ويكيبيديا

    "six des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ستة من
        
    • ست من
        
    • وستة من
        
    • لستة من
        
    • ستة بلدان من
        
    • بستة من
        
    • ستٌ من
        
    • ستا من
        
    • لست من
        
    • ست دول
        
    • ستة أقاليم
        
    • وهناك ستة
        
    • ست اتفاقيات من
        
    • ست معاهدات
        
    • ست نساء من أصل
        
    six des jurés venaient de localités situées en dehors d'Oslo, et quatre de différents quartiers de la ville d'Oslo. UN وبين أن ستة من المحلفين ينتمون إلى مناطق تقع خارج أوسلو، وأربعة منهم ينتمون إلى أجزاء مختلفة من أوسلو.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer successivement sur six des projets de résolution présentés au titre de divers alinéas du point 37 de l'ordre du jour. UN وتبت الجمعية اﻵن في ستة من مشاريع القرارات المقدمة تحت البند ٣٧ من جدول اﻷعمال.
    Son cadre administratif répond à l'objectif de six des sept recommandations pertinentes. UN ومن بين التوصيات السبع، فإن الإطار الإداري للبرنامج الإنمائي الحالي يعالج هدف ستة من هذه التوصيات.
    six des postes étaient vacants depuis plus d'un an mais aucun poste ne l'était depuis plus de deux ans. UN وظلت ست من الوظائف شاغرة لأكثر من سنة، ولكن لم تكن هناك وظائف ظلت شاغرة لمدة تتجاوز سنتين.
    Selon la police israélienne, ce serait la neuvième victime d’un groupe terroriste juif, qui dans six des attaques précédentes, a laissé un couteau signant son acte. UN وفي ست من جرائم الطعن التسع، ترك المعتدي وراءه سكينا، اﻷمر الذي يدل على أن اﻹعتداء من فعل جماعة إرهابية يهودية.
    Selon cette même disposition, le mandat de six des membres élus lors de la première élection prend fin au bout de deux ans et, immédiatement après la première élection, UN وتنص الفقرة نفسها على أن تنتهي بعد سنتين مدة عضوية ستة من الأعضاء المنتخبين في الانتخاب الأول.
    Depuis 1994, des accords de gestion ont été signés avec six des sept peuples autochtones présents dans cette réserve. UN ومنذ عام 1994، وقعت اتفاقات مع ستة من مجموع الشعوب الأصلية السبعة الموجودة في تلك المحمية.
    L'incident n'est toujours pas clos : six des suspects initiaux attendent leur procès en détention provisoire. UN وظلت هذه القضية قائمة، وما زال ستة من المشتبه فيهم الأصليين محتجزين انتظارا للمحاكمة.
    six des 11 sous-traitants qui avaient été invités à soumissionner ne l'ont pas fait et n'ont pas accusé réception d'une telle invitation. UN ولم يقدم ستة من أصل 11 مقاولا عطاءات، ولم يقروا بتسلم الدعوات إلى تقديم العطاءات.
    Dans le cas de six des huit décisions de la Chambre condamnant la Fédération à verser une indemnisation, des dédommagements relativement élevés ont été payés. UN وفي ستة من القرارات الثمانية للغرفة التي تقضي بدفع تعويض من الاتحاد، تم دفع مبالغ تعويض كبيرة نسبيا.
    six des champs pétrolifères ont été incendiés. UN وكانت الحرائق مشتعلة في ستة من حقول النفط.
    six des champs pétrolifères ont été incendiés. UN وكانت الحرائق مشتعلة في ستة من حقول النفط.
    six des sept candidats retenus étaient des fonctionnaires nationaux. UN وكان ستة من المرشحين السبعة الذين تم اختيارهم من الموظفين الوطنيين.
    six des sept passagers ont été massacrés; le septième, laissé pour mort par les tueurs, a survécu. UN وذبح ستة من المسافرين السبعة، ونجا السابع لأن القاتلين افترضوا أنه توفى.
    La signature en 2001 de contrats d'exploration pour 15 ans avec six des sept investisseurs pionniers enregistrés a marqué un jalon important pour l'Autorité. UN وكان توقيع عقود استكشاف لمدة 15 سنة مع ستة من أصل المستثمرين الرواد المسجلين السبعة، علامة بارزة في تاريخ السلطة.
    six des 10 districts de Bougainville ont achevé le programme d'élimination des armes. UN وقد أكملت ست من مقاطعات بوغانفيل العشر الآن برنامج التخلص من الأسلحة.
    six des missions les plus importantes et les plus complexes se situent en Afrique et relèvent donc de la Section Afrique. UN وتقع ست من البعثات الأكبر حجما والمتسمة بالتعقيد في المنطقة الأفريقية، وهي تدخل ضمن اختصاص قسم أفريقيا.
    six des sept fonctions énoncées dans l'article 23 portent sur les fonctions " traditionnelles " du secrétariat d'une convention. UN وتتعلق ست من الوظائف السبع المبينة في المادة 23 بهذه الأنواع من الوظائف " التقليدية " لأمانة الاتفاقية.
    six des 12 pays proposés sont parties au Protocole sur l'eau et la santé. UN وستة من البلدان المستفيدة المقترحة البالغ عددها 12 بلدا هي أطرافٌ في البروتوكول المتعلق بالمياه والصحة.
    Trois bureaux de pays ont été établis récemment, mais six des pays où des bureaux ont été établis depuis plus longtemps n'ont pas préparé de plan-cadre. UN ولئن كانت ثلاثة مكاتب قطرية قد أنشئت مؤخرا، لم توضع أي خطط حكومية رئيسية لستة من مكاتب البرنامج المنشأة منذ فترة أطول.
    En 2010, six des 10 pays du monde où la répartition des revenus était la plus inégale se trouvaient en Afrique subsaharienne. UN ففي عام 2010، كانت ستة بلدان من بين العشرة الأكثر تفاوتاً في توزيع الدخل في العالم موجودة في أفريقيا جنوب الصحراء.
    Certaines lacunes constatées dans les certificats attestant le respect de l'environnement dans six des sites restitués par la MINURCAT UN تحديد بعض أوجه القصور في شهادات الإبراء البيئي المتعلقة بستة من المواقع التي سلمتها بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد
    six des 13 incidents liés à des évasions se sont produits dans deux prisons, dont la prison de Sanniquellie, dans le comté de Nimba, où les problèmes de sécurité sont récurrents. UN ووَقَعَت ستٌ من إجمالي 13 حالة هروب في اثنين من السجون، أحدها في سانيكيلي بمقاطعة نيمبا، حيث وقعت مشاكل أمنية متكررة.
    On se souviendra à ce propos que dans le budget de 1998, on n'avait prévu qu'un financement partiel pour six des postes approuvés pour 1998, pour tenir compte des délais de recrutement. UN وينبغي الاشارة في هذا الصدد إلى أن ستا من الوظائف المأذون بها لعام ١٩٩٨ قد تم تمويلها جزئيا في ميزانية عام ١٩٩٨ لمراعاة التأجيل في عمليات التعيين.
    Le tabagisme, facteur de risque de six des huit principales causes de mortalité dans le monde UN استعمال التبغ عامل خطر لست من ثمانية أسباب رئيسية تؤدي إلى الوفاة في العالم
    Les auditeurs ont interrogé des responsables des missions et des représentants de six des principaux États Membres qui fournissent du personnel de police, ont visité huit postes de police civile des Nations Unies et deux des groupes de police spéciale dans les trois régions concernées, et ont passé en revue les activités du Groupe de la police civile au Siège. UN وأجرى المراجعون مقابلات مع مسؤولي البعثات ومع ممثلين رسميين من ست دول من الدول الأعضاء الرئيسية المساهمة بأفراد الشرطة المدنية، كما زاروا ثماني محطات للشرطة المدنية تابعة للأمم المتحدة ووحدتين للشرطة الخاصة في مناطق البعثات الثلاث، واستعرضوا أنشطة وحدة الشرطة المدنية في مقر الأمم المتحدة.
    Beaucoup d'entre eux sont devenus indépendants grâce à l'appui actif des Nations Unies toutefois, six des 16 territoires non autonomes restants sont membres de CARICOM. UN ومنذ ذلك الحين حقق كثير منها إنهاء الاستعمار من خلال الدعم الناشط المقدّم من الأمم المتحدة، ومع ذلك فإن ستة أقاليم من الأقاليم الستة عشر غير المتمتعة بالحكم الذاتي الباقية هي أعضاء في الجماعة الكاريبية.
    six des condamnés purgent actuellement leur peine au Mali. UN وهناك ستة منهم يقضون حاليا عقوباتهم في مالي.
    Le Gouvernement trinidadien a indiqué qu’il a ratifié 14 conventions de l’OIT, y compris six des sept conventions de base de l’OIT relatives aux droits de l’homme. UN وأفادت حكومة ترينيداد وتوباغو أنها صدقت على 14 اتفاقية من اتفاقيات منظمة العمل الدولية، بما في ذلك ست اتفاقيات من الاتفاقيات السبع الأساسية لمنظمة العمل الدولية في مجال حقوق الإنسان.
    Rappelant que le Népal, ayant ratifié six des principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, a librement souscrit à l'obligation de protéger les droits de l'homme des Népalais, UN إذ تشير إلى أن نيبال صدقت على ست معاهدات رئيسية لحقوق الإنسان، وارتضت الالتزام بحماية حقوق الإنسان لشعب نيبال،
    six des 15 membres du Conseil des zones rurales (un organe consultatif du Gouvernement créé en 1997) sont des femmes. UN وتوجد بين أعضاء مجلس الريف )مجلس حكومي استشاري أنشئ في عام ١٩٩٧( ست نساء من أصل ١٥ عضواً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد