ويكيبيديا

    "solaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الشمسية
        
    • شمسية
        
    • الشمس
        
    • الشمسي
        
    • شمسي
        
    • مريخي
        
    • الشمسيه
        
    • النجمية
        
    • شمسيا
        
    • الشمسيّة
        
    Pour prendre en compte les considérations environnementales, la Mission augmentera le nombre d'appareils solaires utilisés dans sa zone d'opérations. UN وفيما يتعلق بالشواغل البيئية، ستقوم البعثة بزيادة عدد معدات الطاقة الشمسية المستخدمة في جميع أنحاء المنطقة التابعة لها.
    Les grandes institutions doivent promouvoir et intégrer les ressources solaires thermiques pour réussir la mise en œuvre de cette ressource essentielle. UN ويستلزم إعمال هذا المورد الحيوي بنجاح أن تقوم المؤسسات الضخمة بالترويج لموارد الطاقة الشمسية وإدراجها في برامجها.
    A ce jour, plus de 10 000 maisons solaires ont été construites ainsi qu'un certain nombre de systèmes de pompes à eau solaires. UN وقد شيد لﻵن أكثر من ٠٠٠ ١٠ بيت مزود بالطاقة الشمسية إلى جانب عدد من شبكات ضخ المياه بالطاقة الشمسية.
    Il commence à fournir des données d'observation, concernant notamment d'importantes éruptions solaires qui se produisent pendant la nuit au Japon. UN وبدأ مقراب رصد التوهجات الشمسية يحقق بعض النتائج الرصدية، مثل رصد توهجات شمسية مهمّة حدثت في الليل في اليابان.
    Les panneaux solaires constituent un autre recours alternatif à une énergie abondante, surtout en Afrique, où le soleil brille 365 jours sur 365. UN والألواح الشمسية بديل آخر لتوفير طاقة وفيرة، لا سيما في أفريقيا، حيث تسطع الشمس 365 يوماً في السنة.
    C'est ce que nous attendons de l'effet de serre, mais le contraire de ce que produirait l'augmentation des émissions solaires. Open Subtitles و ذلك تماماً مانتوقعه من تسخين الإحتباس الحراري, لكن عكس ماقد يُسبِبَهُ الإرتفاع في الناتج الشمسي.
    Le photovoltaïque : Réduire les coûts des cellules solaires à silicium cristallin et en couche mince. UN تحقيق تخفيضات في تكلفة الخلايا السليكونية البلورية والخلايا الشمسية الغشائية الرقيقة. طاقة الرياح.
    La sonde ePOP comprendra un ensemble de huit instruments scientifiques pour recueillir des données sur les effets des tempêtes solaires. UN وسيشتمل ذلك المسبار على طقم مكوّن من ثمانية أجهزة علمية لجمع البيانات بشأن آثار العواصف الشمسية.
    Projet de reboisement et projet de fourneaux solaires en Argentine. UN مشروع إعادة التحريج ومشروع الأفران الشمسية في الأرجنتين.
    C'est un tas de panneaux solaires, pas d'héroïne, pas de C-4. Open Subtitles إنها مجموعة من الألواح الشمسية ليست هيروين وليست أسلحة
    Les kryptoniens utilisaient le Black Mercy et les tempêtes solaires pour cacher leurs intentions. Open Subtitles كريبتونس استخدموا الرحمة السوداء والعواصف الشمسية لصرف إنتباهنا عن الخطوة المقبلة
    On bosse sur un contrat pour des fours solaires que l'armée larguera sur des villages reculés, en geste de bonne volonté. Open Subtitles نحن نعمل على عقد لأفران تعمل بالطاقة الشمسية الذي يخطط الجيش لأسقاطها على الدول النامية كبادرة طيبة
    Ça fonctionne avec les vents solaires, un truc comme ça. Open Subtitles وذلك عن طريق نظام هوائي يعمل بالطاقة الشمسية.
    Informez toutes les équipes : radiations solaires au point delta 7. Open Subtitles أخبروا كل العاملين، العاصفة . الشمسية في النقطة د.7
    L'Australie est déjà à la pointe du progrès pour les techniques solaires, tandis que la cogénération et la gestion de la demande sont progressivement mises en oeuvre au niveau des entreprises. UN وتحتل استراليا بالفعل مكاناً رائداً على مستوى العالم فيما يتعلق باستخدام التكنولوجيا الشمسية بينما تنفذ على مستوى المؤسسات بصورة تدريجية مشاريع التوليد المشترك للطاقة وإدارة الطلب.
    Des puits ont été construits dans toutes les communautés et les systèmes solaires aménagés dans plusieurs d'entre elles, ont favorisé une amélioration de la qualité de vie de tous. UN وتحسن رفاه هذه المجتمعات بفضل بناء آبار في كل مناطقها وتوفير نظم طاقة شمسية تديرها عدة مجتمعات.
    Grâce à ce programme de formation, 8 700 panneaux solaires ont été installés et 4 100 lanternes solaires ont été fabriquées, sans l'aide de spécialistes qui seraient venus des villes. UN وقد أدى البرنامج التدريبي إلى تركيب 700 8 وحدة شمسية وتصنيع 100 4 مصباح شمسي دون مساعدة من المهنيين الحضريين.
    2.1.1 Réduction de la consommation d'électricité future grâce à l'installation de chauffe-eau solaires, une technologie verte UN 2-1-1 تخفيض في استهلاك الكهرباء في المستقبل من خلال تركيب سخانات شمسية واتخاذ مبادرة للتكنولوجيا الخضراء
    Tu savais qu'il y avait des nanoparticules dans les crèmes solaires qui restent dans le foie des gens ? Open Subtitles أتعلمين أن هناك جزيئات مجهرية في العديد من واقيات الشمس والتي تعلق في كبد الإنسان؟
    J'observais des systèmes solaires et j'ai capté - un appel d'urgence. Open Subtitles لقد كنت أدقـّق بالنظام الشمسي و التقطت إرسالاً طارئاً
    Il me reste donc 200 jours solaires pour trouver comment déplacer tout ce qui me maintient en vie ici, l'oxygénateur, le recycleur d'eau, le régulateur atmosphérique, pour l'apporter avec moi. Open Subtitles لدي 200 يوم مريخي لأعرف كيف آخذ كل شيء يبقيني حياً... مولد الأكسجين، ومجدد الماء والمنظم الجوي أجلب كل ذلك معي
    Quand ces panneaux solaires ont été exposés à la lune, je suppose que ça en a fait des panneaux lunaires. Open Subtitles نعم, عندما تعرضت الالواح الشمسيه لضوء القمر مما جعلها بأعتقادي مضيئة
    À ce moment-là, parmi plusieurs systèmes solaires, plusieurs enfants étaient récupérés et acheminés, tels des cargaisons, vers la planète Reach. Open Subtitles في هذا اللحظة بالذات عبر العديد من الأنظمة النجمية يتم أكتساب الأطفال و إرسالهم مثل البضائع إلى الكوكب ريتش.
    Pour atténuer l'impact sur l'environnement de ses activités opérationnelles, la Mission a installé et entretenu des stations d'épuration des eaux usées à Pristina et Mitrovica, et installé par ailleurs 20 lampes solaires au quartier général de Pristina et sur trois sites de répéteurs, ce qui a permis de réduire l'utilisation de groupes électrogènes sur ces sites. UN وقامت البعثة، من أجل تخفيف الأثر البيئي لأنشطتها التنفيذية، بتركيب وصيانة محطات لمعالجة المياه المستعملة في بريشتينا وميتروفيتشا، وتركيب 20 مصباحا شمسيا في مقر البعثة في بريشتينا وثلاثة مواقع إعادة إرسال، مما قلل من استخدام المولدات الكهربائية في تلك المواقع.
    Bien, parce qu'on va avoir besoin de beaucoup de lumière pour étendre les panneaux solaires du bâtiment. Open Subtitles جيّد، لأننا سنحتاج إلى مُعدّل ضوء ضخم لمدّ ألواح الطاقة الشمسيّة القابلة للإنسحاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد