ويكيبيديا

    "situations de risque" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حالات الخطر
        
    • حالات المخاطر
        
    • الحالات المحفوفة بالمخاطر
        
    • حالات تتسم بالخطورة
        
    • الظروف المنطوية على مخاطر
        
    Article 11 situations de risque et situations d'urgence humanitaire UN المادة 11: حالات الخطر والطوارئ الإنسانية
    Services sociaux pour les personnes handicapées dans les situations de risque et d'urgence humanitaire UN خدمات الرعاية الاجتماعية للأشخاص ذوي الإعاقة في حالات الخطر والطوارئ الإنسانية
    Article 11 - situations de risque et situations d'urgence humanitaire UN المادة 11 حالات الخطر والطوارئ الإنسانية
    Article 11 − situations de risque et situations d'urgence humanitaire UN المادة 11 حالات الخطر والطوارئ الإنسانية
    Article 11 : situations de risque et situations d'urgence humanitaire UN المادة 11 حالات الخطر والطوارئ الإنسانية
    Article 11: situations de risque et situations d'urgence humanitaire UN المادة 11 حالات الخطر والطوارئ الإنسانية
    Cette approche de l'octroi de l'aide humanitaire est également appliquée dans les situations de risque. UN ويطبق نهج تسليم المساعدة الإنسانية هذا في حالات الخطر أيضاً.
    Article 11 − situations de risque et situations d'urgence humanitaire UN المادة 11 حالات الخطر والطوارئ الإنسانية
    Dans les situations de risque extrême, des mesures préventives appropriées devraient être prises rapidement par les forces de l'ordre et adaptées en fonction de l'évolution de la situation. UN وفي حالات الخطر البالغ، ينبغي أن تسارع هيئات إنفاذ القانون إلى اتخاذ تدابير وقائية مناسبة وأن تكيف تلك التدابير وفقاً لتطور الأوضاع.
    situations de risque et situations d'urgence humanitaire UN حالات الخطر والطوارئ الإنسانية
    Dans les situations de risque extrême, des mesures préventives appropriées doivent être prises promptement par les forces de l'ordre et adaptées en fonction de l'évolution de la situation. UN وفي حالات الخطر البالغ، ينبغي أن تسارع هيئات إنفاذ القانون إلى اتخاذ تدابير وقائية مناسبة وأن تكيف تلك التدابير وفقاً لتطور الأوضاع.
    Article 11 situations de risque et situations d'urgence humanitaire 71−75 13 UN المادة ١١- حالات الخطر والطوارئ الإنسانية 71-75 15
    situations de risque et situations d'urgence humanitaire UN حالات الخطر والطوارئ الإنسانية
    Article 11: situations de risque et situations d'urgence humanitaire 81−84 20 UN المادة 11- حالات الخطر والطوارئ الإنسانية 81-84 23
    Article 11. situations de risque et situations d'urgence humanitaire 82 - 90 17 UN المادة 11- حالات الخطر والطوارئ الإنسانية 82-90 20
    situations de risque et situations d'urgence humanitaire UN حالات الخطر والطوارئ الإنسانية
    situations de risque et situations d'urgence humanitaire UN حالات الخطر والطوارئ الإنسانية
    VI. Article 11. situations de risque et situations d'urgence humanitaire 94 - 101 20 UN سادساً - المادة 11 - حالات الخطر والطوارئ الإنسانية 94-101 23
    Article 11. situations de risque et situations d'urgence humanitaire 101 - 103 21 UN المادة 11 - حالات الخطر والطوارئ الإنسانية 101-103 27
    Une disposition supplémentaire prévoit l'évacuation sûre et rapide des personnes handicapées en cas de situations de risque et de catastrophes naturelles. UN وضُمِّن مشروع القانون حكماً بشأن إجلاء الأشخاص ذوي الإعاقة على نحو آمن وعاجل في حالات المخاطر والكوارث الطبيعية.
    Nous appliquerons, de concert avec la communauté scolaire, des pratiques d'enseignement permettant d'acquérir des compétences pour la négociation, le dialogue en vue de régler des conflits et l'auto-surveillance face aux situations de risque social. UN وسنقوم بالتعاون مع دوائر التعليم بتنفيذ ممارسات تعليمية من أجل تطوير الكفاءات اللازمة لعقد المفاوضات والدخول في حوارات لحل النزاعات والاعتناء بالذات في الحالات المحفوفة بالمخاطر الاجتماعية.
    La coopération internationale a particulièrement gagné en importance dans la Convention relative aux droits des personnes handicapées de 2006 qui est, entre autres, applicable < < dans les situations de risque, y compris les conflits armés, les crises humanitaires et les catastrophes naturelles > > . UN واكتسب التعاون الدولي مكانة بارزة بصورة خاصة في اتفاقية عام 2006 المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والتي يشمل نطاق تطبيقها " حالات تتسم بالخطورة بما في ذلك حالات النزاع المسلح والطوارئ الإنسانية والكوارث الطبيعية " ().
    Ces exposés ont permis d'avoir une vue d'ensemble des problèmes que rencontrent les personnes handicapées dans des situations de risque ou d'urgence humanitaire, et de la manière dont la mise en œuvre de la Convention pourrait aider à les surmonter. UN وقد قدَّمت العروض لمحة عامة عن التحديات التي تواجه الأشخاص ذوي الإعاقة في الظروف المنطوية على مخاطر وفي حالات الطوارئ الإنسانية وعن الكيفية التي يمكن أن يؤدي تنفيذ الاتفاقية بها إلى المساعدة في تخفيف تلك التحديات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد