Il est suggéré que la première séance plénière, le matin du lundi 4 février, soit consacrée aux questions de procédure et aux déclarations liminaires: les points de l'ordre du jour seront traités dans l'ordre dans lequel ils sont énumérés dans l'ordre du jour provisoire. | UN | ويُقتَرح تخصيص الجلسة العامة الأولى، التي ستُعقَد صباح يوم الاثنين 4 شباط/فبراير، للمسائل الإجرائية والبيانات الاستهلالية. وسيجري تناول بنود جدول الأعمال بالترتيب الذي ترد به في جدول الأعمال المؤقت. |
Il est suggéré que la première séance plénière, le matin du lundi 19 février, soit consacrée aux questions de procédure et aux déclarations liminaires. | UN | ومن المقترح تخصيص الجلسة العامة الأولى، التي ستعقد صباح يوم الاثنين 19 شباط/فبراير، للمسائل الإجرائية والبيانات الاستهلالية. |
C'est pourquoi il est proposé que la 1re séance plénière, le mercredi 31 octobre, soit consacrée aux questions de procédure (points 1 et 2) et à la présentation du point 3. | UN | ولذا يقترح تخصيص الجلسة العامة الأولى التي ستعقد يوم الأربعاء 31 تشرين الأول/أكتوبر للمسائل الإجرائية (البندان 1 و2) ولعرض البند 3. |
2. Il est proposé que la 1re séance plénière, qui aura lieu le mardi 4 novembre, soit consacrée aux questions de procédure (points 1 et 2 de l'ordre du jour provisoire) et à la présentation du point 3. | UN | 2- يُقترح أن تخصص الجلسة العامة الأولى التي ستُعقد يوم الثلاثاء الموافق 4 تشرين الثاني/نوفمبر لتناول المسائل الإجرائية (البندان 1 و2 من جدول الأعمال المؤقت) ولعرض البند 3. |
3. Il est proposé que la première séance plénière, qui s'ouvrira le mardi 8 juillet 2014 à 10 heures, soit consacrée aux questions de procédure (points 1 et 2 de l'ordre du jour provisoire) et aux déclarations liminaires. | UN | 3- ويُقترح تخصيص الجلسة العامة الأولى، التي ستُفتتح الساعة العاشرة من صباح يوم الثلاثاء 8 تموز/يوليه 2014، لتناول المسائل الإجرائية (البندان 1 و2 من جدول الأعمال المؤقت) وللإدلاء بالبيانات الاستهلالية. |
C'est pourquoi il est proposé que la 1re séance plénière, le mercredi 6 novembre, soit consacrée aux questions de procédure (points 1 et 2) et à la présentation du point 3. | UN | ولذا يقترح تخصيص الجلسة العامة الأولى التي ستعقد يوم الأربعاء 6 تشرين الثاني/نوفمبر للمسائل الإجرائية (البندان 1 و2) ولعرض البند 3. |
Il est donc proposé que la 1e séance plénière, le mercredi 15 octobre 2014, soit consacrée aux questions de procédure (points 1 et 2) et à la présentation du point 3. | UN | ولذا يقترح تخصيص الجلسة العامة الأولى التي ستعقد يوم الأربعاء 15 تشرين الأول/أكتوبر 2014 للمسائل الإجرائية (البندان 1 و2) ولعرض البند 3. |
3. Il est proposé que la première séance plénière, qui s'ouvrira le mercredi 3 juillet 2002 à 10 heures, soit consacrée aux questions de procédure (points 1 et 2 de l'ordre du jour provisoire) et aux déclarations liminaires. | UN | 3- يُقترح تخصيص الجلسة العامة الأولى، التي ستفتتح الساعة العاشرة من صباح يوم الأربعاء 3 تموز/يوليه 2002، للمسائل الإجرائية (البندان 1 و2 من جدول الأعمال المؤقت) وللبيانات التمهيدية. |
Il est donc suggéré que la première séance plénière, le 28 octobre, soit consacrée aux questions de procédure (points 1 et 2) et à la présentation du point 3. | UN | ولذلك يُقترح أن تُخصَّص الجلسة العامة الأولى التي ستُعقد في 28 تشرين الأول/أكتوبر للمسائل الإجرائية (البندان 1 و2) ولتقديم البند 3. |
Il est donc suggéré que la première séance plénière, le 27 novembre, soit consacrée aux questions de procédure (points 1 et 2) et à la présentation du point 3. | UN | ولذلك يُقترح أن تخصَّص الجلسة العامة الأولى التي ستُعقد في 27 تشرين الثاني/نوفمبر للمسائل الإجرائية (البندان 1 و2) والتقديم للبند 3. |
C'est pourquoi il est proposé que la 1re séance plénière, prévue pour le mercredi 13 octobre, soit consacrée aux questions de procédure (points 1 et 2) et à la présentation du point 3. | UN | ولذا يقترح تخصيص الجلسة العامة الأولى التي ستعقد يوم الأربعاء 13 تشرين الأول/أكتوبر للمسائل الإجرائية (البندان 1 و2) ولعرض البند 3. |
C'est pourquoi il est proposé que la 1re séance plénière, prévue pour le mercredi 7 octobre, soit consacrée aux questions de procédure (points 1 et 2) et à la présentation du point 3. | UN | ولذا يقترح تخصيص الجلسة العامة الأولى التي ستعقد يوم الأربعاء 7 تشرين الأول/أكتوبر للمسائل الإجرائية (البندان 1 و2) ولعرض البند 3. |
C'est pourquoi il est proposé que la 1re séance plénière, le mercredi 12 octobre, soit consacrée aux questions de procédure (points 1 et 2) et à la présentation du point 3. | UN | ولذا يقترح تخصيص الجلسة العامة الأولى التي ستعقد يوم الأربعاء 12 تشرين الأول/أكتوبر للمسائل الإجرائية (البندان 1 و2) ولعرض البند 3. |
3. Il est proposé que la 1re séance plénière, qui s'ouvrira le lundi 9 juillet 2012 à 10 heures, soit consacrée aux questions de procédure (points 1 et 2 de l'ordre du jour provisoire) et aux déclarations liminaires. | UN | 3- ويُقترح تخصيص الجلسة العامة الأولى، التي ستُفتتح الساعة العاشرة من صباح يوم الاثنين الموافق 9 تموز/يوليه 2012، لتناول المسائل الإجرائية (البندان 1 و2 من جدول الأعمال المؤقت) وللإدلاء بالبيانات الاستهلالية. |
3. Il est proposé que la 1re séance plénière, qui s'ouvrira le mardi 19 juillet 2011 à 10 heures, soit consacrée aux questions de procédure (points 1 et 2 de l'ordre du jour provisoire) et aux déclarations liminaires. | UN | 3- ويُقترح تخصيص الجلسة العامة الأولى، التي ستُفتتح الساعة العاشرة من صباح يوم الثلاثاء الموافق 19 تموز/يوليه 2011، لتناول المسائل الإجرائية (البندان 1 و2 من جدول الأعمال المؤقت) وللإدلاء بالبيانات الاستهلالية. |
3. Il est proposé que la 1re séance plénière, qui s'ouvrira le lundi 8 juillet 2013 à 10 heures, soit consacrée aux questions de procédure (points 1 et 2 de l'ordre du jour provisoire) et aux déclarations liminaires. | UN | 3- ويُقترح تخصيص الجلسة العامة الأولى، التي ستُفتتح الساعة العاشرة من صباح يوم الاثنين 8 تموز/يوليه 2013، لتناول المسائل الإجرائية (البندان 1 و2 من جدول الأعمال المؤقت) وللإدلاء بالبيانات الاستهلالية. |
3. Il est proposé que la première séance plénière, qui s'ouvrira le lundi 8 novembre 2004 à 10 heures, soit consacrée aux questions de procédure (points 1 et 2 de l'ordre du jour provisoire) et aux déclarations liminaires; la séance plénière de clôture, le mercredi 10 novembre, serait consacrée à l'adoption du rapport (point 5). | UN | 3- من المقترح تخصيص الجلسة العامة الأولى التي ستفتتح على الساعة العاشرة من صباح يوم الاثنين الموافق 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 لتناول المسائل الإجرائية (البندان 1 و2 من جدول الأعمال المؤقت) وللإدلاء بالبيانات الاستهلالية. وستخصص الجلسة العامة الختامية التي ستعقد يوم الأربعاء الموافق 10 تشرين الثاني/نوفمبر لاعتماد التقرير (البند 5)(1). |
3. Il est proposé que la première séance plénière, qui s'ouvrira le mardi 17 juillet 2007 à 10 heures, soit consacrée aux questions de procédure (points 1 et 2 de l'ordre du jour provisoire) et aux déclarations liminaires; la séance plénière de clôture, le jeudi 19 juillet 2007, serait consacrée à l'adoption du rapport (point 5). | UN | 3- من المقترح تخصيص الجلسة العامة الأولى، التي ستُفتَتح الساعة العاشرة من صباح يوم الثلاثاء الموافق 17 تموز/يوليه 2007، لتناول المسائل الإجرائية (البندان 1 و2 من جدول الأعمال المؤقت) وللإدلاء بالبيانات الاستهلالية. وستخصَّص الجلسة العامة الختامية التي ستُعقد يوم الخميس الموافق 19 تموز/يوليه 2007 لاعتماد التقرير (البند 5)(). |
3. Il est proposé que la première séance plénière, qui s'ouvrira le mercredi 16 juillet 2008 à 10 heures, soit consacrée aux questions de procédure (points 1 et 2 de l'ordre du jour provisoire) et aux déclarations liminaires; la séance plénière de clôture, le vendredi 18 juillet 2008, serait consacrée à l'adoption du rapport (point 5 de l'ordre du jour provisoire). | UN | 3- ويُقترح تخصيص الجلسة العامة الأولى، التي ستُفتح الساعة العاشرة من صباح يوم الأربعاء الموافق 16 تموز/يوليه 2008، لتناول المسائل الإجرائية (البندان 1 و2 من جدول الأعمال المؤقت) والإدلاء بالبيانات الاستهلالية. وستُخصص الجلسة العامة الختامية التي ستعقد يوم الجمعة الموافق 18 تموز/يوليه 2008 لاعتماد التقرير (البند 5 من جدول الأعمال المؤقت). |