ويكيبيديا

    "soldats serbes de bosnie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جنود صرب البوسنة
        
    • جنود من صرب البوسنة
        
    • جنوب صرب البوسنة
        
    • الجنود الصرب البوسنيين
        
    Des soldats serbes de Bosnie se seraient rendus dans les usines où étaient hébergées les personnes déplacées et en auraient fait sortir les hommes par petits groupes. UN وذكر أن جنود صرب البوسنة جاءوا إلى المصانع التي أوى اليها المشردون وأخذوا الرجال في مجموعات صغيرة.
    Des soldats serbes de Bosnie seraient entrés dans une usine et auraient emmené un groupe d'hommes. UN وذُكر أن جنود صرب البوسنة جاءوا في إحدى المناسبات إلى أحد المصانع وأخذوا أعداداً قليلة من الرجال المرة تلو المرة.
    Un observateur international a demandé aux soldats serbes de Bosnie de lever la bâche pour laisser les gens respirer plus facilement, mais ils s'y sont refusé. UN وطلب مراقب دولي إلى جنود صرب البوسنة أن يرفعوا البلاستيك كي يتمكن الناس من التنفس بسهولة ولكنهم رفضوا القيام بذلك.
    Un observateur international a vu des soldats serbes de Bosnie arracher un père à son enfant, laissant l'enfant seul au milieu d'étrangers. UN ووصف مراقب دولي أباً يحمل طفله فأخذ جنود من صرب البوسنة اﻷب تاركين الطفل وحيداً مع غرباء.
    Plusieurs soldats serbes de Bosnie se sont approchés du groupe, ont emmené l'homme et l'ont traîné derrière une maison. UN واقترب عدد من جنوب صرب البوسنة من هذه المجموعة وأخذوا الرجل وجروه الى منطقة تقع خلف منزل.
    Il avait également été fait état du pillage et de l'incendie par des soldats serbes de Bosnie de maisons appartenant à des Musulmans à Srebrenica. UN وقد أبلغ أيضا عن قيام الجنود الصرب البوسنيين بنهب وحرق بيوت المسلمين في سريبرينيتشا.
    Les soldats serbes de Bosnie auraient frappé à coups de pied, bousculé et roué de coups les malades et les blessés. UN وذُكر أن المرضى والجرحى تعرضوا للضرب والرفس والدفع من قبل جنود صرب البوسنة.
    Elle était restée absente plusieurs heures et était revenue, en état de choc, déclarant avoir été violée par trois soldats serbes de Bosnie. UN وقد غابت لبضع ساعات تقريباً ثم عادت في حالة ذهول بالغ قائلة إنها تعرضت للاغتصاب على أيدي ثلاثة من جنود صرب البوسنة.
    Des soldats serbes de Bosnie se seraient rendus dans les usines où étaient hébergées les personnes déplacées et en auraient fait sortir les hommes par petits groupes. UN وذكر أن جنود صرب البوسنة جاءوا إلى المصانع التي أوى اليها المشردون وأخذوا الرجال في مجموعات صغيرة.
    Des soldats serbes de Bosnie seraient entrés dans une usine et auraient emmené un groupe d'hommes. UN وذُكر أن جنود صرب البوسنة جاءوا في إحدى المناسبات إلى أحد المصانع وأخذوا أعداداً قليلة من الرجال المرة تلو المرة.
    Un observateur international a demandé aux soldats serbes de Bosnie de lever la bâche pour laisser les gens respirer plus facilement, mais ils s'y sont refusé. UN وطلب مراقب دولي إلى جنود صرب البوسنة أن يرفعوا البلاستيك كي يتمكن الناس من التنفس بسهولة ولكنهم رفضوا القيام بذلك.
    Les soldats serbes de Bosnie auraient frappé à coups de pied, bousculé et roué de coups les malades et les blessés. UN وذُكر أن المرضى والجرحى تعرضوا للضرب والرفس والدفع من قبل جنود صرب البوسنة.
    Elle était restée absente plusieurs heures et était revenue, en état de choc, déclarant avoir été violée par trois soldats serbes de Bosnie. UN وقد غابت لبضع ساعات تقريباً ثم عادت في حالة ذهول بالغ قائلة إنها تعرضت للاغتصاب على أيدي ثلاثة من جنود صرب البوسنة.
    14. Des soldats serbes de Bosnie ont fait usage à l'encontre de personnes déplacées de violences qui, dans les cas les plus graves, ont entraîné la mort. UN ٤١- وقد مارس جنود صرب البوسنة العنف الجسدي ضد المشردين مما أدى في الحالات البالغة إلى الوفاة.
    D'après certaines sources, les troupes victorieuses se sont livrées à de graves violations des droits de l'homme des soldats serbes de Bosnie capturés, y compris à des exécutions sommaires. UN وتفيد بعض المصادر أيضا بأن القوات المنتصرة تورطت في انتهاكات خطيرة لحقوق اﻹنسان ضد جنود صرب البوسنة اﻷسرى، وشملت هذه الانتهاكات عمليات إعدام فورية.
    14. Des soldats serbes de Bosnie ont fait usage à l'encontre de personnes déplacées de violences qui, dans les cas les plus graves, ont entraîné la mort. UN ٤١- وقد مارس جنود صرب البوسنة العنف الجسدي ضد المشردين مما أدى في الحالات البالغة إلى الوفاة.
    17. Plusieurs membres du bataillon néerlandais ont vu des soldats serbes de Bosnie faire entrer de force au moins cinq hommes dans une grande usine faisant face au camp de l'ONU à Potocari. UN ٧١ - ورأى عدد من أفراد الكتيبة الهولندية جنود صرب البوسنة وهم يرغمون خمسة رجال على اﻷقل على الدخول الى مصنع كبير مواجه لمجمع اﻷمم المتحدة في بوتوكاري.
    Avant de faire monter les réfugiés musulmans dans les cars, les soldats serbes de Bosnie auraient séparé les hommes des femmes et des enfants et les auraient fait monter dans des cars différents pour quitter l'enclave. UN وقبل استقلال هذه الحافلات، فصل جنود صرب البوسنة الرجال المسلمين عن النساء واﻷطفال ووضعوهم في حافلات أخرى لنقلهم من ذلك الجيب.
    Ces hommes isolés du reste des personnes déplacées ont été ensuite emmenés dans une maison gardée par des soldats serbes de Bosnie. UN وهؤلاء الرجال الذين فصلوا عن المجموع نقلوا بعد ذلك إلى منزل يحرسه جنود من صرب البوسنة.
    Le convoi s'est fait arrêter à un point de contrôle serbe de Bosnie près de la ligne de front, où des soldats serbes de Bosnie ont exigé que l'on fasse descendre les malades. UN وقد أوقفت القافلة عند نقطة تفتيش لصرب البوسنة بالقرب من خط المواجهة حيث طالب جنود من صرب البوسنة بإنزال المرضى.
    Deux d'entre eux ont tenté de prendre la fuite mais ont couru droit vers les soldats serbes de Bosnie. UN وحاول رجلان الهرب لكنهما جريا مباشرة ليقعا في أيدى جنوب صرب البوسنة.
    Un soldat de la FORPRONU avait confirmé que les soldats serbes de Bosnie forçaient les blessés à descendre des camions, leur donnaient des coups de pied, les bousculaient et les frappaient avec leur fusil. UN وأكد أحد جنود القوة أن الجنود الصرب البوسنيين أخرجوا الجرحى من الشاحنات وركلوهم ودفعوهم وضربوهم بمسدساتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد