ويكيبيديا

    "six districts" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ست مقاطعات
        
    • ست مناطق
        
    • المقاطعات الست
        
    • ست محافظات
        
    Des campagnes de communication ont été lancées, à travers notamment le déploiement de six centres mobiles d'information dans six districts. UN وتتواصل أيضاً جهود التوعية بوسائل منها عيادات متنقلة للتوعية في ست مقاطعات.
    Ces attaques ont entraîné la fermeture de toutes les écoles dans six districts et de nombreux établissements dans dix autres districts de la région sud. UN وتسببت هذه الهجمات في إغلاق جميع المدارس في ست مقاطعات وإغلاق عدد كبير من المدارس في 10 مقاطعات أخرى بالمنطقة الجنوبية.
    Le pays est divisé en six districts et sa superficie totale est de 22 960 km2. UN وتتألف بليز من ست مقاطعات تغطي منطقة مساحتها 866 8 ميلاً مربعاً.
    Ce projet est mis en œuvre dans six districts au Kenya. UN ويجري تنفيذ المشروع في ست مناطق في كينيا.
    Des formateurs venant de six districts ont déjà bénéficié de la formation. UN جرى فعلا تدريب مدرِّبين من ست مناطق.
    Il est très difficile pour la Mission d'estimer avec précision le nombre d'habitants dans ces six districts. UN تجد بعثة تقصي الحقائق صعوبة بالغة في تقدير عدد المستوطنين في هذه المقاطعات الست بدقة.
    Les programmes de développement rural régional sont centrés sur six districts dans les provinces d'Inhambane, de Manica et du Zambèze. UN وقد تركزت برامج التنمية الريفية المحلية القاعدة في ست محافظات بمقاطعات إنهامبين ومانيكا وزامبزيا.
    En 2006 et 2007, le Ministère des affaires sociales a organisé des activités d'information sur la ménopause et l'andropause dans six districts d'Aruba. UN وفي عامي 2006 و 2007، نظمت إدارة الشؤون الاجتماعية في ست مقاطعات في أروبا دورات إعلامية عن انقطاع الطمث وإياس الذكور.
    Au cours de l'année, une semaine consacrée à la santé infantile et à l'assainissement a permis d'atteindre plus de 11 millions de personnes dans six districts. UN وخلال العام، خُصص أسبوع لصحة الطفل والمرافق الصحية، تم فيه الوصول إلى أكثر من 11 مليون شخص في ست مقاطعات.
    Par exemple, toujours en 1999, six districts, ainsi que certains arrondissements de la capitale, n'ont été alimentés en eau potable que trois à cinq heures par jour. UN ففي عام 1999 مثلا، لم تكن مياه الشرب تتوفر في ست مقاطعات من مقاطعات جورجيا وفي مناطق عديدة من العاصمة إلا لما يتراوح بين ثلاث وخمس ساعات يومياً.
    Le programme collabore étroitement avec les autorités locales et d'autres acteurs clefs dans six districts et six municipalités en vue d'y renforcer les capacités et d'y augmenter le taux de couverture de l'assainissement. UN ويعمل البرنامج بشكل وثيق مع السلطات المحلية والجهات المعنية الرئيسية الأخرى في ست مقاطعات وست بلديات لبناء القدرات المحلية وتوسيع تغطية خدمات الصرف الصحي.
    Plusieurs installations ont été rénovées dans six districts de Mogadiscio, dont trois écoles, deux établissements médicaux, deux marchés, un centre de formation professionnelle pour femmes, un terrain de sport et un bureau de district. UN وأنجزت مجموعة من أشغال الإصلاح، تشمل ثلاث مدارس ومرفقين طبيين وسوقين ومركزا للتدريب المهني للمرأة وملعبا رياضيا ومكاتب لشؤون المقاطعات في ست مقاطعات بمقديشو.
    Outre son siège à Freetown, le BINUSIL a établi des antennes régionales dans six districts. UN 71 - وأنشأ المكتب، بالإضافة إلى مقره في فريتاون، مكاتب إقليمية في ست مقاطعات.
    Dans le cadre de l’Initiative PEACE, l’UNOPS appuie un projet de sériculture bénéficiant aux femmes de six districts de la province d’Herat. UN ٥٠ - ويدعـم مكتـب اﻷمــم المتحدة لخدمات المشاريـع، فـي إطـار مبادرة القضاء علــى الفقـر وتمكيـن المجتمعات المحية، إعداد مشروع ﻹنتاج الحرير تستفيد منه نساء في ست مقاطعات مــن إقليم حيرات.
    Elle a poursuivi l'organisation dans l'ensemble du pays d'ateliers de sensibilisation au génocide financés par le Département de l'information du Secrétariat de l'ONU et qui se sont tenus dans neuf établissements d'enseignement secondaire et deux camps de démobilisation, de solidarité et de réintégration dans six districts du Rwanda. UN وواصل الفريق القيام في جميع أنحاء البلد بتنظيم حلقات عمل للتوعية بالإبادة الجماعية، بتمويل من إدارة شؤون الإعلام في الأمم المتحدة، في 9 مدارس ثانوية، ومخيمين من مخيمات تسريح الجنود والتضامن ومخيمات إعادة الإدماج في ست مقاطعات في رواندا.
    Ce projet, qui vise à réduire le risque que les jeunes femmes ne contractent le VIH, est exécuté dans six districts, depuis 2004, avec un budget de 5,6 millions de dollars. UN وما فتئ هذا المشروع، الرامي إلى الحد من إمكانية تعرض الشابات للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، يعمل منذ عام 2004 بميزانية قدرها 5.6 ملايين دولار في ست مقاطعات.
    À titre expérimental, on utilise, dans quelque 200 écoles dans six districts pilotes une approche fondée sur la participation de la communauté, et en particulier de l'association des parents et des enseignants, en vue d'améliorer l'état de santé, l'alimentation et l'éducation d'écoliers provenant des familles les plus pauvres. UN فعلى سبيل التجربة، تم في نحو 200 مدرسة في ست مقاطعات رائدة تطبيق نهج يقوم على أساس مشاركة المجتمع، وبصفة خاصة مجالس الآباء والمعلمين، ويهدف إلى تحسين الحالة الصحية للطلبة المنتمين إلى أُسر شديدة الفقر، وتغذيتهم، وتعليمهم.
    Pour accroître la distribution, un coupon de valeur sera mis en place à l'intention des plus démunis fin 2006, tout d'abord dans les six districts couverts par le projet-pilote et au-delà, en fonction des résultats. UN وبغية تحسين التوزيع، سيتم إطلاق قسيمة ضمان لأفقر الناس في أواخر عام 2006، بشكل أولي بوصفها دراسة تجريبية في ست مناطق ومن ثم يتم توسيعها، على أساس الدروس المستخلصة في المناطق التجريبية.
    La responsabilité de la gestion des entrepôts sous-traités dans six districts n'était pas non plus précisée clairement et aucun de ces entrepôts n'était assuré; UN كما أن المسؤولية عن إدارة المستودعات بالتعاقد مع مورد خارجي في ست مناطق لم تكن محددة بشكل واضح ولم يكن أي من المستودعات مشمولا بالتأمين؛
    Plus de 428 000 personnes ont par ailleurs bénéficié de 224 microprojets axés sur la fourniture d'eau et l'assainissement, l'éducation et les activités génératrices de revenus dans six districts du nord du pays. UN واستفاد أيضا أكثر من ٠٠٠ ٨٢٤ شخص من ٤٢٢ مشروعاً صغيراً ركزت على توفير المياه/اﻹصحاح، والتعليم واﻷنشطة المولّدة للدخل في ست مناطق شمالية.
    Il est très difficile pour la Mission d'estimer avec précision le nombre d'habitants dans ces six districts. UN تجد بعثة تقصي الحقائق صعوبة بالغة في تقدير عدد المستوطنين في هذه المقاطعات الست بدقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد