ويكيبيديا

    "solution militaire à ce conflit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حل عسكري لهذا الصراع
        
    • حل عسكري للصراع
        
    C'est la position de principe du Mouvement des pays non alignés qu'il ne peut y avoir de solution militaire à ce conflit. UN والموقف المبدئي لحركة عدم الانحياز هو أنه لا يمكن تحقيق حل عسكري لهذا الصراع.
    Le Pérou croit qu'il n'existe pas de solution militaire à ce conflit. UN بالنسبة لبيرو، ليس هناك حل عسكري لهذا الصراع.
    Le rapport du Secrétaire général brosse, avant tout, un tableau de la souffrance humaine et montre bien qu'il n'y a pas de solution militaire à ce conflit. UN وقبل كل شيء يرسم تقرير الأمين العام صورة مأساة إنسانية ويظهر بوضوح أنه لا يوجد حل عسكري لهذا الصراع.
    Le vain cycle de violence réciproque en cours souligne le fait qu'il n'y a pas de solution militaire à ce conflit. UN وتؤكد دورة العنف المتبادل الحالية التي لا طائل منها أنه ليس هناك حل عسكري لهذا الصراع.
    Il ressort donc de plus en plus clairement qu'il n'existe pas de solution militaire à ce conflit. UN ومن الجلي على نحو متزايد أنه لا يوجد حل عسكري للصراع.
    Or, comme le rappelle souvent S. E. Abdoulaye Wade, Président de la République du Sénégal et Président en exercice de l'Organisation de la Conférence islamique, il n'y a pas de solution militaire à ce conflit. UN وإن فخامة السيد عبد الله واد، رئيس جمهورية السنغال ورئيس منظمة المؤتمر الإسلامي، ذكر مرارا بأنه ما من حل عسكري لهذا الصراع.
    Il n'y pas de solution militaire à ce conflit historique. UN فلا يوجد حل عسكري لهذا الصراع التاريخي.
    Il n'y a pas de solution militaire à ce conflit. UN فليس هناك حل عسكري لهذا الصراع.
    Nous sommes convaincus qu'il n'y a pas de solution militaire à ce conflit. UN " ونحن مقتنعون بأنه لا يوجد حل عسكري لهذا الصراع.
    Il n'y aura pas de solution militaire à ce conflit. UN ولن يكون هناك حل عسكري لهذا الصراع.
    Il est tout à fait clair, pour nous tous, qu'il n'existe pas de solution militaire à ce conflit. UN ومن الواضح تماما للكل أن ليس من حل عسكري للصراع.
    Nous croyons qu'il n'y a pas de solution militaire à ce conflit. UN وإننا نؤمن بأنه لا يوجد حل عسكري للصراع الدائر هناك.
    Il ne peut y avoir de solution militaire à ce conflit, et l'Union européenne demeure disposée à contribuer, en coopération étroite avec le < < Quatuor > > et toutes les parties intéressées, aux efforts en faveur d'un règlement définitif du conflit au Moyen-Orient et de la réalisation, sur cette base, d'une vision de la région où deux États, Israël et la Palestine, vivront côte à côte à l'intérieur de frontières sûres et reconnues. UN 75 - وأكدت أنه لا يمكن أن يكون هناك حل عسكري للصراع. ولا يزال الاتحاد الأوروبي مستعدا للعمل عن قرب مع اللجنة الرباعية وجميع الأطراف المهتمة للاستمرار في تعزيز الجهود الهادفة لتحقيق حل نهائي للصراع في الشرق الأوسط، ولاستخدام هذا الحل لتنفيذ رؤية تعيش فيها دولتا إسرائيل وفلسطين جنبا إلى جنب ضمن حدود آمنة ومعترف بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد