ويكيبيديا

    "sixième cas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحالة السادسة
        
    • النوع السادس
        
    Le sixième cas concernait M. Mamadou Micka Diallo, qui aurait été vu pour la dernière fois le 28 septembre 2009 au stade de Conakry lors d'une manifestation. UN 69- وتتعلق الحالة السادسة بالسيد مامادو ميكا ديالو، الذي يُدعى أنه شوهد آخر مرة في 28 أيلول/سبتمبر 2009، في ملعب كوناكري أثناء مظاهرة.
    Le sixième cas était celui de M. Venustiano Guzmán Cruz, qui aurait été enlevé à Acapulco, État de Guerrero, entre le 29 janvier et le 2 février 1976. UN وتعلقت الحالة السادسة بالسيد فينوستيانو غوزمان كروز، الذي ادعي أنه اختطف في أكابولكو في ولاية غيريرو فيما بين 29 كانون الثاني/يناير و2 شباط/فبراير 1976.
    Le sixième cas était celui de M. Rachid Almakki, qui aurait été enlevé devant son domicile à Casablanca par des agents des services de sécurité le 22 avril 2010. UN 321- وتعلقت الحالة السادسة بالسيد رشيد المكي، الذي ادعي أن أفراداً من دائرة الأمن اختطفوه من أمام بيته، الكائن في الدار البيضاء، في 22 نيسان/أبريل 2010.
    Le sixième cas était celui de M. Ismail Abdi, qui aurait été arrêté à l'aéroport d'Alep par des agents de la police des frontières et des agents de la sûreté de l'État le 23 août 2010. UN 466- وتعلقت الحالة السادسة بالسيد إسماعيل عبدي، الذي ادعي أن عناصر من شرطة الحدود وأفراداً من أمن الدولة قاموا بتوقيفه في مطار حلب في 23 آب/أغسطس 2010.
    L'État partie évoque enfin un sixième cas de figure, celui de personnes portées disparues qui vivent en fait sur le territoire national ou à l'étranger sous une fausse identité obtenue grâce à un réseau de falsification de documents. UN وأخيراً، تشير الدولة الطرف إلى النوع السادس المتعلق بأشخاص مفقودين لكنهم يعيشون إما في البلد أو خارجه بهويات مزوّرة حصلوا عليها عن طريق شبكة لتزوير الوثائق.
    Le sixième cas concernait M. Sahib Khan, qui aurait été enlevé le 7 mars 2010 par des individus qui appartiendraient aux gardes frontière. UN 116- وتتعلق الحالة السادسة بالسيد صهيب خان الذي يُدّعى أنه اختطف في 7 آذار/مارس 2010 على أيدي أفراد يعتقد أنهم من حرس الحدود.
    Le sixième cas concernait M. Sivarajasingham Valli, qui aurait été vu pour la dernière fois le 17 mai 2009 à Vettuvahal, dans le district de Mullaitivu. UN 138- وتتعلق الحالة السادسة بالسيد سيفارجاسينغام فالي الذي شوهد آخر مرة في 17 أيار/مايو 2009 في فيتوفاهال، بمقاطعة مولايتيفو.
    Le sixième cas concernait M. Abdelaziz Souilah, qui aurait été vu pour la dernière fois le 10 septembre 1996 au siège de la brigade de gendarmerie nationale d'El Aouana. UN 14- وتتعلق الحالة السادسة بالسيد عبد العزيز صويلح، الذي يُدعى أنه شوهد آخر مرة في 10 أيلول/سبتمبر 1996 في مقر فرقة الدرك الوطني بالعوانة.
    L'État partie évoque enfin un sixième cas de figure, celui de personnes portées disparues qui vivent en fait sur le territoire national ou à l'étranger sous une fausse identité obtenue grâce à un réseau de falsification de documents. UN أما الحالة السادسة التي تشير الدولة الطرف إليها فتتعلق بأشخاص أبلغ عن اختفائهم غير أنهم مقيمون في الحقيقة إما في الجزائر وإما خارج البلد بانتحال هوية مزوّرة حصلوا عليها عن طريق شبكة لتزوير الوثائق الرسمية.
    Le sixième cas concernait M. Selvaruban Yohanathan, qui aurait été vu pour la dernière fois le 20 mai 2009 à bord d'un tracteur transportant des militaires en direction de Vavuniya, route Mathalan, dans le district de Mullaitivu. UN 87- وتتعلق الحالة السادسة بالسيد سيلفاروبان يوهاناثان، الذي يُدَّعى أنه شوهد لآخر مرة في 20 أيار/مايو 2009 على متن جرار عسكري كان متوجهاً إلى فافونيا، على طريق ماتالان، بمقاطعة مولايتيفو.
    Le sixième cas concernait M. Rehman Abdul Rehman, qui aurait été interpellé par des membres du Frontier Corps au poste de contrôle de Zafar Abad le 9 juin 2011. UN 102- وتتعلق الحالة السادسة بالسيد رحمن عبد الرحمن الذي ادّعي أن أفراداً من سلاح الحدود العاملين بنقطة التفتيش في ظفر آباد قد اقتادوه في 9 حزيران/يونيه 2011.
    Le sixième cas concernait M. Sivasuthan Krishnasami, qui aurait été vu pour la dernière fois en mai 2009, à Mathalan, dans le district de Mullaitivu (province du Nord). UN 122- وتتعلق الحالة السادسة بالسيد سيفاسوثان كريشناسامي، الذي يُدَّعى أنه شوهد لآخر مرة في أيار/مايو 2009، ببلدة ماتالان في محافظة مولايتيفو بالإقليم الشمالي.
    L'État partie évoque enfin un sixième cas de figure, celui de personnes portées disparues qui vivent en fait sur le territoire national ou à l'étranger sous une fausse identité obtenue grâce à un réseau de falsification de documents. UN أما الحالة السادسة التي تشير الدولة الطرف إليها فتتعلق بأشخاص أبلغ عن اختفائهم غير أنهم مقيمون في الحقيقة إما في الجزائر وإما خارج البلد بانتحال هوية مزوّرة حصلوا عليها عن طريق شبكة لتزوير الوثائق الرسمية.
    Le sixième cas concernait M. Pastor Omar Ayala Ortega, qui aurait été enlevé le 4 novembre 1983 à Caserío el Jocotal, canton de Copapayo, municipalité de Suchitoto, département de Cuscatlán, et conduit vers une destination inconnue par des soldats du bataillon Atlacatl au cours d'une opération militaire menée dans le canton. UN 36- وتخص الحالة السادسة السيد باستور عمر أيالا أورتيغا، الذي يدَّعى أنه أُخذ في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1983 من بلدة كاسيريو إليوكوتال، في كانتون كوبابايو، ببلدية سوتشيتوتو، في محافظة كوسكاتلان، على أيدي جنود من كتيبة أتلاكاتل اقتادوه إلى مكان مجهول وذلك أثناء عملية عسكرية في الكانتون.
    Le sixième cas concernait M. Abdullah Mohamed Ibrahim Zaza, qui aurait été arrêté le 11 décembre 2012 à son cabinet dentaire privé à Umm al-Quwain, aux Émirats arabes unis, par des policiers en civil. UN 135- وتتعلق الحالة السادسة بالسيد عبد الله محمد إبراهيم زعزع، الذي يُدَّعى أنه قُبض عليه في 11 كانون الأول/ديسمبر 2012 في عيادته الخاصة لطب الأسنان في أم القيوين، بالإمارات العربية المتحدة، على أيدي أفراد شرطة بملابس مدنية.
    Le sixième cas concernait M. Mohamed Al-Shafei Ibrahim Abdelatey, qui aurait été arrêté le 30 janvier 2011 à un point de contrôle militaire, route Fayoum, à Dahshour, au sud du Caire, par des militaires. UN 49- وتخصُّ الحالة السادسة السيد محمد الشافعي إبراهيم عبد العاطي الذي يُدعى أن أفراداً من القوات العسكرية قد قبضوا عليه في 30 كانون الثاني/يناير 2011 عند حاجز تفتيش عسكري على طريق الفيوم بدهشور جنوب القاهرة.
    Le sixième cas concernait M. Simon Psamgen Kipyego, qui aurait été arrêté le 18 mars 2008 à son domicile par environ 10 militaires armés en uniforme dont on pense qu'ils appartenaient au 20e bataillon de parachutistes de l'Armée kényane. UN 75- وتخص الحالة السادسة السيد سيمون بسامغن كيبيغو الذي يُدّعى أن نحو عشرة أفراد بلباس رسمي من الأفراد العسكريين المسلحين قد قبضوا عليه في 18 آذار/مارس 2008 في منزله، ويُعتقد أنهم ينتمون إلى كتيبة المظليين 20 في الجيش الكيني.
    Le sixième cas concernait M. Thangaraja Kaalimuthu, qui aurait été vu pour la dernière fois le 18 mai 2009 lorsqu'il se rendait à l'armée sri-lankaise dans la zone de Vadduvagal contrôlée par celle-ci, district de Mullaitivu, dans la province du Nord. UN 112- وتتعلق الحالة السادسة بالسيد تانغاراجا كاليموتو الذي يُدّعى أنه شوهد آخر مرة في 18 أيار/مايو 2009 حين سلم نفسه للجيش السري لانكي في منطقة فادوفاغال الخاضعة لسيطرة الجيش، في مقاطعة مولايتيفو في إقليم الشمال.
    Le sixième cas concernait M. Hyeobju Park, qui aurait été enlevé 15 février 1974 quand Suwonho 33, le bateau de pêche sur lequel il travaillait, aurait été capturé par des forces de la République populaire démocratique de Corée. UN 48- وتتعلق الحالة السادسة بالسيد هيوب - جو بارك الذي يُدَّعى أنه اختُطف في 15 شباط/فبراير 1974 عندما استولت قوات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، كما زُعم، على سفينة الصيد " سون - هو 33 " (Suwon-ho 33) التي كان يعمل على متنها.
    L'État partie évoque enfin un sixième cas de figure, celui de personnes portées disparues qui vivent en fait sur le territoire national ou à l'étranger sous une fausse identité obtenue grâce à un réseau de falsification de documents. UN وأخيراً، تشير الدولة الطرف إلى النوع السادس المتعلق بأشخاص مفقودين لكنهم يعيشون إما في البلد أو خارجه بهويات مزوّرة حصلوا عليها عن طريق شبكة لتزوير الوثائق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد