Son Excellence M. Rafael Soler Deschapell, Vice-Ministre de la construction de Cuba | UN | معالي السيد رفائيل سولير ديشابيل، نائب وزير الإعمار في كوبا |
La brigade criminelle a arrêté le violeur du mannequin Eva Soler... | Open Subtitles | على انخيل الذى اغتصب عارضة الأزياء إيفا سولير الأوغاد .. |
Le Centre de cardiologie pédiatrique William Soler fait face à de sérieuses difficultés pour se procurer de l'oxyde nitrique, gaz fabriqué par des sociétés américaines et européennes. | UN | وواجهت قسم جراحة القلب والأوعية الدموية في مستشفي الأطفال ' ' ليام سولير`` صعوبات بالغة في الحصول على غاز أكسيد النيتريك الذي تصنعه شركات أمريكية وأوروبية. |
:: Le centre de cardiologie pédiatrique < < William Soler > > n'a pu acquérir des cathéters, des tubulures, des guides et des stents utilisés pour le diagnostic et l'intervention par cathétérisme dans les cas de cardiopathie congénitale complexe. | UN | :: تعذر على مركز ويليم سولير لأمراض القلب لطب الأطفال الحصول على أجهزة، مثل القساطر، واللوالب، والمقاود، والحلقات الفاتحة للشرايين، تستخدم في التشخيص وعمليات القسطرة التي تجرى للأطفال لمعالجتهم من أمراض القلب الخلقية المعقدة. |
En septembre 2009, il a été transféré à la prison Juan Soler, fraîchement réaménagée. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2009، نُقل إلى مرفق سجن خوان سولير الذي افتُتح مؤخراً. |
Le centre de cardiologie pédiatrique de l'hôpital William Soler ne dispose pas, pour traiter ses patients atteints d'insuffisance cardiaque, du Lévosimendan, fabriqué exclusivement par le laboratoire américain Abbott. | UN | يفتقر مركز أمراض القلب والأوعية الدموية التابع لقسم الأطفال في مستشفى ' ' وليام سولير`` إلى دواء ليفوسيمندان لمعالجة انخفاض النتاج القلبي، الذي تنفرد مختبرات أبوت في الولايات المتحدة بإنتاجه. |
Le centre de cardiologie pédiatrique William Soler a fait savoir qu'il lui était difficile, voire impossible, de se procurer des anesthésiants comme le lévosimendan et le sévoflurane qui sont utilisés chez l'enfant. | UN | وأبلغ مركز وليام سولير لأمراض القلب لدى الأطفال أنه يجد صعوبات في الحصول على أدوية للتخدير التام كدواء ليفوسيمندان، ودواء سيفوفلوران، لاستخدامها في معالجة الأطفال، أو أنه عاجز عن تدبر تلك الأدوية. |
Le service de chirurgie cardiovasculaire de l'hôpital pédiatrique William Soler reçoit chaque année 100 à 110 nourrissons de moins d'un an. Pour un meilleur pronostic, 90 % de ces enfants doivent se faire poser une voie de nutrition parentérale en amont de l'intervention chirurgicale. | UN | وفي قسم جراحة القلب والأوعية الدموية في مستشفى الأطفال ' ' وليام سولير``، يقدم العلاج سنويا لما بين 100 طفل و 110 أطفال تقل أعمارهم عن عام واحد، منهم أكثر من 90 في المائة يحتاجون إلى تغذية عن طريق الحقن ليتسنى إخضاعهم لعملية جراحية وتحقيق نتائج أفضل. |
Encarnación Fernández Soler | UN | أنكرنسيون فرنندس سولير |
Encarnación Fernández Soler | UN | أنكرنسيون فرنندس سولير |
M. Soler Torrijos | UN | السيد سولير توريخوس |
M. Soler Torrijos (Panama) (parle en espagnol) : En premier lieu, je voudrais remercier le Président de l'Assemblée générale d'avoir convoqué cette séance, de même que le Secrétariat général pour la présentation du rapport (A/62/898) consacré à la mise en œuvre de la Stratégie. | UN | السيد سولير توريهوس (بنما) (تكلم بالاسبانية): أود بادئ ذي بدء أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة. |
M. Soler Torrijos (Panama) (parle en espagnol) : Au nom de notre délégation, je remercie le Président de l'Assemblée générale d'avoir convoqué cette séance. | UN | السيد سولير توريخوس (بنما) (تكلم بالإسبانية): بالنيابة عن وفد بلدي، أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذا الاجتماع. |
Autres destinataires : le centre cardiologique de l'hôpital pédiatrique William Soler, le réseau cardiopédiatrique national et l'École latino-américaine des sciences médicales où étudient plus de 7 000 jeunes de famille modeste d'Amérique latine, des Caraïbes, des États-Unis d'Amérique et d'Afrique. | UN | وكان من المقرر أيضا تقديم الحواسيب إلى قسم أمراض القلب في مستشفى وليم سولير لطب الأطفال، والشبكة الوطنية لأمراض القلب لدى الأطفال، ومعهد أمريكا اللاتينية للعلوم الطبية، الذي يؤمه أكثر من 000 7 شاب من أبناء الأسر محدودة الدخل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والولايات المتحدة وأفريقيا. |
Rosa Ma Bertran Soler | UN | روزا ما برترن سولير |
L'augmentation du nombre d'enfants souffrant de troubles cardiaques en attente d'un traitement approprié à l'hôpital pédiatrique William Soler, après que Boston Scientific and Amplatzer a refusé de négocier avec Cuba, est un autre exemple des effets néfastes du blocus. | UN | ويتجلى أحد الأمثلة الأخرى للأثر السلبي للحصار في ارتفاع عدد الأطفال الذين يعانون من أمراض القلب الذين ينتظرون تلقي العلاج المناسب في مستشفى " وليام سولير " للأطفال، بعد أن رفضت مؤسسة Scientific and Amplatzer Boston التعامل مع كوبا. |
M. Soler Torrijos (Panama) dit que la question relève de la compétence du Conseil des droits de l'homme, qui est en train de créer un mécanisme pour l'examen périodique des situations au cas par cas, puisqu'il existe des cas de validité douteuse. | UN | 72- السيد سولير توريخوس (بنما): قال إن هذا الموضوع مسألة يمر مجلس حقوق الإنسان فيها بصدد إعداد آلية للاستعراض الدوري الشامل على أساس كل حالة على حدة، إذ هناك بعض الحالات من الحقائق المشكوك فيها. |
M. Soler Torrijos (Panama) (parle en espagnol) : Tout d'abord, ma délégation souhaiterait exprimer ses remerciements pour la convocation de cette réunion et également se féliciter du rapport du Secrétaire général (A/63/677). | UN | السيد سولير توريهوس (بنما) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يستهل كلمته بالإعراب عن شكره للدعوة إلى عقد هذه السلسلة من الجلسات ويرحب بتقرير الأمين العام (A/63/677). |
M. Soler Torrijos (Panama) (parle en espagnol) : Ma délégation voudrait d'entrée de jeu se joindre à ceux qui, avant elle, ont souhaité la bienvenue à S. E. M. Hoshyar Zebari, Ministre des affaires étrangères de l'Iraq. | UN | السيد سولير توريخوس (بنما) (تكلم بالإسبانية): في البداية، يود وفدي أن ينضم إلى المتكلمين السابقين في الترحيب بصاحب المعالي السيد هوشيار زيباري، وزير خارجية العراق. |
Le Centre de cardiologie pédiatrique < < William Soler > > n'a pas la possibilité de se procurer des dispositifs tels que cathéters, résistances bobinées, guides et stents, qui sont utilisés pour le diagnostic et le traitement par cathétérisme cardiaque interventionnel des enfants atteints de cardiopathie congénitale complexe. | UN | ويُمنع مركز " وليام سولير " لدراسة أمراض القلب لدى الأطفال من الحصول على أجهزة من قبيل القثاطير والوشائع والأسلاك المرشدة والدعامات، تستخدم لأغراض التشخيص والعلاج عن طريق القثطرة التدخلية للأطفال المصابين بأمراض القلب الخلقية المعقدة. |