'intérieur du complexe. | UN | وإذا كان الموقع أو المرفق يقع داخل مجمع أكبر، يحدد المخطط بدقة مكان الموقع أو المرفق داخل المجمع. |
Sur chaque diagramme, les coordonnées géographiques d'un point situé à l'intérieur du site ou de l'installation seront précisées à la seconde près. | UN | وتحدد، ﻷقرب ثانية، في كل مخطط، اﻹحداثيات الجغرافية لنقطة داخل الموقع أو المرفق. |
La totalité de ce combustible usé est stocké sur site ou hors site dans des installations de stockage spécialisées, en attendant les décisions finales relatives à sa destruction. | UN | والوقود المستهلك يخزن برمته في الموقع أو خارج الموقع في مرافق تخزين مصممة هندسيا، ريثما يتم اتخاذ قرارات نهائية بشأن التخلص منه. |
Est-ce qu'on sait quelque chose sur l'endroit où est hébergé le site ou qui l'héberge ? | Open Subtitles | هل نعلم شيئاً عن أين يُستضاف هذا الموقع أو من الذي يقوم بأستضافته ؟ |
6.1 Le nom du site ou de l'installation et celui du propriétaire, de la société ou de l'entreprise qui en assure l'exploitation; | UN | ٦-١ اسم الموقع أو المرفق واسم المالك، أو الشركة أو المشروع الذي يقوم بتشغيل الموقع أو المرفق؛ |
6.4 La (les) source(s) et le volume de financement du site ou de l'installation, et de ses activités. | UN | ٦-٤ ومصادر ومبالغ تمويل الموقع أو المرفق، وأنشطته. |
Sur ce schéma, établi à l'échelle, figureront les limites du site ou de l'installation, tous les accès (routes et voies ferrées) ainsi que toutes les structures érigées sur le site ou constituant l'installation, avec indication de leur utilisation. | UN | ويرسم كل مخطط بمقياس رسم محدد وتبين فيه حدود الموقع أو المرفق. وجميع مداخل ومخارج الطرق والسكك الحديدية وجميع الهياكل الموجودة في الموقع أو المرفق والغرض منها. |
6. Les informations concernant les sites ou les installations qui doivent être présentées en application de la section C du Plan comprendront, pour chaque site ou installation : | UN | ٦ - وتشمل المعلومات المتعلقة بالمواقع أو المرافق والتي تقدم بموجب الجزء جيم من الخطة البيانات التالية عن كل موقع أو مرفق: |
7. L'emplacement d'un site ou d'une installation sera spécifiée par l'adresse et par un schéma du site. | UN | ٧ - يحدد مكان أي موقع أو مرفق عن طريق تقديم عنوانه ومخطط لموقعه. |
5. L'information sur chaque site ou installation devant être fournie en application de la section E du plan comprendra les éléments suivants : | UN | ٥ - تشمل المعلومات عن المواقع والمرافق التي تقدم بموجب الجزء هاء من الخطة وهذا المرفق لكل موقع أو مرفق، ما يلي: |
6. L'emplacement du site ou de l'installation sera précisé par l'énoncé de l'adresse et la présentation d'un diagramme. | UN | ٦ - يحدد مكان أي موقع أو مرفق عن طريق عنوانه ومخطط لموقعه. |
93. La superficie, l'emplacement et les limites des sites d'accès restreint sont indiqués au chef de l'équipe d'inspection au plus tard lorsque l'équipe demande accès à un lieu qui inclut un tel site ou qui en comprend une partie. | UN | ٣٩- يعرض على رئيس فريق التفتيش مساحة المواقع المقيد الوصول إليها ومكانها وحدودها على ألا يتأخر هذا عن وقت التماس فريق التفتيش الوصول إلى مكان يتضمن مثل هذا الموقع كله أو بعضه. |
31. Toujours dans un souci d'efficacité, il n'est pas envisageable que le moindre site ou la moindre installation puisse être soustrait au système de vérification et de surveillance continus. | UN | ١٣ - وحتى يكون نظام الرصد والتحقق المستمرين فعالا يلزم ألا تكون هناك مواقع أو مرافق محرم تفتيشها في كامل أنحاء العراق. |
:: 60 000 jours/homme pour la sécurité et les contrôles (20 soldats par site ou poste de contrôle, 3 sites ou postes de contrôle par compagnie, 4 compagnies pendant 250 jours) | UN | :: 000 60 يوم عمل من أفراد قوة الأمن/المراقبة (20 من أفراد القوة لكل موقع/نقطة تفتيش x 3 مواقع/نقاط تفتيش لكل سرية x 4 كتائب x 250 يوما) |
760 800 jours-homme pour la sécurité et les contrôles (20 soldats par site ou poste de contrôle, 3 sites ou postes de contrôle par compagnie, 32 compagnies pendant 365 jours et 20 soldats par site ou poste de contrôle, | UN | قيام أفراد القوة بتشغيل نقاط تفتيش/مواقع مراقبة، بما يعادل 800 760 يوم عمل (مكونة من 20 فردا من أفراد القوة لكل نقطة تفتيش، و 3 نقاط تفتيش لكل سرية، و 32 سرية لمدة 365 يوما)؛ و( 20 فردا من أفراد القوة لكل نقطة تفتيش، و 3 نقاط تفتيش لكل سرية، و 4 سرايا لمدة 250 يوما) |
Depuis le début de l'année 2013, 13 services proposent des activités sur site ou à l'extérieur ou coordonnent les activités de volontaires seuls ou en groupe. | UN | ومنذ بداية عام 2013، تقوم 13 دائرة بإنجاز أنشطة في عين المكان أو خارجه أو بتنسيق الأنشطة التي يقوم بها المتطوعون بشكل فردي أو جماعي. |