Et tu abîmes tes gencives. Ça ne se soigne pas. | Open Subtitles | وتجعلين لثتك تنحسر إلى الوراء وهذا لا علاج له |
C'est sa voix qu'il devrait vendre puis-qu'apparemment, elle soigne tout. | Open Subtitles | صوته هو الدواء الذي يجب أن يصرفه لانه من الواضح أنه علاج لكل شيء |
Je... Même si je me soigne, Je ne pourrais jamais arranger ça. | Open Subtitles | أنا حتي إذا إستطعت أن أعالج نفسي فلن استطيع معالجة ذلك |
Tu devrais m'envoyer ton petit copain pour que je le soigne puisqu'il va être exposé à ton irresistible angine. | Open Subtitles | عليكِ أن تٌرسلي خليلكِ للعلاج بما أنه تعرض لبكتريتكِ التي لا تقاوم |
Les animaux arrivent estropiés et malades, et il les soigne tous. | Open Subtitles | الحيوانات تأتي له بالشلل والمرضى، وانه يشفي 'م جميع. |
Quand on soigne une maladie, on gagne ou on perd. | Open Subtitles | ولهذا عندما تعالج المرض، فانت تفوز أو تخسر. |
sans traitement c'est sur, mais la tuberculose se soigne. | Open Subtitles | يكون كذلك إذا ترك بلا علاج لكن السل ممكن علاجه |
Les militaires rebelles ont détruit les stocks de médicaments de l'hôpital pour empêcher que l'on soigne les blessés. | UN | ولمنع معالجة الجرحى، أتلف العسكريون المتمردون الدواء الذي كان في المستشفى. |
Alors, ça se soigne facilement avec une concentration élevée en glucose en IV. | Open Subtitles | والآن, من السهل معالجته بمحلول من الجلوكوز المرتفع |
Il est possible de le transformer en agent curatif, qui soigne les cellules malades. | Open Subtitles | و تحويل ذلك إلى علاج. ليشفي الخلايا المَريضة. |
L'héritage du "mec carotte" n'a jamais été sur le fait qu'il soigne ou non le cancer. | Open Subtitles | وكان إرث 'الجزرة المتأنق" أبدا على وشك ما اذا كان يمكن علاج السرطان |
Mais si je ne soigne pas sa main, il sera estropié à vie. | Open Subtitles | ولكن لو لم أعالج تلك اليد عندها سيكون معاقاً طوال حياته |
Vous voulez dire que je soigne une maladie imaginaire ? | Open Subtitles | أنتِ تحذرينني إذاً أنني قد أكون أعالج مرض غير موجود |
La toxo se soigne assez facilement, mais n'entraîne des lésions cérébrales qu'en cas d'immunodéficience. | Open Subtitles | التسمم يستجيب للعلاج عادةً لكنه يسبب ضرراً بالمخ إن كان جهازك المناعي ضعيف أصلاً |
Bien sur, on a eu de bon et de mauvais moment mais le temps soigne tout. | Open Subtitles | لقد مررنا ببعض اللحظات العصيبة و بتقلّبات لكن الزمن يشفي أغلب الجروح. |
Comestible, et je suis sûr que ça... soigne tout à l'intérieur pendant que je le mange. | Open Subtitles | صالحه للأكل, وانا متأكد انها تعالج كل شئ بداخلي كما تناولتها |
C'est une forme de maladie mentale, mais bonne nouvelle, ça se soigne. | Open Subtitles | ,إنه نوع من الأمراض العقلية لكن الأمر الجيد هو أنه يمكن علاجه |
Ça ne soigne pas le vertige, juste les effets, dont la nausée. | Open Subtitles | لا يمكنك معالجة الدوار بل الآثار فحسب إنها للغثيان |
T'es épileptique. - Ça se soigne, si... - Adios, Dr Gringo. | Open Subtitles | وهذا يمكن معالجته كليا لو فقط لقد اخذت الادوية من الدكتور جريندو |
Si on soigne pas la plaie, tu pourras pas continuer et tu mourras ici. | Open Subtitles | اذا لم نعالج جروح السرج لن تستطيع الركوب ستموت هنا |
Et même, je ne soigne que les gens qui je sais, mourront sans mon aide. | Open Subtitles | وحتى لو,كل ما افعله هو شفاء الناس الذين اعرف بأنهم سيموتوا من دون مساعدتي |
Le Dr Ashland le soigne en salle 7. | Open Subtitles | و يعالجه الدكتور أشلاند في غرفة المعاينة رقم 7 |
Prends dix minutes, soigne le gars et arrête de te plaindre. | Open Subtitles | أضع عشر دقائق من وقتك لعلاج الرجل و كفاك انتحاباً |
Je soigne les gens. Tu peux bouger les choses avec ton esprit. | Open Subtitles | أنا يمكنني أن أشفي الناس وأنت يمكنك أن تحرك الأشياء بعقلك |
Je les soigne tous deux avec ma potion noire. | Open Subtitles | لقد كًنت أعالجهم بخليطي الأسود أربعة مرات باليوم |
Non, pas du tout. C'est un schizophrène qui ne se soigne pas. | Open Subtitles | كلاّ، ليس بخير إنّهمريضفصامٍغير معالج. |