Les gars, nous sommes là pour sauver un alligator, et non un pique nique. | Open Subtitles | يا رفاق , نحن هنا لننقذ تمساحاً وليس للقيام بنزهة خلوية |
La première chose que vous devez tous deux garder en tête est que nous sommes là pour ramener Peter et Kate Carson vivants. | Open Subtitles | أول شئ عليكما أنتم الآن أن تتذكروه هو نحن هنا لكي نقوم بأعادة بيتر و كيت كارسون حياً |
Nous sommes là pour être sur que Lucas aille jusque au bout, mais nous devons nous assurer d'être totalement invisible. | Open Subtitles | نحن هنا تأكد من ان لوكس ينجح في ذلك لكن علينا ان نضمن أن لا نُرى |
Expliquez-moi pourquoi nous sommes là. | Open Subtitles | أتسطيعون حتى إجابتي عن الغاية من وجودنا هنا ؟ |
Puisque nous sommes là, si on faisait tous une petite prière. | Open Subtitles | بما أننا هنا جميعاً، لم لا نتلو بعض الصلوات؟ |
Nous sommes là pour des questions de suivi. | Open Subtitles | نحنُ هنا لأجل بعض أسئلة المُتابَعة. |
Nous sommes là pour que, justement — dans trois mois, nous commencions un nouveau millénaire — pour que nous ne soyons pas encore en train de nous battre. | UN | إننا هنا حتى نتمكن في اﻷشهر الثلاثة الباقية على بزوغ اﻷلفية الجديدة من وقف الاقتتال. |
Nous sommes là pour enquêter sur la mort de votre mari. | Open Subtitles | لكن نحن هنا لنحقق في موت زوجك جون كرانكتن |
Nous sommes là ce soir pour parler de violence. Ou peut-être de nature humaine. | Open Subtitles | نحن هنا الليلة للحديث عن العنف أو ربما الطبيعة البشرية |
Tu veux arrêter de tuer, avancer ensemble, nous sommes là. | Open Subtitles | تريد وقف القتل تريد أن نمضي قدماً وسوياً في هذا، نحن هنا |
Nous sommes là dans un but ou l'autre, information ou revanche. | Open Subtitles | نحن هنا لأحد الأمرين للمعلومات أو للأنتقام |
Nous sommes là pour la gloire de Rome. | Open Subtitles | نحن هنا في سبيل مجد روما ايها الامبراطور |
Nous sommes là pour faire quelque chose qui te fera beaucoup de peine. | Open Subtitles | نحن هنا بصدد القيام بأمرٍ في غاية .الألم بالنسبة إليك |
C'est pour ça que nous sommes là, jeune homme. | Open Subtitles | نعم لأجل ذلك نحن هنا , أيّها المرافق الصغير |
Nous sommes là pour les autres, pour nos familles, pour nos amis, nos êtres chers, pour notre communauté. | Open Subtitles | نحن هنا لأجل بعضنا البعض , عائلاتنا أصدقاؤنا , أحبّاؤنا , مجمتعُنا |
Nous sommes là pour vous aider. Vous avez déjà un anthropologue médico-légal. | Open Subtitles | نحن هنا لمساعدتك، لديك بالفعل خبير في علم الإنسان الجنائي. |
Nous sommes là pour protéger les innocents d'une magie hors de contrôle. | Open Subtitles | نحن هنا لكي نحمي الأبرياء مِن السِحر الخارِج عن السيطرة. |
Oui, je sais. C'est pour ça que nous sommes là. | Open Subtitles | نعم، وأنا أعلم، وهذا هو سبب وجودنا هنا. |
La police sait que nous sommes là, si vous comptez nous faire du mal. | Open Subtitles | لكن الشرطة تعلم أننا هنا تحسباً لأدنى فرصة لأذيتنا |
C'est pourquoi nous sommes là. | Open Subtitles | لهذا السبب نحنُ هنا. |
Cela fait un mois que nous sommes là et les turcs ne nous laissent pas traverser la frontière. | Open Subtitles | إننا هنا منذ أكثر من شهر ولم يسمح لنا الأتراك حتى الآن بعبور الحدود. |
Nous sommes là depuis un an, à tout fait excepté pourrir dans le vin. | Open Subtitles | لقد مضى على تواجدنا هنا عام لاكننا مازلنا نتعفن |
Nous sommes là pour recueillir les vues de la population et fournir toute information qui pourrait être jugée utile dans le processus politique, constitutionnel et socioéconomique que vous amorcez. Je vous remercie! | UN | لقد جئنا هنا لكي نستمع إلى وجهات نظر الشعب ولكي نقدم أي معلومات قد تعتبر مفيدة في عملية التطور السياسي والدستوري والاجتماعي والاقتصادي التي تضطلعون بها. |
On rendra cela officiel plus tard dans la semaine mais nous sommes là pour annoncer le nom de notre tout nouveau associé, | Open Subtitles | سوف نجعلُ ذلك رسميًّا لاحقًا بهذا الإسبوع لكننا هنا لكيّ نعلن عن شريكنا بالاسم الجديد، |
Nous sommes là si tu as besoin, d'accord ? | Open Subtitles | نحنُ هُنا إذا احتجتِ لنا، حسناً؟ |