Ensure that the Social Security Act recognizes equal rights for male and female employees; | UN | وضمان إقرار قانون الضمان الاجتماعي بحقوق متساوية للعاملين ذكوراً وإناثاً؛ |
Le < < Social Security Service > > lui a délivré un certificat provisoire, au nom de Juan Peirano Basso. | UN | وأصدرت هيئة الضمان الاجتماعي له شهادةً مؤقتة باسم خوان بيْرانو باسو. |
1990 Chief, Social Security and Child Support Commissioner (Chef du groupe de juges chargés de traiter les procédures en appel relevant de la législation sur la sécurité sociale et l'aide aux enfants). | UN | 1990 رئيس مفوضي الضمان الاجتماعي ودعم الطفولة |
Comprehensive Social Security Assistance (CSSA) Scheme | UN | نظام المساعدة الشامل في إطار الضمان الاجتماعي |
Comprehensive Social Security Assistance Scheme (CSSA) (Système général de sécurité sociale) | UN | نظام المساعدة الشامل في إطار الضمان الاجتماعي |
Samioullah Lauthan, Minister of Social Security, National Solidarity and Senior Citizen Welfare and Reform Institutions (Maurice) | UN | سموح الله لوثان، وزير مؤسسات الضمان الاجتماعي والتضامن الوطني ورعاية المواطنين لكبار السن والإصلاح في جمهورية موريشيوس |
Le «Comprehensive Social Security Assistance (CSSA) Shame» et le «Social Security Allowance (SSA) Scheme» constituent les deux éléments essentiels du système. | UN | وخطة مساعدة الضمان الاجتماعي الشاملة وخطة بدلات الضمان الاجتماعي هما ميزتان بارزتان لهذا النظام. |
La Jordanie projette de créer, en 2009, une caisse de chômage dans la Social Security Corporation du pays. | UN | ويخطط الأردن لإنشاء صندوق للبطالة ضمن مؤسسة الضمان الاجتماعي في البلد في عام 2009. |
M. Edward Graham, Directeur général adjoint, c/o Social Security and Housing, Financial Corporation | UN | السيد إدوارد غراهام، نائب المدير العام، مؤسسة الضمان الاجتماعي والإسكان والإدارة المالية |
M. Momar Samba, Director of Audit, Social Security and Housing, Financial Corporation | UN | السيد مومار سامبا، مدير مراجعة الحسابات، مؤسسة الضمان الاجتماعي والإسكان والإدارة المالية |
Social Security for All: Investing in social justice and economic development. | UN | الضمان الاجتماعي للجميع: الاستثمار في العدالة الاجتماعية والتنمية الاقتصادية، جنيف. |
Can low-income countries afford basic Social Security? | UN | هل يمكن للبلدان المنخفضة الدخل أن تتحمل الضمان الاجتماعي الأساسي؟، جنيف. |
Social Security: A new consensus. Genève. | UN | الضمان الاجتماعي: توافق آراء جديد، جنيف. |
Comprehensive Social Security Assistance (CSSA) Scheme | UN | خطة مساعدة الضمان الاجتماعي الشاملة |
Des publications intitulées " Social Security in Austria " , " Young People and the Family " et " Family Policies in Austria " . Présentées par la délégation de l'Autriche. | UN | منشورات بعنوان " الضمان الاجتماعي في النمسا " و " الشباب واﻷسرة " و " سياسات اﻷسرة في النمسا " ، وهي من تقديم وفد النمسا. |
Un < < Comprehensive Social Security Assistance (CSSA) Scheme > > (Système général de sécurité sociale) est également disponible pour les femmes qui sont financièrement vulnérables afin de satisfaire leurs besoins fondamentaux et essentiels comme décrit à l'article 13. | UN | كما تقدم مساعدات الضمان الاجتماعي الشاملة إلى النساء الضعيفات مالياً لتلبية احتياجاتهن الأساسية والضرورية حسب المبين في المادة 13. |
Le < < Comprehensive Social Security Assistance (CSSA) Scheme > > (Système général de sécurité sociale) et le < < Social Security Allowance (SSA) Scheme > > (Plan d'assistance au titre de la sécurité sociale) constituent les deux éléments essentiels du système entièrement financé par les recettes publiques. | UN | وفي هذا النظام مَعلَمان بارزان يمولان من الإيرادات العامة هما خطة مساعدة الضمان الاجتماعي الشاملة وخطة بدلات الضمان الاجتماعي. |
Comprehensive Social Security Assistance Scheme (Système général de sécurité sociale) (Plan CSSA) | UN | خطة مساعدة الضمان الاجتماعي الشاملة |
69. Other discriminatory provisions are reflected in the Social Security Act, which refers to benefits for surviving spouses of women employees. | UN | 69- وترد أحكام تمييزية أخرى في قانون الضمان الاجتماعي فيما يتعلق بما يحصل عليه زوج المؤمَّن عليها المتوفاة. |
a) Prestations de sécurité sociale pour les personnes qui s'occupent de grands infirmes, conformément à l'article 37 du Social Security Act de 1975 et à l'article 37 du Social Security (Northern Ireland) Act de 1975; | UN | )أ( استحقاقات الضمان الاجتماعي لﻷشخاص الذين يستعان بهم في رعاية شخص معوﱠق بشدة بموجب الباب ٣٧ من قانون الضمان الاجتماعي لعام ١٩٧٥ والباب ٣٧ من قانون الضمان الاجتماعي )ﻷيرلندا الشمالية( لعام ١٩٧٥؛ |