L'État partie pourrait envisager de solliciter la coopération technique et les conseils de l'UNICEF et de l'Organisation mondiale de la santé (OMS). | UN | وقد ترغب الدولة الطرف في التماس التعاون التقني والمشورة من منظمتي اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية. |
g) solliciter la coopération technique de l'UNICEF et de l'OMS, notamment. | UN | (ز) التماس التعاون التقني مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وغيرهما من المنظمات. |
Il recommande également à l'État partie de solliciter la coopération technique de l'UNICEF dans ce domaine. | UN | وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بأن تلتمس التعاون التقني في هذا الصدد من اليونيسيف. |
À cet effet, le Comité recommande à l'État partie de solliciter la coopération technique du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et de l'UNICEF, notamment. | UN | وتحقيقاً لذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس التعاون التقني من جهات من بينها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف. |
À cet égard, le Comité engage l'État partie à solliciter la coopération technique du HautCommissariat aux droits de l'homme, de l'UNICEF et de l'UNESCO, entre autres. | UN | وتقترح اللجنة، في هذا الصدد، أن تسعى الدولة الطرف إلى التماس مساعدة تقنية من جهات تشمل مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو). |
Il lui recommande de solliciter la coopération technique de l'UNICEF et de l'OMS. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس التعاون التقني من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في هذا الصدد. |
h) De solliciter la coopération technique du HCDH et de l'UNICEF, entre autres. | UN | (ح) طلب المساعدة التقنية من عدة جهات من بينها المفوضية السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف. |
d) solliciter la coopération technique de l'UNICEF et de l'OMS. | UN | (د) التماس التعاون التقني من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية. |
g) De solliciter la coopération technique de l'UNICEF et de l'OMS. | UN | (ز) التماس التعاون التقني من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية. |
g) solliciter la coopération technique de l'UNICEF et de l'OMS. | UN | (ز) التماس التعاون التقني من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية. |
g) De continuer à solliciter la coopération technique de l'UNICEF, de l'OMS et de l'ONUDC. | UN | (ز) مواصلة التماس التعاون التقني من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
h) solliciter la coopération technique de l'UNICEF et de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), entre autres organisations. | UN | (ح) التماس التعاون التقني من منظمات من بينها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية. |
f) De solliciter la coopération technique de l'UNICEF et de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, notamment. | UN | (و) التماس التعاون التقني مع منظمات من بينها اليونيسيف ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة. |
Il lui recommande, ce faisant, de solliciter la coopération technique, entre autres, du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) et de l'UNICEF. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس التعاون التقني في هذا الشأن من جهات من بينها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف. |
À cette fin, il lui recommande de solliciter la coopération technique du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH), de l'UNICEF et du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), entre autres partenaires. | UN | وتحقيقاً لذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس التعاون التقني في هذا الشأن من جهات من بينها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Le Comité recommande en outre à l'État partie de solliciter la coopération technique du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) à cet égard. | UN | وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بأن تلتمس التعاون التقني في هذا الخصوص من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف). |
g) De solliciter la coopération technique, notamment de l'OMS, pour la formation de personnel travaillant avec et pour des enfants handicapés, y compris des enseignants. Pratiques traditionnelles préjudiciables | UN | (ز) أن تلتمس التعاون التقني في تدريب الموظفين المهنيين، بمن فيهم المدرسون العاملون مع الأطفال المعوقين ولصالحهم، من منظمات من ضمنها منظمة الصحة العالمية. |
À cet égard, le Comité engage l'État partie à solliciter la coopération technique du HautCommissariat aux droits de l'homme, de l'UNICEF et de l'UNESCO, entre autres. | UN | وتقترح اللجنة، في هذا الصدد، أن تسعى الدولة الطرف إلى التماس مساعدة تقنية من جهات تشمل مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو). |
Le Comité recommande à l'État partie de solliciter la coopération technique de l'UNICEF. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس التعاون التقني من منظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
Pour ce faire, il encourage l'État partie à solliciter la coopération technique des organismes des Nations Unies compétents, en particulier du HautCommissariat aux droits de l'homme, pour l'aider à s'acquitter de son obligation de faire rapport en vertu du Pacte. | UN | وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على طلب المساعدة التقنية من الأجهزة المختصة التابعة للأمم المتحدة، لا سيما من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، من أجل مساعدتها في الوفاء بالالتزامات المنصوص عليها في العهد فيما يتعلق بإعداد التقارير. |
Afin de garantir le suivi effectif de la mise en œuvre des droits des enfants autochtones, les États parties devraient renforcer leur coopération directe avec les communautés autochtones et, si besoin, solliciter la coopération technique d'organisations internationales, dont les entités des Nations Unies. | UN | وضماناً لرصد فعال لإعمال حقوق أطفال هذه الشعوب، تدعو اللجنة الدول الأطراف إلى تعزيز التعاون المباشر مع المجتمعات الأصلية والسعي، عند الاقتضاء، إلى إقامة تعاون تقني مع الوكالات الدولية، بما فيها وكالات الأمم المتحدة. |
c) De continuer à solliciter la coopération technique de l'UNICEF et de l'OMS. | UN | (ج) مواصلة طلب التعاون التقني من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية. |
À cet effet, le Comité recommande à l'État partie de solliciter la coopération technique du Haut-Commissariat aux droits de l'homme et de l'UNICEF, notamment; | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف التعاون التقني مع جهات من بينها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة؛ |