Le Bureau recommande aussi que la liste des orateurs désirant participer au débat général soit close le mercredi 29 septembre 1993 à 18 heures. | UN | ويوصي المكتب أيضا أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الساعة ٠٠/١٨ من يوم اﻷربعاء الموافق ٢٩ أيلول/سبتمبر. |
Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Avant de donner la parole au premier orateur, je propose que la liste des orateurs inscrits pour le débat sur ce point soit close aujourd'hui à midi. | UN | الرئيس بالنيابة: قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول، اقترح أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند ظهر اليوم. |
Le Bureau recommande aussi que la liste des orateurs désirant participer au débat général soit close le mercredi 24 septembre à 18 heures. | UN | ويوصي المكتب أيضا بأن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة العامة الساعة ٠٠/١٨ من يوم اﻷربعاء الموافق ٢٤ أيلول/سبتمبر. |
Premièrement, je voudrais proposer que la liste des orateurs qui souhaitent participer au débat sur le rapport du Secrétaire général soit close aujourd'hui à 12 h 30. | UN | أولا، أقترح أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة المتعلقة بتقرير اﻷمين العام اليوم في الساعة ٣٠/١٢. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : Je propose que la liste des orateurs au débat sur ce point soit close maintenant. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أود أن أقترح اﻵن أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة المتعلقة بهذا البند. |
15. Le Secrétaire général suggère également que la liste des orateurs pour le débat général soit close le mercredi 24 septembre à 18 heures. | UN | ٥١ - ويقترح اﻷمين العام أيضا أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الساعة ٠٠/١٨ من يوم اﻷربعاء ٢٤ أيلول/سبتمبر. |
15. Le Secrétaire général suggère également que la liste des orateurs pour le débat général soit close le mercredi 25 septembre à 18 heures. | UN | ٥١ - ويقترح اﻷمين العام أيضا أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الساعة ٠٠/١٨ من يوم اﻷربعاء ٢٥ أيلول/سبتمبر. |
18. Le Secrétaire général suggère également que la liste des orateurs pour le débat général soit close le mercredi 27 septembre à 18 heures. | UN | ٨١ - ويقترح اﻷمين العام أيضا أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الساعة ٠٠/١٨ من يوم اﻷربعاء ٢٧ أيلول/سبتمبر. |
16. Le Secrétaire général suggère également que la liste des orateurs pour le débat général soit close le mercredi 29 septembre à 18 heures. | UN | ١٦ - ويقترح اﻷمين العام أيضا أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الساعة ٠٠/١٨ من مساء يوم اﻷربعاء ٢٩ أيلول/سبتمبر. |
15. Le Secrétaire général suggère également que la liste des orateurs pour le débat général soit close le mercredi 28 septembre à 18 heures. | UN | ١٥ - ويقترح اﻷمين العام أيضا أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الساعة ٠٠/١٨ من مساء يوم اﻷربعاء ٢٨ أيلول/سبتمبر. |
iv) Que la liste des orateurs inscrits pour le débat général sur le point 8 soit close le mercredi 7 septembre à midi, sur les lieux de la Conférence; | UN | ' ٤ ' أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة العامة للبند ٨، ظهر يوم الاربعاء الموافق ٧ أيلول/سبتمبر في مكان انعقاد المؤتمر؛ |
b) Que la liste des orateurs désirant participer au débat général soit close le mercredi 28 septembre à 18 heures. | UN | )ب( أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الساعة ٠٠/١٨ من يوم اﻷربعاء الموافق ٢٨ أيلول/سبتمبر. |
b) Que la liste des orateurs désirant participer au débat général soit close le mercredi 24 septembre à 18 heures. | UN | )ب( أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الساعة ٠٠/١٨ من يوم اﻷربعاء الموافق ٢٤ أيلول/سبتمبر. |
b) Que la liste des orateurs désirant participer au débat général soit close le mercredi 25 septembre à 18 heures. | UN | )ب( أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الساعة ٠٠/١٨ من يوم اﻷربعاء الموافق ٢٥ أيلول/سبتمبر. |
b) Que la liste des orateurs désirant participer au débat général soit close le mercredi 27 septembre à 18 heures. | UN | )ب( أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الساعة ٠٠/١٨ من يوم اﻷربعاء الموافق ٢٧ أيلول/سبتمبر. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je propose que la liste des orateurs dans le débat sur ce point de l'ordre du jour soit close maintenant. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أقترح أن تقفل قائمة المتكلمين في مناقشة هذا البند اﻵن. |
Le Bureau recommande également que la liste des orateurs désirant participer au débat général soit close le mercredi 25 septembre à 18 heures. | UN | ويوصي المكتب أيضا بأن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الساعة ٠٠/١٨ من يوم اﻷربعاء الموافق ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦. |
Le Président (parle en anglais) : Avant de donner la parole à l'orateur suivant, je propose que la liste des orateurs dans le débat sur cette question soit close maintenant. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي، أود أن أقترح أن تقفل الآن قائمة المتكلمين في المناقشة المتعلقة بهذا البند. |
Le Président (parle en anglais) : Avant de donner la parole à l'orateur suivant, je propose que la liste des orateurs dans le débat sur cette question soit close maintenant. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي، أود أن أقترح أن تقفل الآن قائمة المتكلمين في المناقشة المتعلقة بهذا البند. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : S'il n'y a pas d'objection, je propose que la liste des orateurs pour le débat sur ce point de l'ordre du jour soit close maintenant. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أقترح، إن لم يكن هناك اعتراض، أن تقفل اﻵن قائمة المتكلمين في المناقشة المتعلقة بهذا البند من بنود جدول اﻷعمال. |