Le présent rapport contient six projets de décision sur lesquels le Conseil économique et social est appelé à se prononcer. | UN | ويتضمن هذا التقرير ستة مشاريع مقررات تتعلق بمسائل تتطلب أن يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءات بشأنها. |
Le présent rapport contient six projets de décision sur lesquels le Conseil économique et social est appelé à se prononcer. | UN | ويتضمن هذا التقرير ستة مشاريع مقررات تتعلق بمسائل تستدعي أن يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءات بشأنها. |
À ses trentième et trente et unième sessions, le SBI avait recommandé à la Conférence des Parties d'adopter six projets de décision. | UN | وكانت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتيها الثلاثين والحادية والثلاثين، أوصت مؤتمر الأطراف باعتماد ستة مشاريع مقررات. |
À cette session, l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique avait adopté des conclusions sur tous les points inscrits à son ordre du jour et avait recommandé six projets de décision pour adoption à la Conférence des Parties (FCCC/CP/1999/L.4, L.5, L.6, L.16, L.17 et L.18). | UN | وقد توصلت في تلك الدورة إلى استنتاجات بشأن جميع بنود جدول أعمالها وأوصت بستة مشاريع مقررات لاعتمادها من قبل مؤتمر الأطراف (FCCC/CP/1999/L.4, L.5, L.6, L.16, L.17 and L.18). |
139. Le Groupe de travail a constitué des petits groupes de rédaction informels chargés de poursuivre les travaux sur les six projets de décision restants. | UN | 139- أنشأ الفريق العامل فريقا مصغرا غير رسمي للصياغة لمواصلة العمل بشأن مشاريع القرارات الستة المتبقية. |
Le présent rapport contient six projets de décision sur lesquels le Conseil économique et social est appelé à se prononcer. | UN | ويتضمن هذا التقرير ستة مشاريع مقررات تتعلق بمسائل تستدعي اتخاذَ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءات بشأنها. |
À cette session, le Président du Comité a soumis six projets de décision à la Conférence des Parties, qui s'est prononcée à leur sujet. | UN | وقدم رئيس اللجنة في دورتها الثانية ستة مشاريع مقررات إلى مؤتمر الأطراف الذي اتخذ الإجراءات اللازمة بناء على ذلك. |
Le présent rapport contient six projets de décision sur lesquels le Conseil économique et social est appelé à se prononcer. | UN | ويتضمن هذا التقرير ستة مشاريع مقررات بشأن المسائل التي تتطلب من المجلس الاقتصادي والاجتماعي اتخاذ إجراءات بشأنها. |
Le Comité avait élaboré, au cours de ces deux réunions, six projets de décision qui avaient été transmis à la réunion en cours pour examen par les Parties. | UN | وقد وضعت اللجنة في هذين الاجتماعين ما مجموعه ستة مشاريع مقررات تمت إحالتها إلى الأطراف في الاجتماع الراهن للنظر فيها. |
Lors de ces réunions, le Comité a mis au point six projets de décision, transmis à la quarante-neuvième réunion pour examen par les Parties. | UN | وقد وضعت اللجنة في هذين الاجتماعين ما مجموعه ستة مشاريع مقررات تمت إحالتها إلى نظر الأطراف في الاجتماع التاسع والأربعين. |
Au paragraphe 13 du même rapport, la Commission recommande en outre que l'Assemblée générale adopte les six projets de décision soumis par le Président à l'issue des consultations officieuses. La Commission a adopté les projets de décision sans les mettre aux voix. | UN | وفي الفقرة 13 من التقرير نفسه، توصي اللجنة أيضا الجمعية العامة باعتماد ستة مشاريع مقررات قدمها الرئيس بعد مشاورات غير رسمية، واعتمدتها اللجنة من دون تصويت. |
2. M. Kemmerling (Allemagne), prenant la parole en sa qualité de président des consultations informelles, dit que, pour le moment, le consensus a été atteint concernant six projets de décision. | UN | 2- السيد كيمرلينغ (ألمانيا): تحدّث بصفته رئيسا للمشاورات غير الرسمية، فقال إن توافقا في الآراء قد تم التوصّل إليه بشأن ستة مشاريع مقررات حتى الآن. |
Le Président : L'Assemblée générale est saisie d'un projet de résolution recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 12 de son rapport et de six projets de décision recommandés par la Commission au paragraphe 13 du même rapport. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): معروض على الجمعية العامة مشروع قرار أوصت باعتماده اللجنة الخامسة في الفقرة 12 من تقريرها، إلى جانب ستة مشاريع مقررات أوصت اللجنة باعتمادها في الفقرة 13 من نفس التقرير. |
25. À la 7e séance également, le Président du Groupe de travail II, M. Takao Shibata (Japon), a rendu compte des débats dudit groupe et présenté six projets de décision que le Groupe de travail a recommandé au Comité d'adopter. | UN | ٢٥ - في الجلسة ٧ أيضا، المعقودة في ١٧ كانون الثاني/يناير، قدم رئيس الفريق العامل الثاني، السيد تاكاو شيباتا )اليابان(، تقريرا عن نتائج المداولات التي دارت في ذلك الفريق وعرض ستة مشاريع مقررات أوصى الفريق العامل اللجنة باعتمادها. |
À cette session, l'Organe subsidiaire de mise en œuvre avait adopté des conclusions sur tous les points inscrits à son ordre du jour et avait recommandé six projets de décision pour adoption à la Conférence des Parties (FCCC/CP/1999/L.7, L.8, L.9, L.10, L.10/Add.1/Rev.1 et L.11). | UN | وفي تلك الدورة، توصلت الهيئة إلى استنتاجات بشأن جميع بنود جدول الأعمال وأوصت بستة مشاريع مقررات لاعتمادها من قبل مؤتمر الأطراف (FCCC/CP/1999/L.7, L.8, L.9, L.10, L.10/Add.1/Rev.1 and L.11). |
143. Le Groupe de travail a repris l'examen de ce point à sa 10ème séance, le vendredi après-midi 30 avril, séance au cours de laquelle il a approuvé les six projets de décision ci-après en vue de leur adoption éventuelle par la Conférence des Parties, établis à partir des projets figurant dans les documents de séance pertinents; ces six projets de décision ont trait : | UN | 143- تناول الفريق العامل هذا البند مرة ثانية في جلسته العاشرة بعد ظهر الجمعة 30 نيسان/إبريل، حيث وافق حينئذ على مشاريع القرارات الستة التالية من أجل احتمال اعتماد مؤتمر الأطراف لها في اجتماعه السابع استنادا إلى المشاريع الواردة في ورقات غرفة المؤتمرات الوثيقة الصلة: |