Nous soutenons la recommandation n° 202 concernant les socles nationaux de protection sociale de l'Organisation internationale du Travail | UN | ونحن نؤيد التوصية رقم 202 التي أصدرتها منظمة العمل الدولية بشأن الحدود الوطنية الدنيا للحماية الاجتماعية. |
:: Appliquer la recommandation n° 202 de l'Organisation internationale du Travail sur les socles nationaux de protection sociale, la Déclaration sur le droit au développement et les Principes directeurs sur l'extrême pauvreté et les droits de l'homme; | UN | :: تنفيذ توصية منظمة العمل الدولية رقم 202 بشأن الحدود الوطنية الدنيا للحماية الاجتماعية، وإعلان الحق في التنمية، والمبادئ التوجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان؛ |
Le nouvel élan imprimé aux efforts visant à promouvoir la protection sociale à travers le monde a été apporté lorsque la Recommandation 202 sur les socles nationaux de protection sociale a été unanimement adoptée par la Conférence internationale du travail à sa 101e session en 2012. | UN | وقد تم توفير الزخم الجديد للجهود الرامية إلى تعزيز الحماية الاجتماعية في جميع أنحاء العالم عندما اعتُمدت بالإجماع التوصية 202 المتعلقة بالحدود الوطنية الدنيا للحماية الاجتماعية في مؤتمر العمل الدولي في دورته 101 التي عقدت في عام 2012. |
La participation contribue non seulement à la mise en œuvre effective et à la viabilité des socles nationaux de protection sociale, mais garantit aussi le respect des droits des bénéficiaires. | UN | والمشاركة لا تسهم في التنفيذ الفعال للحدود الدنيا الوطنية للحماية الاجتماعية وتعزيز استدامتها فحسب، وإنما تضمن كذلك احترام حقوق المستفيدين. |
Nous préconisons un dialogue mondial sur les pratiques de référence pour les programmes de protection sociale qui tienne compte des trois dimensions du développement durable et, à ce sujet, prenons note de la recommandation no 202 de l'Organisation internationale du Travail concernant les socles nationaux de protection sociale. | UN | وندعم الحوار العالمي المتعلق بأفضل الممارسات في مجال برامج الحماية الاجتماعية التي تأخذ في الاعتبار أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة، ونلاحظ، في هذا الصدد، توصية منظمة العمل الدولية رقم 202 المتعلقة بالحدود الدنيا الوطنية للحماية الاجتماعية. |
Le 12 juin 2012, la Conférence générale de l'Organisation internationale du Travail a adopté sa recommandation no 202 concernant les socles nationaux de protection sociale, par 453 voix pour et une abstention. | UN | وقد اعتمد مؤتمر العمل الدولي، في 12 حزيران/يونيه 2012، التوصية رقم 202 المتعلقة بالحدود الدنيا الوطنية للحماية الاجتماعية، بأغلبية 453 صوتاً وامتناع واحد عن التصويت. |
Appliquer la recommandation no 202 de l'Organisation internationale du travail relative aux socles nationaux de protection sociale visant à garantir l'accès aux soins de santé essentiels et à d'autres services sociaux pour tous. :: Faire appliquer la loi. | UN | :: التمكين الاقتصادي للنساء وتنفيذ توصية منظمة العمل الدولية رقم 202 بشأن توفير حدود وطنية دنيا من الحماية الاجتماعية ترمي إلى نشر مظلة الرعاية الصحية الأولية وتأمين الدخل الأساسي للجميع. |
Les socles nationaux de protection sociale devraient garantir l'accès aux biens et services, y compris aux services essentiels de soins, d'éducation et autres. | UN | وينبغي أن تشمل الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية على الصعيد الوطني ضمانات بإمكانية الحصول على السلع والخدمات، بما يشمل الخدمات الأساسية في مجالي الرعاية الصحية والتعليم، وغير ذلك من الخدمات الاجتماعية. |
Nous préconisons un dialogue mondial sur les pratiques de référence pour les programmes de protection sociale qui tienne compte des trois dimensions du développement durable et, à cet égard, nous prenons note de la recommandation no 202 de l'Organisation internationale du Travail concernant les socles nationaux de protection sociale. | UN | وندعم الحوار العالمي المتعلق بأفضل الممارسات في مجال برامج الحماية الاجتماعية التي تأخذ في الاعتبار أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة، ونلاحظ في هذا الصدد توصية منظمة العمل الدولية رقم 202 المتعلقة بالحدود الوطنية الدنيا للحماية الاجتماعية. |
Nous préconisons un dialogue mondial sur les pratiques de référence pour les programmes de protection sociale qui tienne compte des trois dimensions du développement durable et, à cet égard, nous prenons note de la recommandation 202 de l'Organisation internationale du Travail concernant les socles nationaux de protection sociale. | UN | وندعم الحوار العالمي المتعلق بأفضل الممارسات في مجال برامج الحماية الاجتماعية التي تأخذ في الاعتبار الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة، ونشير في هذا الصدد إلى توصية منظمة العمل الدولية رقم 202 المتعلقة بالحدود الوطنية الدنيا للحماية الاجتماعية. |
Nous préconisons un dialogue mondial sur les pratiques de référence pour les programmes de protection sociale qui tienne compte des trois dimensions du développement durable et, à cet égard, nous prenons note de la recommandation no 202 de l'Organisation internationale du Travail concernant les socles nationaux de protection sociale. | UN | وندعم الحوار العالمي المتعلق بأفضل الممارسات في مجال برامج الحماية الاجتماعية التي تأخذ في الاعتبار أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة، ونلاحظ في هذا الصدد توصية منظمة العمل الدولية رقم 202 المتعلقة بالحدود الوطنية الدنيا للحماية الاجتماعية. |
La recommandation No. 202 concernant les socles nationaux de protection sociale adoptée par la Conférence internationale du Travail prévoit quatre garanties de sécurité sociale de base devant être étendue à tous les migrants. | UN | 66 - وتنص التوصية رقم 202 المتعلقة بالحدود الوطنية الدنيا للحماية الاجتماعية، التي أقرها مؤتمر العمل الدولي، على توسيع نطاق أربع من الضمانات الاجتماعية الأساسية لكي يشمل جميع المهاجرين. |
Nous préconisons un dialogue mondial sur les pratiques de référence pour les programmes de protection sociale qui tienne compte des trois dimensions du développement durable et, à cet égard, nous prenons note de la recommandation no 202 de l'Organisation internationale du Travail concernant les socles nationaux de protection sociale. | UN | وندعم الحوار العالمي المتعلق بأفضل الممارسات في مجال برامج الحماية الاجتماعية التي تأخذ في الاعتبار أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة، ونلاحظ في هذا الصدد توصية منظمة العمل الدولية رقم 202 المتعلقة بالحدود الوطنية الدنيا للحماية الاجتماعية. |
La mise en œuvre de la Recommandation no 202 concernant les socles nationaux de protection sociale de 2012 de l'Organisation internationale du Travail garantira que toutes les personnes, notamment les plus exclues, reçoivent un niveau de base de protection sociale qui leur permettrait de mieux faire face au chômage et aux chocs sur les marchés formels et informels. | UN | وسيضمن تنفيذ التوصية رقم 202 لمنظمة العمل الدولية لعام 2012 بشأن الحدود الوطنية الدنيا للحماية الاجتماعية أن جميع الأفراد بمن فيهم الأشد إقصاء سيتمتعون بدرجة أساسية من الحماية الاجتماعية تمكنهم من التكيف بشكل أفضل مع البطالة والصدمات في أسواق العمل الرسمية وغير الرسمية. |
La notion de réalisation progressive concernant la mise en place des socles nationaux de protection sociale ne doit pas être interprétée comme l'autorisation donnée aux États de repousser la mise en place des socles nationaux de protection sociale. | UN | 18- وينبغي عدم تفسير الإعمال التدريجي في سياق تطبيق الحدود الدنيا الوطنية للحماية الاجتماعية بمعنى السماح للدول بالتلكؤ في تطبيق هذه الحدود الدنيا. |
Selon la Recommandation no 202 de l'OIT, les socles nationaux de protection sociale devraient, entres autres garanties élémentaires, permettre d'assurer au minimum une sécurité de revenu élémentaire pour les personnes âgées (par. 5 d)). | UN | 41- ووفقاً للتوصية رقم 202 لمنظمة العمل الدولية، فإن الحدود الدنيا الوطنية للحماية الاجتماعية ينبغي أن تضمن بين عناصرها الدنيا أمن الدخل الأساسي على الأقل في فترة الشيخوخة (الفقرة 5 (د)). |
Nous préconisons un dialogue mondial sur les pratiques de référence pour les programmes de protection sociale qui tienne compte des trois dimensions du développement durable et, à ce sujet, prenons note de la recommandation no 202 de l'Organisation internationale du Travail concernant les socles nationaux de protection sociale. | UN | وندعم الحوار العالمي المتعلق بأفضل الممارسات في مجال برامج الحماية الاجتماعية التي تأخذ في الاعتبار أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة، ونلاحظ، في هذا الصدد، توصية منظمة العمل الدولية رقم 202 المتعلقة بالحدود الدنيا الوطنية للحماية الاجتماعية. |
La mise en œuvre de la recommandation no 202 de l'Organisation internationale du Travail concernant les socles nationaux de protection sociale permettra à toutes les personnes, notamment les plus vulnérables, de recevoir un niveau minimum de protection sociale qui leur permettra de mieux faire face au chômage et aux chocs des marchés du travail structurés ou non. | UN | سيكفل تنفيذ التوصية 202 لمنظمة العمل الدولية بشأن الحدود الدنيا الوطنية للحماية الاجتماعية تمتع جميع الأفراد، بمن فيهم أشد الأشخاص ضعفا، بالمستوى الأساسي من الحماية الاجتماعية الذي سيمكنهم من مواجهة البطالة والصدمات بشكل أفضل في أسواق العمل الرسمية وغير الرسمية. |
Nous préconisons un dialogue mondial sur les pratiques de référence pour les programmes de protection sociale qui tienne compte des trois dimensions du développement durable et, à ce sujet, prenons note de la recommandation no 202 de l'Organisation internationale du Travail concernant les socles nationaux de protection sociale. | UN | وندعم الحوار العالمي المتعلق بأفضل الممارسات في مجال برامج الحماية الاجتماعية التي تأخذ في الاعتبار أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة، ونلاحظ، في هذا الصدد، توصية منظمة العمل الدولية رقم 202 المتعلقة بالحدود الدنيا الوطنية للحماية الاجتماعية. |
:: Appliquer la recommandation no 202 (2012) de l'Organisation internationale du travail concernant les socles nationaux de protection sociale; | UN | :: تنفيذ توصية منظمة العمل الدولية رقم 202 (2012) بشأن الحدود الدنيا الوطنية للحماية الاجتماعية. |