ويكيبيديا

    "smartphones" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الهواتف الذكية
        
    • هواتف ذكية
        
    • الذكيّة
        
    • والهواتف
        
    Des efforts ont été entrepris pour faciliter l'utilisation du portail sur de petits appareils comme les smartphones et les tablettes. UN وقد بُذلت جهود لتيسير استخدام البوَّابة في أجهزة صغيرة مثل الهواتف الذكية والأجهزة اللوحية.
    Les smartphones peuvent être utilisés pour recevoir de l'argent et pour une mise à jour hebdomadaire des prix agricoles. UN ويمكن استخدام الهواتف الذكية لتلقي المدفوعات والتقارير الأسبوعية عن آخر أسعار السوق.
    Outre les réseaux sociaux, le haut débit permet l'utilisation de < < smartphones > > et de tablettes ainsi qu'une présence croissante sur la cybertoile. UN فبالإضافة إلى التواصل الشبكي الاجتماعي، تشمل تلك المزايا الهواتف الذكية واللوحات وربطاً شبكياً متنامياً باستمرار.
    Les appareils photo, frigos, télés, écoute-bébés, sans parler des milliards de smartphones sur la planète. Open Subtitles صحيح؟ كاميرا، ثلاجات، تلفزيونات، شاشات الأطفال، ناهيك عن البلايين من الهواتف الذكية التي تنتشر في جميع أنحاء العالم.
    Tu vas adorer ! J'ai entendu qu'il y a des cadeaux avec des smartphones à l'intérieur. Open Subtitles سوف تحبيها,لقد سمعت ان هناك هواتف ذكية بأكياس الهدايا
    Comment font-ils avec leurs smartphones ? Ça va aller. Open Subtitles أنّى لهم القدرة على فعل ذلك من خلال أجهزتهم الذكيّة ؟
    Il n'avait pas envisagé l'ubiquité ou la puissance de nos smartphones modernes. Open Subtitles هو لم يتنبأ أبداً بإنتشار أو قوة أجهزة الهواتف الذكية الجديدة.
    Il y a 50 ans, personne n'aurait imaginé les smartphones, internet... ou le chocolat salé. Open Subtitles قبل 50 عاماً لم يكن هناك أحد يستطيع أن يتخيل الهواتف الذكية, الأنترنت أو الشوكولاته المحلاه
    Jusqu'à ce que le FBI obtienne ce qu'il veut, les smartphones sont protégés par chiffrement. Open Subtitles ،الآن ريثما تنجح المباحث في سعيها .فإن الهواتف الذكية محميّة بتشفير
    Je suis un peu surpris de te voir ici, Ed. Tu n'aimes même pas les smartphones. Open Subtitles كيف الغريب أن أراك هنا، إد لا حتى مثل الهواتف الذكية.
    Il ya maintenant des bases de données mondiales, CCTV, smartphones , géolocalisation. Le monde est en train de changer. Open Subtitles هناك قاعدات بيانات عالمية، كاميرات المراقبة، الهواتف الذكية وبرامج التعقب، العالم تغير.
    Ceci est un mandat de perquisition, pour ordinateurs, dossiers, IPads, smartphones et papiers Open Subtitles للحواسيب ، الملفات ، أجهزة الآيباد ، الهواتف الذكية و الأوراق
    Ils mettaient des smartphones dans les mixeurs. Open Subtitles أضرمُوا ضجة بجلب الهواتف الذكية في المُخالطات والجماعات.
    Il y avait beaucoup de moyens de passer le temps avant que les smartphones ne soient inventés. Open Subtitles كان هناك الكثير من الطرق لقضاء الوقت قبل إختراع الهواتف الذكية.
    La plupart des nouveaux smartphones en sont dotés, mais la plupart des gens ignorent leur existence. Open Subtitles أغلب الهواتف الذكية تحتوي عليها و لكن أغلب الناس يجهلون وجودها
    L'aluminosilicate est utilisé pour fabriquer les écrans de smartphones. Open Subtitles سيليكات الألمنيوم يُستخدم لصنع الشاشات من أجل الهواتف الذكية.
    Ils viennent avec leurs smartphones prêts espérant au delà même du pathétique avoir juste un aperçu de Greta Jager. Open Subtitles يأتون مع بهم الهواتف الذكية على أهبة الاستعداد أمل وراء الأمل للشفقة لالقاء نظرة على غريتا جاجر وهذا هو عليه.
    La plupart des smartphones et des appareils numériques ont des versions de téléchargement instantané. Open Subtitles والآن أغلبية الهواتف الذكية والكاميرات الرقمية هذه الأيام تستخدم نفس الإصدار من برنامج الرفع الحي
    Parfois, à la NSA, on télécharge un virus sur les smartphones pour contrôler le micro. Open Subtitles أحياناً في وكالة الأمن القومي ننزّل خطأ تشغيلي على الهواتف الذكية يجعلنا نستغلّ الميكروفون
    Ce sont de nouveaux smartphones. Open Subtitles إنها هواتف ذكية جديدة
    Un milliard de smartphones dans le monde, tout le monde avec un connexion internet et une caméra. Open Subtitles مليارات الهواتف الذكيّة عبر العالم، كل شخص لديه إتصال إنترنت وكاميرا.
    C'est le minerai qu'on trouve dans la source d'énergie des réacteurs et des ordinateurs, smartphones. Open Subtitles "الكولتان" خام معدني، تجده في مغذيات الطاقة لمحركات الطائرات والحواسيب والهواتف الذكية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد