ويكيبيديا

    "skopje" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سكوبي
        
    • سكوبيه
        
    • سكوبيي
        
    • سكوبييه
        
    • سكوبيا
        
    • سكوبجي
        
    • وسكوبيه
        
    • وسكوبي
        
    • السيدة ماريا ديفينيس كوجانوفيتش
        
    L'ambassade de Roumanie à Skopje a permis le rapatriement de 86 victimes en 2001 et de 22 victimes depuis le début de 2002. UN وساعدت سفارة رومانيا في سكوبي على إعادة 86 ضحية عام 2001 و 22 ضحية منذ بداية عام 2002 إلى الوطن.
    Le siège de l'OOFM est au numéro 39 de la rue Vasil Gjorgov, local numéro 7, à Skopje. UN ويوجد المقر الرئيسي للمنظمة في المنزل رقم 7 الكائن في 39 شارع فاسيل يورغوف، في سكوبي.
    Les procureurs du Tribunal et leurs homologues de la région ont pu partager leurs expériences lors d'une réunion à Skopje. UN وتبادل المدعون العامون للمحكمة ونظراؤهم الوطنيون في المنطقة التجارب خلال اجتماع للأقران عُقد في سكوبيه.
    Les fonctions actuelles du Bureau de Skopje seraient assumées par le personnel en place à l'état-major de la Mission à Pristina. UN وسيقوم الموظفون الموجودون في مقر البعثة في بريشتينا بالاضطلاع بالمهام التي يؤديها المكتب في سكوبيه.
    Le personnel contractuel international et certains militaires sont logés dans des locaux loués à Skopje. UN وتم إيواء الموظفين التعاقديين الدوليين وبعض العسكريين في مبان مؤجرة في سكوبيي.
    Les autres se répartissent entre cinq centres de regroupement dont quatre se trouvent à Skopje et le cinquième dans la région de Mavrovo. UN أما اللاجئون الباقون فموجودون في خمسة مراكز جماعية أربعة منها واقعة في سكوبييه والمركز الباقي موجود في منطقة مافروفو.
    Les études sur les femmes sont dirigées par des militantes féministes et des professeurs de l'université Saint-Cyrille et Saint-Méthode, à Skopje. UN وتضطلع بدور الريادة في دراسات جنس المرأة نساء نشطات وأساتذة جامعات في جامعة سان سيريل وميثوديوس في سكوبي.
    A cet égard, on peut se demander pourquoi la République de Skopje veut choisir un nom désignant une contrée beaucoup plus vaste que son propre territoire et englobant des régions appartenant à des Etats voisins, dont la Grèce. UN وقال إن من الممكن التساؤل في هذا الصدد لماذا تود جمهورية سكوبي اختيار اسم يحدد منطقة هي أكبر بكثير من أراضيها الخاصة بها وتشمل مناطق تعود للدول المجاورة ومنها اليونان.
    Le bureau de Skopje assure la liaison avec les autorités locales et régionales afin de faciliter le transit et la livraison des biens et services destinés à la Mission. UN كما تحتفظ البعثة بمكتب في سكوبي وهو يتواصل مع السلطات المحلية والإقليمية من أجل نقل وتسليم البضائع للبعثة.
    Cet incident s'est produit aux petites heures du matin, devant la résidence de ce membre du personnel, à Skopje. UN ووقعت الحادثة في الصباح الباكر أمام مسكن الموظف المعني في سكوبي.
    Ainsi, par exemple, les bureaux de Skopje et Pristina devraient fermer à la fin de 2004. UN فمثلا، سيتم إغلاق مكتبي سكوبي وبريشتينا في نهاية عام 2004.
    1991 Doctorat en sociologie, faculté de philosophie, Skopje UN 1991 دكتوراة في علم الاجتماع من كلية الفلسفة في سكوبي.
    L'augmentation est en partie annulée par la fermeture du bureau de la Mission à Skopje. UN ويقابل زيادة الاحتياجات جزئيا إغلاق مكتب البعثة في سكوبيه.
    Les attributions du bureau de Skopje seraient reprises par le personnel du siège de la Mission, à Pristina. UN وسيضطلع الموظفون الموجودون في مقر البعثة في بريشتينا بالمهام التي يؤديها مكتب سكوبيه.
    S'agissant des allégations relatives aux manifestations devant le bureau de liaison de la République hellénique à Skopje : UN وفيما يتعلق بالادعاءات المتعلقة بالمظاهرات العامة التي جرت خارج مكتب اتصال الجمهورية الهيلينية في سكوبيه:
    Je soulignais également que la Grèce n'avait malheureusement pas d'autre choix, étant donné la position intransigeante adoptée par le Gouvernement de Skopje. UN ولقد أكدت أيضا أن اليونان لم يكن أمامها لﻷسف أي خيار آخر، وذلك من جراء الموقف المتشدد الذي اتخذته حكومة سكوبيي.
    1999: Licence, faculté de philosophie, Université des Saints-Cyrille et Méthode (Skopje) UN 1999: إجازة كلية الفلسفة، جامعة القديسين سيريل وميثوديوس، سكوبيي
    15. Une autre réunion trilatérale sur l'ex-République yougoslave de Macédoine devait avoir lieu à Skopje les 10 et 11 mars. UN ١٥ - وكان من المزمع عقد اجتماع ثلاثي آخر بشأن مقدونيا في سكوبيي في ١٠ و ١١ آذار/مارس.
    Un nouveau camp installé à Cegrane, au sud-ouest de Skopje, s'est rempli en quelques jours et le nombre des réfugiés qui y sont abrités dépasse maintenant les chiffres pour lesquels il avait été prévu. UN ومُلئ مخيم جديد في سيغرانى إلى الجنوب من سكوبييه في غضون أيام، ويفوق عدد سكانه حاليا التقديرات اﻷصلية.
    Ce service est coordonné par l'Association des femmes de la ville de Skopje. UN وتتولى تنسيق هذا الخط منظمة المرأة في سكوبيا.
    176. Le nombre de membres de minorités nationales admis à l'Université Saint Cyril et Methodius de Skopje a généralement augmenté. UN ٦٧١ ـ وقد حدثت زيادة عامة في قبول أعضاء اﻷقليات القومية في جامعة سان سيريل وميثوديوس في سكوبجي.
    Par ailleurs, la Mission a entrepris de regrouper ses bureaux et ses entrepôts dans sept locaux répartis dans les villes de Pristina, Mitrovica, Belgrade et Skopje. UN وتقوم البعثة بدمج حيزها المخصص للمكاتب ومستودعاتها في سبعة مبان في أربع مدن، وهي بريشتينا وميتروفيتسا وبلغراد وسكوبيه.
    :: Entretien et réparation du quartier général de Pristina et des installations de Mitrovica, Belgrade, Skopje, et de 7 sites abritant des répéteurs UN :: صيانة وإصلاح مباني المقر في برستينا والمباني القائمة في كل من متروفيشا وبلغراد وسكوبي و 7 من مواقع البث التكراري
    Atelier de deux jours sur le système policier et le système carcéral, organisé par la Mission de l'OSCE à Skopje. Skopje, octobre 2009 (Mme Marija Definis Gojanović). UN حلقة عمل مدّتها يومان بشأن نظام السجون/الشرطة، نظمتها بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في سكوبيه، سكوبيه، تشرين الأول/أكتوبر 2009 (السيدة ماريا ديفينيس كوجانوفيتش).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد