ويكيبيديا

    "société allemande" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شركة ألمانية
        
    • الجمعية الألمانية
        
    • الوكالة الألمانية
        
    • الشركة الألمانية
        
    Les parties avaient conclu un contrat contenant une clause d'arbitrage de la Chambre de commerce internationale et conformément à laquelle chacune devenait actionnaire d'une société allemande. UN أبرم الطرفان اتفاقا يتضمن شرط تحكيم لغرفة التجارة الدولية، وأصبح بموجبه كل منهما مساهما في شركة ألمانية.
    Le défendeur, société allemande ayant son établissement en Allemagne, avait conclu un contrat concernant la conception et la construction pour le défendeur d'une machine de fabrication du Biobox. UN وأبرم المدعى عليه، وهو شركة ألمانية يوجد مقر عملها في ألمانيا، عقدا لتصميم وتركيب آلة لصنع بيوبوكس للمدعي.
    Lesdits automates sont fabriqués par une société établie en Allemagne et dotés d'un logiciel fourni par une autre société allemande. UN وهذه الماكينات من صنع شركة مقرها في ألمانيا، ومزوّدة ببرنامج حاسوبي تورّده شركة ألمانية أخرى.
    Associations Membre de la société allemande de politique étrangère UN عضوية الرابطات الجمعية الألمانية للسياسة الخارجية
    :: Vice-Président et membre du Conseil d'administration de la société allemande de droit international UN الجمعية الألمانية للقانون الدولي، نائب الرئيس وعضو في المجلس
    Les partenariats de coopération triangulaire sont également devenus plus dynamiques grâce aux projets d'aide technique soutenus par des partenaires comme la société allemande de coopération internationale et l'Agence de coopération internationale du Japon, un chef de file dans le domaine, de même que par d'autres groupes de pays développés et d'organisations internationales. UN وذكر أن شراكات التعاون الثلاثي قد أخذت هي أيضا تزداد قوة حيث يقدم الدعم لمشاريع المساعدة التقنية شركاء مثل الوكالة الألمانية للتعاون الدولي والوكالة اليابانية للتعاون الدولي، وهي من الوكالات القيادية في هذا المجال، وكذلك من جانب بعض المجموعات الأخرى من البلدان المتقدمة النمو ومن المنظمات الدولية.
    Au niveau national, l'élimination du stock d'armes à sous-munitions ( < < obus-cargos > > ) a été confiée à une société allemande à la suite d'un appel d'offres public. UN وعلى الصعيد الوطني، عُهد بإزالة مخزون الذخائر العنقودية إلى شركة ألمانية بعد تقديم عطاءات عامة.
    L'acheteur, une société allemande spécialisée dans les pierres naturelles, avait acquis des plaques de marbre auprès du vendeur italien. UN ابتاع المشتري، وهو شركة ألمانية تتعامل في الأحجار الطبيعية، ألواح رخام من بائع إيطالي.
    Ce procédé a fait l'objet d'une coentreprise avec une société allemande et revêt une importance particulière dans la perspective du déclassement et du recyclage de munitions militaires telles que les obus. UN وأصبحت التكنولوجيا اﻷساس لعقد مشروع مشترك مع شركة ألمانية وباتت تتسم بأهمية خاصة لوقف تشغيل الذخائر العسكرية مثل القذائف وتحويل صفاتها الطبيعية.
    Quelques commandes de petites quantités de composants ont été passées avec une société allemande et une société du Royaume-Uni, commandes qui n'étaient pas liées à la fourniture de machines-outils. UN وأرسلت إلى شركة ألمانية وشركة تابعة للمملكة المتحدة أوامر شراء لكميات صغيرة من المكونات ولم يربط بينها وبين توريد مكنات التشكيل.
    Sur la base des règles de conflit de lois de la Fédération de Russie, la juridiction était parvenue à la conclusion que l'examen du différend devait être régi par le Code civil allemand, étant donné que l'acheteur était une société allemande. UN واستناداً إلى قواعد تنازع القوانين في الاتحاد الروسي، توصَّلت المحكمة إلى الاستنتاج بأنَّ النظر في المنازعة ينبغي أن يكون محكوماً بالقانون المدني الألماني، لأنَّ البائع هو شركة ألمانية.
    Le 5 décembre 1994, l'acheteur, société française, avait commandé des câbles d'ascenseur au vendeur, société allemande. UN في 5 كانون الأول/ديسمبر 1994، طلب البائع، وهو شركة فرنسية كوابل للمصاعد من البائع، وهو شركة ألمانية.
    Le requérant a apporté la preuve qu'il avait confié la gestion de ses activités à une société allemande de 1975 à 1987. UN وتقدم صاحب المطالبة بما يثبت أنه عهد بإدارة عمليات الشركة إلى شركة ألمانية أثناء الفترة الممتدة من عام 1975 إلى عام 1987.
    Une société allemande avait assigné la CE en dommages, l'Institut fédéral chargé de la régulation du marché agricole ayant refusé d'accorder des licences d'importation sur instructions de la Commission [des Communautés européennes]. UN فقد قاضت شركة ألمانية الجماعة الأوروبية عن الأضرار الناجمة عن رفض المعهد الاتحادي لتنظيم السوق الزراعية منح تراخيص الاستيراد بناء على تعليمات المفوضية.
    :: Membre du Conseil d'administration de la société allemande de recherches pour la paix UN الجمعية الألمانية لأبحاث السلام: عضو مجلس الإدارة
    Depuis 1987 Membre du Conseil de la société allemande de droit international UN منذ عام 1987 عضو مجلس الجمعية الألمانية للقانون الدولي
    Depuis 1993 Membre du conseil, société allemande de droit international UN منذ عام 1993 عضو مجلس الجمعية الألمانية للقانون الدولي
    Appartenance à des associations Membre de la société allemande de politique étrangère. UN الرابطات عضو في الجمعية الألمانية للسياسة الخارجية.
    Vice-Président de la société allemande de droit militaire et de droit humanitaire UN نائب رئيس الجمعية الألمانية للقانون العسكري والقانون الإنساني
    Associations Membre de la société allemande de politique étrangère UN الرابطات عضو في الجمعية الألمانية للسياسة الخارجية
    i) La LPPA, avec l'aide de la société allemande pour la coopération technique (GTZ), a lancé un projet de sensibilisation aux droits de la femme. UN (ط) أدخلت رابطة تنظيم الأسرة في ليسوتو، بمساعدة من الوكالة الألمانية للتعاون التقني، مشروعاً للتوعية بحقوق المرأة.
    La société allemande a contesté la décision de la Cour d'appel, au motif que le défendeur avait usé de ses droits à tort. UN واعترضت الشركة الألمانية على القرار في محكمة الاستئناف، لأنَّ المدَّعَى عليه أساء استخدام حقوقه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد