ويكيبيديا

    "six femmes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ست نساء
        
    • ستة نساء
        
    • ست سيدات
        
    • النساء الست اللواتي
        
    • لست نساء
        
    Depuis qu'Israël existe, seules six femmes ont présidé les conseils locaux, et aucune ne l'a fait dans une ville de plus de 10 000 habitants. UN وعلى مدى وجود الدولة عملت ست نساء بصفتهن رئيسات لمجالس محلية دون أن يكون أي منها في مدينة يتجاوز عدد سكانها ٠٠٠ ١٠.
    Selon les civils interrogés, six femmes et une adolescente ont été violées, et trois femmes ont accouché prématurément après avoir été battues. UN ووفقا لما ذكره المدنيون الذين أجريت مقابلات معهم، اغتصبت ست نساء ومراهقة، وأجهضت ثلاث نساء إثر تعرضهن للضرب.
    Pour ces préparations, elle a envoyé une délégation de six femmes solidaires. UN وقد أرسلت المنظمة بهذه المناسبة وفدا من ست نساء.
    À la suite des élections de 2009, six femmes ont accédé au Parlement, ce qui établit la représentation féminine parlementaire à 24 %. UN وفي انتخابات عام 2009، تم انتخاب ست نساء في البرلمان، مما يمثل نسبة 24 في المائة.
    Cela signifie que six femmes au moins devraient être élues juges. UN وذلك يعني أنه ينبغي انتخاب ستة نساء قاضيات على الأقل.
    La première femme Présidente du continent africain, Mme Ellen Johnson Sirleaf, avait été élue à la présidence de la République du Libéria en 2005 et six femmes avaient en charge des portefeuilles ministériels importants. UN وفي عام 2005، انتُخبت السيدة إيلين جونسون سيرليف رئيسة لجمهورية ليبيريا كأول سيدة تتولى رئاسة دولة في القارة الأفريقية، وتم تعيين ست سيدات في مناصب وزارية رئيسية.
    six femmes ont contesté les élections, mais malheureusement, seulement deux d'entre elles ont gagné. UN وخاضت ست نساء الانتخابات، ولكن لسوء الحظ لم تفز إلا إثنتان.
    six femmes ont par ailleurs été nommées à l'Assemblée. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم ترشيح ست نساء لانتخابات الجمعية التأسيسية.
    six femmes ont été nommées ministres dans le gouvernement du Président Condé qui compte 37 ministres, ce qui est supérieur au niveau de représentation des femmes dans le gouvernement de transition. UN وتم تعيين ست نساء وزيرات في حكومة الرئيس كوندي المؤلفة من 37 وزيرا، وهو ما يتجاوز عددهن خلال الحكومة الانتقالية.
    six femmes internées ont manifesté avoir été victimes d'abus sexuels. UN وذكرت ست نساء محتجزات أنهن وقعن ضحايا لاعتداءات جنسية.
    Un cours analogue a eu lieu au port de Tema (Ghana), à l'intention de 27 directeurs de port et directeurs des opérations, dont six femmes. UN وعُقدت دورة مماثلة في ميناء تيما بغانا ﻟ 27 مديراً من مديري الموانئ والعمليات، منهم ست نساء.
    six femmes auraient été tuées durant des viols ou des tentatives de viol. UN وأبلغ عن مقتل ست نساء أثناء عمليات اغتصاب ومحاولة اغتصاب.
    En l'espace d'une heure, six femmes lui ont proposé des bébés, apparemment les leurs. UN وخلال ساعة واحدة كان عدد النساء اللاتي عرضن عليها أطفالاً زعمن أنهم أطفالهن قد بلغ ست نساء.
    Au moins six femmes avaient avec elles un bébé. UN وكان بصحبة ست نساء على الأقل أطفالهن الرضع.
    Bien qu'aucune femme ne siège à la chambre basse du Parlement du Bahreïn, six femmes ont été nommées à sa chambre haute. UN وفي حين لا توجد نساء في مجلس النواب في قطر، فقد تم تعيين ست نساء في مجلس الشيوخ.
    À l'heure actuelle, six femmes en sont membres: deux représentent le Gouvernement et les ministères tandis que quatre sont nommées par des ONG. UN وأوضحت أن اللجنة تضم في عضويتها الآن ست نساء: اثنتان تمثلان الوزارات الحكومية وأربعة معيّنات من المنظمات غير الحكومية.
    Actuellement, six femmes ont été élues membres de la Chambre des représentants et une femme fait partie du cabinet. UN ويوجد حاليا ست نساء منتخبات لعضوية مجلس النواب، وامرأة واحدة في تشكيلة الوزارة.
    Depuis la création de l'État d'Israël, six femmes ont été membres du cabinet. UN ومنذ إنشاء دولة اسرائيل شغلت ست نساء مناصب وزارية.
    J'ai échangé des numéros de téléphone avec six femmes cette nuls aussi. Open Subtitles و قد تبادلت ارقام الهواتف مع ستة نساء اخرين فى تلك الليلة
    On constate, toutefois, qu'aux dernières élections parlementaires, six femmes ont été élues à la Chambre des députés, dont trois pour la première fois. UN مع ذلك، فقد حملت الانتخابات البرلمانية الأخيرة ست سيدات إلى المجلس النيابي، ثلاث منهنّ أُعيدَ انتخابهن، وثلاث يدخلنَ إلى المجلس للمرّة الأولى.
    Sur les six femmes adressées au foyer en 2009, quatre y ont séjourné pour prendre le temps de la réflexion et deux ont déjà accepté de témoigner. UN ومن بين النساء الست اللواتي تمت إحالتهن إلى المأوى في 2009، أحيلت أربع نساء لإعطائهن مهلة للتفكير ووافقت اثنتان بالفعل على الشهادة.
    Le Comité a noté avec intérêt toutefois que, le 4 décembre 1995, six femmes druzes de la République arabe syrienne avaient été autorisées à venir dans le Golan syrien pour s'y marier. UN غير أن اللجنة لاحظت باهتمام أنه سمح لست نساء درزيات من الجمهورية العربية السورية فــي ٤ كانــون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ بأن يدخلــن الجولان السوري المحتل ليتزوجن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد