Le solde inutilisé s'explique principalement par le retard pris dans la mise en place des moyens de sauvetage et de lutte contre l'incendie par suite de problèmes techniques. | UN | يعزى الرصيد غير المنفق بصورة رئيسية إلى التأخر في تنفيذ خدمات الإنقاذ من النيران، نظرا لوجود مشاكل تقنية |
ou fluviaux Le solde inutilisé s'explique principalement par des opérations de transport côtier d'un volume moindre que prévu. | UN | يعزى الرصيد غير المنفق بصورة رئيسية إلى انخفاض حجم الشحن الساحلي للبضائع عما كان متوقعا |
L'existence d'un solde inutilisé s'explique essentiellement par l'application de nouveaux contrats de services et la réduction de la consommation d'électricité obtenue grâce à la mise en place de mesures d'économie d'énergie. | UN | 26 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى تنفيذ عقود خدمات جديدة وانخفاض استهلاك الكهرباء نتيجة تنفيذ مبادرات لحفظ الطاقة. |
Le solde inutilisé s'explique par le fait que la quantité de matériel et de fournitures achetés a été moins importante que prévu en raison de la liquidation de la MINUBH. | UN | 17 - يُعزى الرصيد غير المنفق إلى أن شراء المعدات واللوازم كان أقل مما كان مخططا جراء تصفية البعثة. |
Le solde inutilisé s'explique principalement par le retard intervenu dans la mise en œuvre du nouveau système d'administration de la justice, qui a commencé le 1er juillet 2009. | UN | 36 - يُعزى الرصيد الحر بشكل أساسي إلى تأخر تنفيذ النظام الجديد لإقامة العدل، الذي بدأ العمل به في 1 تموز/يوليه 2009. |
Le solde inutilisé s'explique par la réduction des dépenses au titre des communications par réseaux commerciaux et des services d'appui, ainsi qu'au titre de la prestation de services d'information. | UN | 65 - نتج الرصيد غير المستخدم عن انخفاض الاحتياجات المتعلقة بخدمات الاتصالات التجارية والدعم وتقديم خدمات الإعلام. |
Le solde inutilisé s'explique principalement par le fait que les dépenses communes de personnel ont été inférieures aux prévisions, le taux effectif moyen de vacance de postes ayant atteint 22 % au lieu des 18 % prévus au budget. | UN | 25 - يعزى الرصيد غير المنفق في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات للتكاليف العامة للموظفين، نظرا لمعدل الشغور الفعلي البالغ 22 في المائة، مقارنة بمعدل الشغور المدرج في الميزانية وقدره 12 في المائة. |
Le solde inutilisé s'explique principalement par l'évolution favorable du taux de change du dollar des États-Unis par rapport à l'euro. | UN | 26 - يعزى الرصيد غير المنفق بشكل رئيسي إلى التغير المجزي في أسعار صرف دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو. |
Le solde inutilisé s'explique principalement par le non-déploiement de 190 Volontaires temporaires, du fait que la tenue d'élections locales a été reportée. | UN | 32 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى عدم نشر 190 متطوعا مؤقتا نظرا لتأخر إجراء الانتخابات المحلية. |
Le solde inutilisé s'explique principalement par le non-déploiement de personnel à 235 postes de temporaire, du fait que la tenue d'élections locales a été reportée. | UN | 33 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى عدم نشر موظفين لـ 235 وظيفة مؤقتة نظرا لتأخر إجراء الانتخابات المحلية. |
Le solde inutilisé s'explique essentiellement par la réduction plus rapide que prévue des effectifs, ce qui a entraîné une diminution des dépenses au titre d'articles tels que les pièces de rechange et fournitures diverses. | UN | 10 - يعزى الرصيد غير المنفق بصورة رئيسية إلى أن تخفيض حجم البعثة جرى بسرعة أكبر مما كان متوقعا، مما أدى إلى تخفيض النفقات على مواد مثل قطع الغيار واللوازم. |
Le solde inutilisé s'explique essentiellement par le fait que le projet de mise en place d'un système de visioconférence interbureaux n'a pas été exécuté. | UN | 54.7 دولارا 13 - يعزى الرصيد غير المنفق بصورة رئيسية إلى عدم تنفيذ مشاريع التداول من بعد عن طريق الفيديو. |
Le solde inutilisé s'explique par des dépenses moins importantes que prévu pour l'achat de pièces détachées et de matériel pour les ateliers de réparation de véhicules. | UN | 27 - يُعزى الرصيد غير المنفق إلى انخفاض الاحتياجات إلى اقتناء قطع الغيار ومعدات ورش المركبات. |
L'existence d'un solde inutilisé s'explique principalement par la baisse des dépenses afférentes aux fournitures médicales. | UN | 30 - يُعزى الرصيد غير المنفق في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات من اللوازم الطبية. |
Le solde inutilisé s'explique principalement par le fait que les montants à rembourser aux pays qui fournissent des contingents au titre du soutien autonome ont été moins élevés que prévu en raison du rapatriement anticipé d'un hôpital de niveau 2 appartenant à un contingent. | UN | 35 - يُعزى الرصيد غير المنفق في المقام الأول إلى انخفاض احتياجات السداد إلى الحكومات المساهمة بقوات عن الدعم الذاتي الناتج عن الإعادة المبكرة للوطن لمستشفى من المستوى الثاني مملوك للوحدات. |
Le solde inutilisé s'explique essentiellement par le fait que le taux de vacance pour les postes d'administrateur a été supérieur aux prévisions. | UN | 23 - يُعزى الرصيد الحر أساسا إلى ارتفاع معدلات الشغور عما أُدرج في الميزانية للفئة الفنية. |
Le solde inutilisé s'explique essentiellement par une réduction des dépenses prévues au titre des ordonnances et des médicaments. | UN | 28 - ويعزى الرصيد غير المستخدم بشكل أساسي إلى انخفاض الاحتياجات إلى التعويض في حالتي الوصفات الطبية والأدوية. |
Le solde inutilisé s'explique principalement par les retards survenus dans le remplacement d'observateurs de l'Union africaine. | UN | 79.6 دولار 12 - نجم الرصيد غير المنفق أساسا عن تأخر استبدال مراقبي الاتحاد الأفريقي. |
Le solde inutilisé s'explique principalement par le fait que les services informatiques fournis par le Siège ont coûté moins cher que prévu. | UN | 15 - يُعزى الرصيد غير المستعمل أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من خدمات تكنولوجيا المعلومات التي يوفرها المقر. (19.4 دولار) |
Le solde inutilisé s'explique par des dépenses communes de personnel inférieures aux prévisions budgétaires. | UN | 68 - يعزى الرصيد الحر إلى انخفاض التكاليف العامة للموظفين الفعلية عما هو مدرج في الميزانية. |
Le solde inutilisé s'explique par le fait que la composante police civile a été liquidée en décembre 2003. | UN | 9 - يعزى الرصيد غير المستعمل إلى إلغاء عنصر الشرطة المدنية في كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Le solde inutilisé s'explique par un écart favorable entre les traitements effectivement versés et ceux prévus, et par un taux de vacance de postes moyen de 6 % au lieu des 5 % retenus comme hypothèse. | UN | 26 - عُزي الرصيد غير المستخدم في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات إلى المرتبات، بالمقارنة مع التقديرات المدرجة في الميزانية، وإلى أن المتوسط الفعلي لمعدل الشغور بلغ 6 في المائة مقارنة بمعدل الشغور المدرج في الميزانية وهو 5 في المائة. |
Le solde inutilisé s'explique par des dépenses moins élevées que prévues aux rubriques orientation, formation, assurance maladie, assurance-vie et indemnité de risque, contrebalancées en partie par des dépenses supplémentaires au titre des indemnités de subsistance. | UN | 11 - يُعزى المبلغ غير المنفق إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالتوجيه والتدريب والتأمين الطبي والتأمين على الحياة وبدل مراكز العمل الخطرة، ويقابل ذلك جزئيا احتياجات إضافية تتعلق ببدل المعيشة. |
Le solde inutilisé s'explique par une réduction du montant de l'indemnité de subsistance (missions) en raison d'un taux de vacance de postes se montant à 10 % pour les observateurs militaires. | UN | 9 - يُعزى الرصيد غير المستخدم إلى تدن في الاحتياجات إلى بدل الإقامة المقرر لأفراد البعثة ناجم عن متوسط معدل الشواغر، البالغ نسبته 10 في المائة، في وظائف المراقبين العسكريين. |
L'existence d'un solde inutilisé s'explique par la réaffectation des ressources en vue de répondre à des besoins opérationnels jugés plus cruciaux. | UN | 22 - نتج الرصيد غير المنفق عن إعادة ترتيب أولويات استخدام الموارد من أجل تلبية احتياجات تشغيلية أكثر أهمية. |
Le solde inutilisé s'explique principalement par une réduction des effectifs de la composante civile, l'utilisation de fournitures prélevées sur les stocks du quartier général des Forces de paix des Nations Unies et un recours plus important que prévu au réseau de communications de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وقد نجم الرصيد غير المستعمل أساسا عن البطء في نشر الموظفين المدنيين وتوافر لوازم من مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة وزيادة الاعتماد على شبكة الاتصالات المملوكة لﻷمم المتحدة. |
105 200 dollars Le solde inutilisé s'explique principalement par le fait que le coût effectif moyen du voyage aller retour par avion est inférieur à celui prévu au budget (4 786 dollars contre 5 200 dollars). 606 900 dollars | UN | 10 - كان السبب الرئيسي للرصيد غير المنفق هو انخفاض متوسط التكلفة الفعلية للسفر بالطائرة ذهابا وإيابا، إذ بلغ 786 4 دولارا، بالمقارنة بالتكلفة المدرجة في الميزانية، وهي 200 5 دولار. |