26. Le Conseil sera saisi, pour examen, des rapports du Groupe de travail sur ses soixante et unième et soixante-deuxième sessions. | UN | 26- سيُعرض على المجلس تقريرا الفرقة العاملة عن أعمال دورتيها الحادية والستين والثانية والستين كي ينظر فيهما. |
Une couverture complète des travaux de la Première Commission sur le désarmement a été assurée pour les soixante et unième et soixante-deuxième sessions de l'Assemblée générale. | UN | وكفلت للدورتين الحادية والستين والثانية والستين للجمعية العامة تغطية شاملة لأعمال اللجنة الأولى في مجال نزع السلاح. |
L'Assemblée a également examiné la question à ses soixante et unième et soixante-deuxième sessions (résolutions 61/191 et 62/187). | UN | ونظرت الجمعية العامة أيضا في البند في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين (القراران 61/191 و 62/187). |
Le Président et plusieurs représentants du Conseil méditerranéen des grands brûlés ont participé aux soixante et unième et soixante-deuxième sessions de la Commission des droits de l'homme et aux sessions annuelles de l'Assemblée mondiale de la santé et du Conseil exécutif de l'OMS, entre 2005 et 2008. | UN | حضر رئيس المجلس وعدة من ممثليه الدورتين الحادية والستين والثانية والستين للجنة حقوق الإنسان والدورات السنوية لجمعية الصحة العالمية في الفترة بين عامي 2005 و 2008. |
L'Assemblée a examiné la question à ses soixante et unième et soixante-deuxième sessions (résolutions 61/39 et 62/70). | UN | ونظرت الجمعية في هذا البند في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين (القراران 61/39 و 62/70). |
1.9 Le montant de 1 998 000 dollars, inchangé, doit permettre de couvrir les frais de voyage relatifs aux soixante et unième et soixante-deuxième sessions de l'Assemblée. | UN | 1-9 والاعتماد البالغ 000 998 1 دولار، الذي لا يتضمن تغييرا عن المستوى السابق، يتعلق بالسفر لحضور دورتي الجمعية الحادية والستين والثانية والستين. |
Le Groupe de travail a été autorisé à se réunir pendant dix jours ouvrables avant les soixante et unième et soixante-deuxième sessions de la Commission et a été prié de faire rapport à la Commission, à sa soixante et unième session. | UN | وأُذن للفريق العامل بالاجتماع لفترة عشرة أيام عمل قبل انعقاد الدورتين الحادية والستين والثانية والستين للجنة وطلب إليه أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين. |
Nous notons les efforts déployés par le Secrétaire général, de concert avec les présidents des soixante et unième et soixante-deuxième sessions de l'Assemblée générale pour faire du problème des changements climatiques l'une des principales priorités de l'Organisation. | UN | وننوه بالجهود التي بذلها الأمين العام بصورة مشتركة مع رئيسي الجمعية العامة في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين لجعل مشكلة تغير المناخ إحدى الأولويات الرئيسية للمنظمة. |
L'Assemblée a également examiné la question à ses soixante et unième et soixante-deuxième sessions (résolutions 61/191 et 62/187). | UN | ونظرت الجمعية العامة أيضا في البند في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين (القراران 61/191 و 62/187). |
L'Assemblée a également examiné la question à ses soixante et unième et soixante-deuxième sessions (résolutions 61/191 et 62/187). | UN | ونظرت الجمعية أيضا في هذا البند في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين (القراران 61/191 و 62/187). |
Elle a aussi examiné cette question à ses soixante et unième et soixante-deuxième sessions (résolutions 61/191 et 62/187). | UN | ونظرت الجمعية العامة أيضا في البند في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين (القراران 61/191 و 62/187). |
Elle a examiné cette question à ses soixante et unième et soixante-deuxième sessions (résolutions 61/209 et 62/202). | UN | ونظرت الجمعية العامة في البند في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين (القراران 61/209 و 62/202). |
À ses soixante et unième et soixante-deuxième sessions, l'Assemblée générale a réaffirmé que la promotion de l'état de droit aux niveaux national et international était essentielle pour une croissance économique soutenue, le développement durable, l'élimination de la pauvreté et de la faim et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales. | UN | وقد عاودت الجمعية العامة في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين مجددا على أن النهوض بحكم القانون على الصعيدين الوطني والدولي هو أمر أساسي لتحقيق النمو الاقتصادي المستديم والتنمية المستدامة والقضاء على الفقر والجوع وحماية حقوق الإنسان وحرياته الأساسية. |
12. Prend acte des rapports que l'expert indépendant sur la question des droits de l'homme et de l'extrême pauvreté a présentés à la Commission des droits de l'homme à ses soixante et unième et soixante-deuxième sessions et au Conseil des droits de l'homme à sa deuxième session; | UN | " 12 - تحيط علما بتقريري الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين وإلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية؛ |
Les rapports de l'expert indépendant, Arjun Sengupta, ont été publiés sous les cotes E/CN.4/2005/49 et E/CN.4/2006/43 et présentés à la Commission des droits de l'homme à ses soixante et unième et soixante-deuxième sessions, respectivement. | UN | 2 - وقد ورد تقريرا أرجون سنغوبتا، الخبير المستقل، في الوثيقتين E/CN.4/2005/49 و E/CN.4/2006/43 اللتين قُدمتا إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين على التوالي. |
27. Invite la Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes à prendre la parole devant elle à ses soixante et unième et soixante-deuxième sessions au titre du point relatif à la promotion de la femme; | UN | 27 - تدعو رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى إلقاء كلمة أمام الجمعية العامة في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين في إطار البند المتعلق بالنهوض بالمرأة؛ |
À supposer que l'Assemblée approuve l'ouverture des crédits demandés au paragraphe 4 du rapport, le solde du fonds de réserve disponible pour les soixante et unième et soixante-deuxième sessions de l'Assemblée serait de 5 101 900 dollars. | UN | وبناء على ذلك، ففي حالة موافقة الجمعية العامة على تخصيص المبالغ المبينة في الفقرة 4 من التقرير، سيبقى في صندوق الطوارئ رصيد يبلغ 900 101 5 دولار للوفاء بالاحتياجات المستقبلية في الدورتين الحادية والستين والثانية والستين للجمعية العامة. |
27. Invite la Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes à prendre la parole devant elle à ses soixante et unième et soixante-deuxième sessions au titre de la question relative à la promotion de la femme ; | UN | 27 - تدعو رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى إلقاء كلمة أمام الجمعية العامة في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين في إطار البند المتعلق بالنهوض بالمرأة؛ |
À supposer que l'Assemblée approuve l'ouverture des crédits demandés au paragraphe 4 du rapport, le solde du fonds de réserve disponible pour les soixante et unième et soixante-deuxième sessions de l'Assemblée serait de 5 101 900 dollars. | UN | وبناء على ذلك، ففي حالة موافقة الجمعية على تخصيص المبالغ المبينة في الفقرة 4 من التقرير، سيبقى في رصيد صندوق الطوارئ مبلغ قدره 900 101 5 دولار للوفاء بما ينشأ في المستقبل من احتياجات في الدورتين الحادية والستين والثانية والستين للجمعية. |
Les rapports complémentaires demandés par l'Assemblée générale dans le contexte de l'examen des mesures de réforme de la gestion à ses soixante et unième et soixante-deuxième sessions pourraient avoir des incidences financières sur le compte d'appui et entraîner un accroissement de la charge de travail. | UN | ومن شأن التقارير الأخرى التي طلبت الجمعية العامة إعدادها في سياق الإصلاح الإداري لينظر فيها في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين أن تترتب عليها آثار مالية فيما يتعلق بحساب الدعم وزيادة مقابلة في عبء العمل. |
8. À ses soixantième, soixante et unième et soixante-deuxième sessions, le Groupe de travail a adopté 68 avis concernant 105 personnes dans 31 pays. | UN | 8- واعتمد الفريق العامل خلال دوراته الستين والحادية والستين والثانية والستين 68 رأياً بخصوص 105 أشخاص في 31 بلداً. |