États d'Europe occidentale et autres États : six sièges | UN | دول اوروبا الغربية ودول أخرى : ستة مقاعد |
Aujourd'hui, même après avoir ajouté des dizaines de rangées, chaque délégation n'a que six sièges. | UN | أما الآن، فلا يزال لكل وفد ستة مقاعد فقط، حتى بعد إضافة عشرات الصفوف. |
Un tel amendement ayant été adopté, six sièges au total ont été réservés aux groupes minoritaires dans les gouvernorats de Bagdad, Bassorah et Ninive. | UN | وأُجري هذا التعديل لتوفير ما مجموعه ستة مقاعد في محافظات بغداد والبصرة ونينوى. |
Il a prié instamment la Réunion d'adopter une solution équitable et raisonnable pour pourvoir les six sièges restants. | UN | وحث الاجتماع على إيجاد حل عادل ومعقول لمسألة كيفية معالجة المقاعد الستة المتبقية. |
Répartition des six sièges supplémentaires dont la création a été décidée à Abuja : | UN | توزيع المقاعد الستة الإضافية المتفق عليها في أبوجا |
e) six sièges pour les États d'Europe orientale; | UN | )ﻫ( ثلاثة عشر مقعدا لدول أوروبا الغربية والدول اﻷخرى؛ |
gg Les six sièges demeurés vacants seront pourvus par le Conseil de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture à sa session de novembre 2009. | UN | (ز ز) سيقوم مجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بملء المناصب الستة المتبقية في دورته التي ستعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
À notre avis, l'ajout de six sièges permanents et de quatre sièges non permanents trouve un juste équilibre entre les exigences d'une efficacité renforcée et celles d'une légitimité renforcée. | UN | ونرى أن إضافة ستة مقاعد دائمة وأربعة مقاعد غير دائمة يحقق توازناً سليماً بين مطالب تعزيز الفعالية والمشروعية. |
Des femmes détiennent 32 des 200 sièges à la Chambre des représentants, et occupent six sièges à l'Assemblée de rédaction de la constitution. | UN | وتشغل المرأة الليبية 32 مقعدا من إجمالي 200 مقعد في مجلس النواب كما تشغل ستة مقاعد في الهيئة التأسيسية لصياغة الدستور. |
six sièges ont été réservés aux femmes et six autres aux trois communautés minoritaires, les Amazighs, les Touaregs et les Tabous. | UN | وحُجزت ستة مقاعد للنساء وستة مقاعد أخرى لمجتمعات الأقليات الثلاث وهي: الأمازيغ والطوارق والتبو. |
Ainsi, l'Asie occupera six sièges à l'issue des prochaines élections au Tribunal, puis ce sera le tour de l'Afrique d'occuper six sièges à l'issue des élections suivantes, et ainsi de suite. | UN | حيث تشغل آسيا ستة مقاعد في الانتخابات المقبلة للمحكمة، بينما تشغل أفريقيا ستة مقاعد في الانتخابات التي تليها، وهلم جرا؛ |
Pour donner suite à ce succès, le Gouvernement a promulgué une nouvelle loi électorale qui réserve six sièges au Parlement à des femmes. | UN | ومن أجل متابعة هذا النجاح، سنّت الحكومة قانونا جديدا للانتخابات، خصص ستة مقاعد في البرلمان للنساء. |
Toutefois, le minimum de six sièges réservés aux femmes au Parlement jordanien n'est pas vraiment suffisant. | UN | غير أن حجز ستة مقاعد كحد أدنى للنساء في البرلمان الأردني غير كافٍ. |
Nous proposons de faire passer de 15 à 25 le nombre des membres du Conseil, en y ajoutant six sièges permanents et quatre sièges non permanents. | UN | ونحن نحبذ زيادة عدد أعضاء المجلس من 15 إلى 25 بإضافة ستة مقاعد دائمة وأربعة مقاعد غير دائمة. |
six sièges pour les États d'Europe occidentale et autres États | UN | ستة مقاعد ﻷوروبا الغربية ودول أخرى |
six sièges sur 60 ont été réservés à des femmes à l'Assemblée constituante, dont les membres devraient être élus en 2014, et les femmes peuvent se porter candidates pour les autres sièges. | UN | وقد خُصصت للمرأة ستة مقاعد فقط من جملة 60 مقعداً في الهيئة التأسيسية لصياغة مشروع الدستور التي من المقرر انتخاب أعضائها في عام 2014، ويجوز للمرأة الترشّح لشَغل بقية المقاعد. |
Comme il y a cinq groupes régionaux, la Réunion a dû trouver un moyen équitable et raisonnable de pourvoir les six sièges restants. | UN | ولما كان هناك خمس من هذه المجموعات اﻹقليمية، فقد تعين على الاجتماع أن يصل الى وسيلة عادلة ومعقولة لشغل المقاعد الستة المتبقية. |
Au total, 54 candidates se sont disputé les six sièges réservés aux femmes, et 19 candidats, dont une femme, se sont présentés aux quatre sièges réservés aux Tabous et Touaregs. | UN | وتنافست 54 مرشّحة في المجموع على المقاعد الستة المخصصة للنساء؛ بينما تنافس 19 مرشحا، منهم امرأة واحدة، على المقاعد الأربعة المخصصة للتبو والطوارق. |
Pour le Groupe des États d'Asie, il y a six candidats pour les six sièges à pourvoir, à savoir la Chine, l'Indonésie, le Japon, le Pakistan, la République de Corée et la Thaïlande. | UN | وبالنسبة إلى المقاعد الستة من مجموعة الدول الآسيوية، المرشحون الستة المعتمدون هم إندونيسيا وباكستان وتايلند وجمهورية كوريا والصين واليابان. |
44. Décide également que les six sièges affectés aux pays qui contribuent aux ressources de base se répartiront comme suit : | UN | " 44 - تقرر أيضاً أن توزع المقاعد الستة المخصصة للبلدان المساهمة فيما يخص الموارد الأساسية على النحو التالي: |
e) six sièges pour les États d’Europe orientale. | UN | )ﻫ( ثلاثة عشر مقعدا لدول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
hh Les six sièges demeurés vacants seront pourvus par le Conseil de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture lors de sa session de novembre 2008. | UN | (ح ح) سيقوم مجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بملء المناصب الستة المتبقية في دورته التي ستعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |