six sociétés industrielles ont bénéficié d'un prêt du fonds autorenouvelable du Centre de promotion des entreprises. | UN | واستفادت ست شركات صناعية من صندوق التسليف الدائر التابع لمركز تنمية قطاع اﻷعمال. |
Epple a fourni 24 factures émanant de six sociétés de fret et de transport datées entre avril et décembre 1990. | UN | وقدمت شركة أبله 24 فاتورة من ست شركات للشحن والنقل مؤرخة في الفترة بين نيسان/أبريل وكانون الأول/ديسمبر 1990. |
Le PNUD a établi une liste de 300 institutions de microfinancement qualifiées ainsi que de six sociétés de conseil, auxquelles il est possible de faire appel pour obtenir ces services moyennant une rétribution forfaitaire de 500 000 dollars pour une période de trois ans. | UN | وقد أعد البرنامج اﻹنمائي قائمة تضم أسماء ٣٠ مؤسسة مؤهلة من مؤسسات التمويل الصغير وأسماء ست شركات خبرة استشارية يمكن التعاقد معها لكي تقدم هذه الخدمات على مدى ثلاث سنوات بأتعاب موحدة تبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار. |
Nous avons à l'esprit une situation dans laquelle cinq ou six sociétés polonaises à actionnaires allemands ont annoncé leur insolvabilité, causée indirectement par celle de leur société mère, qui a également entraîné celle de sociétés qui opéraient en Italie et en Allemagne. | UN | فقد علمتُ بحالة أعلنت فيها خمس أو ست شركات بولندية تضم بين أصحاب المصلحة فيها ألمانيين إعسارها، كنتيجة مباشرة لإعسار الشركة الأم. كما استتبع ذلك إعسار شركات تعمل في إيطاليا وألمانيا أيضا. |
Ainsi, en Hongrie, pour pouvoir mobiliser les importants investissements nécessaires, l'entreprise publique occupant une position de monopole dans le secteur de l'électricité a été scindée en huit compagnies productrices et en six sociétés de distribution régionales, dont la plupart seront privatisées Voir " Hungary paves way for power sell-off " , Financial Times, 7 avril 1994. | UN | وعلى ذلك، فإنه في هنغاريا، تم، من أجل جمع الاستثمارات الرأسمالية اللازمة تقسيم احتكار المؤسسة العامة للكهرباء إلى ثماني شركات لتوليد الكهرباء وست شركات توزيع إقليمية، ستجري خصخصة معظمها)١٥(. |
Par exemple, des données détaillées d'ordre économique et financier ont été fournies dans les questionnaires renvoyés par six sociétés Hoechst India, Hoechst Malaysia, Hoechst Philippines, ICI India, Nestlé India et Union Carbide Philippines. | UN | فقد كشفت مثلا معلومات اقتصادية ومالية مفصلة في الاستبيانات الواردة من ست شركات)٦١(. |
b) 23 pays, 13 organisations nationales et internationales; et des représentants de six sociétés | UN | )ب( ٣٢ بلدا ، و ٣١ منظمة وطنية ودولية ؛ وممثلو ست شركات |
En outre, la Cellule entretient des rapports directs avec au moins six sociétés exerçant en toute légalité, qui comptent des centaines de filiales ouvertes au public dans tout le pays et qui lui fournissent les renseignements voulus sur leurs opérations et leurs clients, conformément à l'obligation que leur impose l'article 5 de la loi 17.835. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن لدى الوحدة اتصالات مباشرة مع ست شركات مختلفة على الأقل تعمل بشكل قانوني في أوروغواي ولديها مئات الفروع المفتوحة للجمهور في كل أرجاء البلد، وهي تقدم معلومات إلى الوحدة عن عملياتها وعملائها عندما يطلب إليها ذلك، وذلك تنفيذا للواجب المنصوص عليه في المادة 5 من القانون 17835. |
En décembre 2001, les noms de six sociétés ont été communiqués au procureur chargé d'engager des poursuites contre les entreprises qui, une fois encore, n'avaient pas respecté les critères de divulgation définis par la Commission. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2001، أُحيلت أسماء ست شركات إلى مدير الادعاء العام بسبب عودتها إلى مخالفة شروط الإبلاغ التي حددتها لجنة الوحدة والمساواة العنصرية. |
Il y a au Soudan six sociétés qui fournissent des services de communication par Internet couvrant tout le territoire, avec 4,8 millions d'abonnés. Le Soudan vient au cinquième rang des pays africains pour ce qui est du taux de pénétration d'Internet. | UN | 153- يوجد بالسودان عدد ست شركات تقدم خدمات الاتصال بشبكة الإنترنت وتعمل على مستوى السودان وبلغ عدد متصفحي الإنترنت أربعة ملايين وثمانمائة متصفح ويعتبر السودان خامس دولة أفريقية من حيث إتاحة الحق في استعمال الإنترنت لمواطنيها. |
six sociétés au Pérou ont obtenu, avec le soutien du programme entre avril et décembre 2005, le label SQF (Safe Quality Food − aliments sûrs et de qualité), ce qui leur ouvre d'excellentes perspectives d'exportation. | UN | حيث تمكنت ست شركات في بيرو، حظيت بدعم برنامج تيسير التجارة في منتجات التنوع البيولوجي خلال الفترة من نيسان/أبريل إلى كانون الأول/ديسمبر 2005، من الحصول على ختم الغذاء الآمن، مما يتيح لها إمكانيات تصدير ممتازة؛ |
c) Ouganda: six sociétés ont noué des liens avec 26 entreprises locales afin de rationaliser leur chaîne d'approvisionnement et d'aider ainsi les agriculteurs, fabricants et distributeurs locaux. | UN | (ج) أوغندا: أنشأت ست شركات روابط مع 26 من المشاريع التجارية المحلية بهدف تيسير سلاسل إمدادها، وبالتالي دعم المزارعين والصناع والموزعين المحليين. |
Selon un rapport d'ONUSIDA, les participants au Partenariat pancaraïbe contre le VIH/sida ont signé, à la fin du premier semestre de 2002, un accord avec six sociétés pharmaceutiques, dans le cadre d'un appel d'offres visant à améliorer l'accès à des médicaments antiviraux à meilleur prix. | UN | وطبقا لتقرير البرنامج فقد وقعت الشراكة الكاريبية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الايدز اتفاقا مع ست شركات صيدلانية في منتصف عام 2002 في محاولة منها لتحسين سبل الحصول على عقاقير من مضادات الفيروسات التراجعية بأسعار أرخص. |
En Zambie, la Bourse a ouvert ses portes en février 1995 et six sociétés privatisées y étaient cotées à la fin de 1997, dont l’une des plus importantes était la Zambia Consolidated Copper Mines Voir C. Kenny et T. Moss, «Stock markets in Africa: emerging lions or white elephants», World Development, vol. 26, No 5 (1998), p. 829 à 843. | UN | وفي زامبيا، افتتحت سوق لﻷوراق المالية في شباط/فبراير ١٩٩٥ سجلت بها ست شركات نقلت ملكيتها إلى القطاع الخاص في نهاية عام ١٩٩٧. ومن أهم الشركات التي سجلت شركة مناجم النحاس الموحدة في زامبيا)١٩(. |
En outre, au moins six sociétés russes ont émis des certificats de dépôt en Fédération de Russie (RDR) pour cotation en Europe. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، هناك ست شركات روسية على اﻷقل لديها صكوك إيداع صادرة في الاتحاد الروسي )صكوك إيداع روسية( لغرض تداولها في أوروبا. |
Ainsi, en Hongrie, pour pouvoir mobiliser les importants investissements nécessaires, l'entreprise publique occupant une position de monopole dans le secteur de l'électricité a été scindée en huit compagnies productrices et en six sociétés de distribution régionales, dont la plupart seront privatisées Voir " Hungary paves way for power sell-off " , Financial Times, 7 avril 1994. | UN | وعلى ذلك، تم في هنغاريا، من أجل جمع الاستثمارات الرأسمالية الكبيرة اللازمة، تقسيم المؤسسة العامة التي تحتكر صناعة الكهرباء إلى ثماني شركات لتوليد الكهرباء وست شركات توزيع إقليمية، ستجري خصخصة معظمها)٦٥(. |