ويكيبيديا

    "situation dans le territoire palestinien" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحالة في الأرض الفلسطينية
        
    • الحالة في اﻷراضي الفلسطينية
        
    • الوضع في الأرض الفلسطينية
        
    • والحالة في الأرض الفلسطينية
        
    • الوضع في الأراضي الفلسطينية
        
    • الأحوال في الأرض الفلسطينية
        
    • تحدث في الأرض الفلسطينية
        
    • الوضع الخطير في الأرض الفلسطينية
        
    • أن الأوضاع في الأراضي الفلسطينية
        
    • بالحالة في الأرض الفلسطينية
        
    • الحالة السائدة في الأراضي الفلسطينية
        
    • الحالة داخل الأراضي الفلسطينية
        
    • الحالة على أرض الواقع في الأرض الفلسطينية
        
    Évolution de la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, et faits nouveaux intervenus dans le processus politique UN تطورات الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وفي العملية السياسية
    situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, et faits nouveaux intervenus dans le processus politique UN الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، والتطورات في العملية السياسية
    situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, et faits nouveaux intervenus dans le processus politique UN الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، والتطورات في العملية السياسية
    La situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem UN الحالة في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس
    Pour la première fois, le Comité a aussi visionné plusieurs films documentaires sur la situation dans le territoire palestinien occupé. UN وفي مبادرة جديدة، عرضت اللجنة أيضا عدة أفلام وثائقية عن الوضع في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Faits intervenus dans le processus de paix au Moyen-Orient et situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem UN تطور عملية السلام في الشرق الأوسط والحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس
    La situation dans le territoire palestinien Occupé, y compris Jérusalem Est, et évolution du processus politique UN الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية، والتطورات في العملية السياسية
    La situation dans le territoire palestinien Occupé, y compris Jérusalem Est et évolution du processus politique UN الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية والتطورات في العملية السياسية
    situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, et évolution du processus politique UN الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، والتطورات في العملية السياسية
    situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, et évolution du processus politique UN الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، والتطورات في العملية السياسية
    situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, et évolution du processus politique UN الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس الشرقية، والتطورات في العملية السياسية
    situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, et faits nouveaux intervenus dans le processus politique UN الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية، وتطورات العملية السياسية
    situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, et faits nouveaux intervenus dans le processus politique UN الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية، وتطورات العملية السياسية
    situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, et faits nouveaux intervenus dans le processus politique UN الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، والتطورات في العملية السياسية
    1995/9 situation dans le territoire palestinien et les autres territoires arabes occupés par Israël UN ٥٩٩١/٩ الحالة في اﻷراضي الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها إسرائيل
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une déclaration adoptée à New York par les États membres de l'Organisation de la Conférence islamique concernant la situation dans le territoire palestinien occupé. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه بيانا اعتمدته الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي في نيويورك بشأن الحالة في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة.
    situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, et faits nouveaux intervenus dans le processus politique UN الوضع في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، والتطورات في العملية السياسية
    Il a déclaré que l'Union européenne jugeait la situation dans le territoire palestinien occupé fort préoccupante. UN فقال إن الوضع في الأرض الفلسطينية المحتلة يشكل مصدر انشغال وقلق بالغين للاتحاد الأوروبي.
    situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, et faits nouveaux intervenus dans le processus politique UN الوضع في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وتطورات العملية السياسية
    Dans leur déclaration finale, les participants se sont déclarés gravement préoccupés de la détérioration de la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est. UN 34 - وواصل كلامه قائلا إن المشاركين قد أعربوا، في بياناتهم الختامية، عن بالغ قلقهم إزاء تدهور الأحوال في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    Un autre représentant a souligné la nécessité d'organiser des réunions d'information sur l'économie palestinienne afin de tenir les États membres informés de l'évolution de la situation dans le territoire palestinien occupé. UN وأشار مندوب آخر إلى الحاجة إلى موجزات سياساتية بشأن الاقتصاد الفلسطيني لإبقاء الدول الأعضاء على علم بالتطورات التي تحدث في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    L'intensification de l'agression meurtrière de la puissance occupante contre la population civile sous son occupation exacerbe une conjoncture déjà tendue et fragile, menaçant de déstabiliser plus encore la situation dans le territoire palestinien occupé. UN ويؤدي تصاعد أعمال القتل التي تعتدي بها السلطة القائمة بالاحتلال على السكان المدنيين الذي يعيشون تحت نير احتلالها إلى زيادة الأوضاع توترا وتقلبا، مما يهدد بزيادة زعزعة الوضع الخطير في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Alors même que le Conseil de sécurité demeure saisi de la situation dans le territoire palestinien occupé, Israël, la puissance occupante, poursuit sa campagne militaire sanglante et maintient ses mesures punitives et ses actions illégales à l'encontre du peuple palestinien. UN رغم أن الأوضاع في الأراضي الفلسطينية المحتلة ما زالت تستأثر باهتمام مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة؛ فإن إسرائيل، الدولة القائمة بالاحتلال، تواصل حملتها العسكرية الدموية وتدابيرها العقابية وأعمالها غير المشروعة ضد الشعب الفلسطيني.
    Avant de présenter les quatre projets de résolution élaborés par notre comité au titre du point de l'ordre du jour à l'examen, je voudrais faire quelques brèves remarques concernant la situation dans le territoire palestinien occupé et l'évolution du processus politique. UN وقبل أن أعرض مشاريع القرارات الأربعة التي أعدتها اللجنة في إطار بند جدول الأعمال قيد النظر، أود أن أبدي بعض ملاحظات موجزة فيما يتعلق بالحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة وبشأن التطورات في العملية السياسية.
    Dans l'ensemble, la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, demeure une source de profonde préoccupation. UN وعموما، لا تزال الحالة السائدة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، تشكل مصدر قلق كبير.
    C'est pourquoi, nous en appelons une fois de plus au Conseil de sécurité pour qu'il prenne d'urgence les mesures qui s'imposent pour mettre fin à la détérioration de la situation dans le territoire palestinien occupé. UN وبناء على ذلك، نكرر تأكيد دعوتنا لمجلس الأمن لأن يتخذ بشكل عاجل الإجراءات الضرورية لوضع نهاية لتدهور الحالة داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Après cette réaffirmation de principes, l'Assemblée générale se réfère dans la résolution 56/36 à la grave détérioration de la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et aux difficultés rencontrées dans le processus de paix au Moyen-Orient. UN " وفضلا عن إعادة التأكيد على المبادئ، تتطرق الجمعية العامة أيضا في القرار 56/36 للتدهور الخطير الذي تشهده الحالة على أرض الواقع في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، والمصاعب التي تواجه عملية السلام في الشرق الأوسط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد