ويكيبيديا

    "situées au large" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الواقعة قبالة
        
    La question des eaux territoriales situées au large des côtes de Gibraltar continue de faire l'objet d'un litige. UN ولا تزال المسائل المتعلقة بالمياه الواقعة قبالة سواحل جبل طارق محل نزاع.
    Au cours de la même période, 34 bateaux ont été capturés par des pirates et plus de 450 marins ont été pris en otage dans les eaux situées au large des côtes somaliennes. UN وفي المياه الواقعة قبالة سواحل الصومال، تم اختطاف 34 سفينة واحتجاز ما يزيد على 450 بحارا رهائن، خلال الفترة نفسها.
    La question des eaux territoriales situées au large des côtes de Gibraltar continue de faire l'objet d'un litige. UN ولا تزال المسائل المتعلقة بالمياه الواقعة قبالة سواحل جبل طارق محل نزاع.
    La question des eaux territoriales situées au large des côtes de Gibraltar continue de faire l'objet d'un litige. UN ولا تزال المسائل المتعلقة بالمياه الواقعة قبالة سواحل جبل طارق محل نزاع.
    Les questions relatives à l'isthme et aux eaux territoriales situées au large des côtes de Gibraltar continuent de faire l'objet d'un litige. UN ولا تزال المسائل المتعلقة بالبرزخ، والمياه الواقعة قبالة سواحل جبل طارق محل نزاع.
    Les questions relatives aux eaux territoriales situées au large des côtes de Gibraltar continuent de faire l'objet d'un litige. UN ولا تزال المسائل المتعلقة بالمياه الواقعة قبالة سواحل جبل طارق محل نزاع.
    La question des eaux territoriales situées au large des côtes de Gibraltar continue de faire l'objet d'un litige. UN ولا تزال المسائل المتعلقة بالمياه الواقعة قبالة سواحل جبل طارق محل نزاع.
    L'opération comprend cinq navires de l'OTAN qui patrouillent dans les eaux situées au large de la côte de la corne de l'Afrique et le long du couloir de transit international recommandé. UN وتشتمل المبادرة على خمس سفن تابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي تقوم بدوريات في المياه الواقعة قبالة سواحل القرن الأفريقي وعلى طول ممر العبور الموصى به دوليا.
    Comme on l'a indiqué au paragraphe 5, 21 attaques ont été enregistrées dans les eaux situées au large des côtes béninoises en 2011, contre aucune en 2010 et une seule en 2009. UN وعلى نحو ما جاء في الفقرة 5، أُبلغ عن وقوع 21 هجوما للقراصنة في المياه الواقعة قبالة سواحل بنن في عام 2011، مقارنة بعدم وقوع هجمات في عام 2010 ووقوع هجوم واحد في عام 2009.
    Un autre élément clef de la stratégie visant à protéger les navires marchands traversant les eaux situées au large des côtes somaliennes est le renforcement de la coopération civilo-militaire. UN 37 - يتمثل عنصر رئيسي آخر من عناصر استراتيجية حماية التجارة البحرية العالمية التي تعبر المياه الواقعة قبالة سواحل الصومال في تعزيز التعاون المدني - العسكري.
    À la fin de janvier 2010, l'armée populaire coréenne a de nouveau tiré des obus vers des îles situées au large de la côte ouest de la République de Corée. UN وفي أواخر كانون الثاني/يناير 2010، أطلق الجيش الشعبي الكوري في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مرة أخرى قذائف مدفعية حية صوب الجزر الواقعة قبالة الساحل الغربي لجمهورية كوريا.
    À la mi-septembre, le couvre-feu avait été levé de façon intermittente dans une grande partie de la péninsule; toutefois, nombre de zones étaient encore interdites aux organismes des Nations Unies, notamment à l'est de Kodidkamam et dans les îles situées au large de Jaffna. UN وبحلول منتصف أيلول/سبتمبر، كان يجري تخفيف حظر التجول بصورة متقطعة في معظم أنحاء شبه الجزيرة؛ غير أن كثيرا من المناطق ظلت بعيدة عن إمكانية وصول كيانات الأمم المتحدة إليها، من بينها المناطق الواقعة شرق كوديدكامام والجزر الواقعة قبالة ساحل جافنا.
    Les plus vastes habitats réducteurs des océans sont, et de loin, ceux de l'ouest de l'océan Pacifique, du sud-est de l'océan Atlantique, des zones situées au large de l'Afrique de l'Ouest et du nord de l'océan Indien. UN وتمثل منطقة شرق المحيط الهادئ، وجنوب شرق المحيط الأطلسي، والمنطقة الواقعة قبالة غرب أفريقيا، وشمال المحيط الهندي، إلى حد كبير، أكبر الموائل المتضائلة في المحيطات(26).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد