ويكيبيديا

    "six ministères" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ست وزارات
        
    • الوزارات الست
        
    :: Le Gouvernement est dirigé par une femme premier ministre et six ministères importants sont dirigés par des femmes; UN :: المرأة ترأس الحكومة في شخص رئيسة الوزراء كما أن ست وزارات هامة ترأسها نساء
    Le Népal a défini dans cette liste un certain nombre de projets prioritaires dont l'exécution doit faire intervenir six ministères et deux secteurs transversaux. UN وحدّدت نيبال عدداً من المشاريع ذات الأولوية في هذه القائمة التي تشارك في تنفيذها ست وزارات وقطاعان من القطاعات الشاملة.
    Le même type de poste a également été introduit au niveau exécutif dans six ministères. UN وأُنشئ أيضا منصب مماثل على المستوى التنفيذي في ست وزارات.
    Ces travaux ont été complétés par une assistance technique aux équipes en charge de la planification et de l'établissement des budgets dans les six ministères d'exécution. UN واقترن بهذا العمل تقديم المساعدة التقنية إلى أفرقة التخطيط والميزنة الرئيسية في ست وزارات تنفيذية رئيسية.
    Ce rapport, qui est adressé au Parlement, mais auquel le public a aussi accès, fournit une grande quantité d'informations provenant des six ministères participant au système de contrôle des échanges de matériel de défense. UN ويقدم التقرير الموجه إلى البرلمان، والمتاح كذلك للجمهور العام، قدرا كبيرا من المعلومات المقدمة من الوزارات الست المشتركة في نظام فحص عمليات تبادل معدات الدفاع.
    six ministères péruviens ont bénéficié d'une formation et ont acquis une meilleure compréhension de ces documents, de leurs incidences et de leur utilité dans les négociations. UN وحصلت ست وزارات حكومية على التدريب لكي تفهم بشكل أفضل هذه الوثائق وتأثيراتها وفائدتها في إطار المفاوضات.
    Un débat international sur l'éducation au service du développement durablea été lancé par le Groupe directeur interdépartemental néerlandais sur l'éducation relative à l'environnement, qui couvre six ministères. UN وقد شرع في " المناقشة الدولية بشأن التعليم لأغراض التنمية المستدامة " الفريق التوجيهي الهولندي المشترك بين الإدارات المعني بالتثقيف البيئي الذي يربط بين ست وزارات.
    La Commission est composée de six vice-ministres provenant de six ministères différents, ainsi que d'experts civils; elle prend ses décisions démocratiquement à travers le dialogue entre les autorités gouvernementales et la société civile. UN وتضم هذه اللجنة نواب وزراء من ست وزارات إلى جانب خبراء مدنيين وتتخذ قراراتها بصورة ديمقراطية من خلال التحاور بين السلطات الحكومية والمجتمع المدني.
    Ce groupe de travail comprenait six ministères ou agences gouvernementales, parmi lesquels le Ministère du travail, qui assurait la présidence, les Ministères du commerce et de l'industrie, de la santé et de la protection sociale, de l'intégration des femmes au développement, de l'information, et de la jeunesse et des sports. UN تكون هذا الفريق العامل من ست وزارات/وكالات حكومية شملت وزارة العمل - رئيسة، ووزارات التجارة والصناعة، والصحة والرعاية الاجتماعية، وشؤون المساواة بين الجنسين والتنمية، والإعلام، والشباب والرياضة.
    six ministères, y compris celui des Affaires étrangères, de la coopération et de l'intégration africaine, ainsi que le Ministère du travail et de la modernisation de l'administration, sont dirigés par des femmes qui sont également représentées dans tous les secteurs du Gouvernement et participent à l'organisation des élections et au comptage des voix. UN وثمة ست وزارات في الحكومة ترأسها نساء، ومن بينها وزارة الخارجية والتعاون والتكامل الإفريقي، ووزارة العمل وتحديث الخدمة المدنية، والنساء ممثلات أيضاً في جميع فروع الحكومة، ويشاركن أيضاً في إجراء الانتخابات وعدِّ الأصوات.
    En novembre 1998, la Commission présidentielle des affaires féminines et les directeurs des services chargés des politiques concernant les femmes de six ministères importants ont formulé conjointement un ensemble de mesures détaillées, afin de renforcer l'efficacité de la législation. UN 92 - في تشرين الثاني/نوفمبر 1998، اشتركت اللجنة الرئاسية المعنية بشؤون المرأة ومديرو السياسات المتعلقة بالمرأة في ست وزارات رئيسية، في صياغة مجموعة شاملة من التدابير لتعزيز فعالية القوانين.
    135. Le Conseil des minorités nationales du Gouvernement de la République de Serbie a été créé en juillet 2009 et comprend le Premier Ministre qui préside également le Conseil, les six ministères concernés et les représentants des conseils nationaux ainsi que le président de la Fédération des communautés juives de Serbie. UN 135- وأنشئ مجلس الأقليات القومية التابع لحكومة جمهورية صربيا في تموز/يوليه 2009 ويتألف من رئيس الوزراء الذي يرأس أيضاً هذا المجلس، والوزراء من ست وزارات ذات صلة وممثلي المجالس الوطنية ورئيس اتحاد الطوائف اليهودية في صربيا.
    En avril 2008, l'organisation a organisé le Forum sur les changements climatiques et les innovations scientifiques et techniques, en coopération avec six ministères et administrations chinois et le PNUD, la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et d'autres organisations internationales. UN في نيسان/أبريل 2008، نظمت الجمعية منتدى تغيّر المناخ والعلم والابتكار التكنولوجي، الذي تشاركت في استضافته ست وزارات وإدارات في الصين وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغيّر المناخ، وبعض المنظمات الدولية الأخرى.
    La nouvelle Convention interministérielle pour l'égalité entre les filles et les garçons, les femmes et les hommes dans le système éducatif, signée par six ministères pour la période 2013-2018, poursuit l'objectif de mise au cœur des établissements une éducation à l'égalité, dès le plus jeune âge, dans le but de déconstruire durablement les stéréotypes sexistes. UN إن الاتفاق الجديد المشترك بين الوزارات للمساواة بين الفتيات والفتيان وبين النساء والرجال في النظام التعليمي، الذي وقعته ست وزارات للفترة 2013-2018، يواصل العمل على أن يكون تدريس المساواة منذ الأعوام الأولى من العمر من أساسيات المدارس، عملا على التفكيك الدائم للقوالب النمطية الجنسانية.
    En août 2007, le Centre a tenu une journée de consultations avec des représentants de six ministères camerounais, y compris le Cabinet du Premier Ministre, et de la Commission nationale des droits de l'homme et des libertés, qui a permis de définir de nouvelles modalités de collaboration sur les questions touchant les droits de l'homme et la démocratie au Cameroun. UN 24 - في آب/أغسطس 2007، أجرى المركز مشاورات لمدة يوم كامل مع مسؤولين من ست وزارات كاميرونية، بما في ذلك مكتب رئيس الوزراء، واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات. وقد مكّنهم هذا الاجتماع من تحديد سبل للتعاون بشأن مسائل حقوق الإنسان والديمقراطية في الكاميرون.
    Il est mis en œuvre par la CNUCED, le Bureau international du Travail (BIT) et l'Institut palestinien de recherche sur la politique économique, au profit de six ministères de l'Autorité palestinienne. UN ويجري تنفيذ هذا المشروع من قبل الأونكتاد ومنظمة العمل الدولية ومعهد أبحاث السياسات الاقتصادية الفلسطيني (ماس)، لصالح ست وزارات تابعة للسلطة الفلسطينية.
    Dans le domaine des droits de l'homme, le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme a commencé à collaborer activement avec six ministères à l'élaboration d'un plan d'action national pour les droits de l'homme et a continué à fournir une assistance matérielle et technique pour le renforcement des institutions dont les activités ont trait à l'état de droit et aux droits de l'homme. UN 43 - وفي مجال حقوق الإنسان، بدأت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في الاضطلاع بعمل مكثف مع ست وزارات لصياغة خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان، وواصلت تقديم مساعدات مادية وتقنية لتعزيز المؤسسات التي يتصل عملها بسيادة القانون وحقوق الإنسان.
    56. Le 5 mai 2008, six ministères (de la justice et de la police, de l'intérieur, de l'éducation et du développement communautaire, des affaires sociales et des logements sociaux, du développement régional et de la santé) ont signé un accord de coopération. UN 56- وفي 5 أيار/مايو 2008، وقّعت ست وزارات (وزارات العدل والشرطة، والداخلية، والتعليم والتنمية المجتمعية، والشؤون الاجتماعية والإسكان العام، والتنمية الإقليمية، والصحة) على اتفاق تعاون.
    Certaines des activités du Comité directeur sont de mettre en œuvre la coopération entre les six ministères et de créer un réseau entre l'ensemble des acteurs intervenant dans le domaine, en vue d'une approche globale de la question de la violence domestique. UN وتهدف بعض أنشطة هذه اللجنة إلى تنفيذ التعاون بين الوزارات الست وإنشاء شبكة من جميع الجهات صاحبة المصلحة في هذا الميدان من أجل التعامل مع ظاهرة العنف المنزلي على نحو متكامل.
    12. De même que pour les quatre premiers ministères, le tableau ci-dessus montre qu'une part importante des crédits budgétaires a été allouée aux femmes et aux filles dans les six ministères cités. UN 12- وكما هو الحال للوزارات الأربع الأولى، يبين ما يرد أعلاه وجود مخصص كبير في الميزانية الحكومية لصالح المرأة والفتاة في الوزارات الست المذكورة آنفاً.
    Chacun des six ministères impliqués a mis au point des outils et des stratégies et un projet spécifique - dont un exemple est fourni par l'évaluation de l'impact des questions de parité entre les sexes sur la législation du travail - concernant l'inclusion des considérations d'égalité des sexes dans ses activités. UN وقامت كل وزارة من الوزارات الست المعنية بتطوير أدوات واستراتيجيات ومشروع محدد لإدراج المنظور الجنساني في أنشطتها - من أمثلتها مشاريع تقييم الأثر الجنساني للتشريعات العمالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد