ويكيبيديا

    "skotnikov" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سكوتنيكوف
        
    • وسكوتنيكوف
        
    • سكوتينكوف
        
    Je donne maintenant la parole au premier orateur inscrit, l'Ambassadeur Leonid Skotnikov. UN والآن أعطي الكلمة للمتحدث الأول على قائمتي، سعادة السفير ليونيد سكوتنيكوف.
    MM. Skotnikov et Gaja, juges. UN العضوان المناوبان القاضيان سكوتنيكوف وغايا.
    J'ai maintenant le plaisir de donner la parole au représentant de la Fédération de Russie, l'Ambassadeur Leonid Skotnikov. UN ويسعدني أن أعطي الكلمة الآن لممثل الاتحاد الروسي، السفير ليونيد سكوتنيكوف.
    Contre : M. Tomka, Vice-Président; MM. Koroma, Bennouna, Skotnikov, juges. UN المعارضون: نائب الرئيس تومكا؛ والقضاة كوروما، وبنونة، وسكوتنيكوف.
    Contre : M. Tomka, Vice-Président; MM. Koroma, Bennouna, Skotnikov, juges. UN المعارضون: نائب الرئيس تومكا؛ والقضاة كوروما، وبنونة، وسكوتنيكوف.
    Contre : M. Al-Khasawneh, Vice-Président; MM. Ranjeva, Shi, Koroma, Tomka, Bennouna, Skotnikov, juges. > > UN المعارضون: نائب الرئيسة الخصاونة؛ والقضاة رانجيفا، وشي، وكوروما، وتومكا، وبنونة، وسكوتنيكوف.
    Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur Skotnikov, intervenant au nom du Groupe de l'Europe orientale. UN وأعطي الكلمة الآن للسفير سكوتنيكوف الذي يتكلم بالنيابة عن مجموعة بلدان أوروبا الشرقية.
    Je donne maintenant la parole au représentant de la Fédération de Russie, l'Ambassadeur Skotnikov. UN وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل الاتحاد الروسي الموقر، السفير سكوتنيكوف.
    M. Skotnikov a fait valoir qu'il serait impossible d'empêcher une course aux armements dans l'espace à défaut d'un accord sur un instrument juridique international spécifique. UN وقدم السفير سكوتنيكوف حجة مفادها أنه يمكن تحقيق المنع إذا أمكن التوصل إلى اتفاق بشأن صك قانوني دولي يتعلق بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    M. Skotnikov a exprimé l'espoir que la souplesse dont avaient déjà fait preuve la Fédération de Russie et la Chine serait imitée par d'autres États. UN وأعرب السفير سكوتنيكوف عن أمله في أن تجد المرونة التي أبدتها بالفعل روسيا والصين مرونة مقابلة.
    Je vais commencer par donner la parole au représentant de la Fédération de Russie, l'Ambassadeur Léonid Skotnikov. UN أولاً، أود أن أعطي الكلمة لممثل الاتحاد الروسي الموقر، السفير ليونيد سكوتنيكوف.
    Je donne maintenant la parole au représentant de la Fédération de Russie, l'Ambassadeur Leonid Skotnikov. UN وأُعطي الكلمة الآن لممثل الاتحاد الروسي، السفير ليونيد سكوتنيكوف.
    L'Ambassadeur de la Fédération de Russie, M. Skotnikov, vient de présenter ce document informel au nom de nos deux délégations. UN قدم سفير الاتحاد الروسي الموقر، السيد سكوتنيكوف لتوه هذه الورقة غير الرسمية بالنيابة عن الوفدين.
    Je donne maintenant la parole au représentant de la Fédération de Russie, l'Ambassadeur Skotnikov. UN والآن، أعطي الكلمة لممثل الاتحاد الروسي السفير سكوتنيكوف.
    M. le juge Al Khasawneh, Vice-Président, et MM. les juges Ranjeva, Shi, Koroma, Tomka, Bennouna et Skotnikov ont joint une opinion dissidente commune à l'ordonnance de la Cour. UN وقام نائب الرئيسة الخصاونة والقضاة رانجيفا، وشي، وكوروما، وتومكا، وبنونة، وسكوتنيكوف بتذييل أمر المحكمة برأي مخالف مشترك.
    MM. les juges Koroma et Yusuf ont joint une déclaration commune à l'ordonnance; MM. les juges Al Khasawneh et Skotnikov ont joint à l'ordonnance l'exposé de leur opinion individuelle commune; M. le juge Cançado Trindade a joint à l'ordonnance l'exposé de son opinion dissidente; M. le juge ad hoc Sur a joint à l'ordonnance l'exposé de son opinion individuelle. UN وذيل القاضيان كوروما ويوسف أمر المحكمة بتصريح مشترك؛ وذيله القاضيان الخصاونة وسكوتنيكوف برأي منفصل مشترك؛ والقاضي كانسادو ترينداد برأي مخالف؛ والقاضي المخصص سور برأي مستقل.
    MM. les juges Sepúlveda-Amor et Skotnikov ont joint à l'arrêt les exposés de leur opinion individuelle; M. le juge ad hoc Guillaume a joint une déclaration à l'arrêt. UN 152 - وذيل القاضيان سيبولفيدا - أمور وسكوتنيكوف حكم المحكمة برأيين مستقلين؛ وذيل القاضي المخصص غيوم الحكم بإعلان.
    MM. Parra Aranguren, Buergenthal et Skotnikov, juges. UN القضاة بارا - أرانغورين وبويرغنتال وسكوتنيكوف
    MM. Parra-Aranguren, Buergenthal et Skotnikov, juges UN القضاة بارا - أرانغورين وبويرغنتال وسكوتنيكوف
    MM. Parra Aranguren, Buergenthal et Skotnikov, juges UN القضاة بارا - أرانغورين وبويرغنتال وسكوتنيكوف
    MM. Sepúlveda-Amor et Skotnikov, juges. UN القاضيان سيبولفيدا - أمور وسكوتنيكوف
    Le 7 novembre, le Conseil, votant parallèlement avec l'Assemblée générale, a élu Mohamed Bennouna, Thomas Buergenthal, Kenneth Keith, Bernard Sepúlveda Amor et Leonid Skotnikov membres de la Cour internationale de Justice pour un mandat prenant effet le 7 février 2006. UN في 7 تشرين الثاني/نوفمبر، انتخب المجلس، بصورة متزامنة مشترك مع الجمعية العامة، محمد بنونة، وتوماس بيرغينتال، وكِنيث كيث، وبرناردو سيبولفيدا أمور، وليونيد سكوتينكوف أعضاء في محكمة العدل الدولية لفترة تبدأ في 6 شباط/فبراير 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد