ويكيبيديا

    "son âme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • روحه
        
    • روحها
        
    • لروحه
        
    • روحك
        
    • بروحه
        
    • روحة
        
    • روحَه
        
    • ثراه
        
    • رحمه
        
    • رحمها
        
    • روحكَ
        
    • روحهُ
        
    • روحَها
        
    • لروحها
        
    • بروحها
        
    Nous présentons nos plus sincères condoléances au gouvernement et au peuple des Émirats arabes unis. Que son âme repose en paix. UN إننا نتوجه بتعازينا القلبية إلى حكومة وشعب الإمارات العربية المتحدة، ونسأل الله أن ترقد روحه في سلام.
    Je te donnerai ce que tu désires... mais, en échange, je dois avoir son âme. Open Subtitles سأمنحك ما ترغبين به و لكن كمقابل يجب أن أحصل على روحه
    Et t'étais quoi toi quand t'as encouragé ce gars à vendre son âme ? Open Subtitles .. لكن من أنت عندما عندما جعلت ذلك الرجل يبيع روحه
    Elle a donné sa vie pour pouvoir nous avertir pour Grace quand son âme s'est arrêtée ici en attendant d'aller en enfer. Open Subtitles أعطت حياتها لذا هى تستطيع أن تحذرنا بخصوص غريس عندما توقفت روحها هنا في طريقها وصولا الى الجحيم.
    Quand son âme aura achevé son voyage, je lui demanderai son accord pour vous raconter ses problèmes plus en détail. Open Subtitles حين تكمل روحها رحلتها، فبوسعي سؤالها إن كانت لا تمانع من مشاركتكم مشاكلها بمزيد من التفصيل
    son âme est la nôtre s'il arrive à rendre Jekyll plus fort que Hyde. Open Subtitles روحه ملكنا لو ااستطاع ان يثبت ان جيكل اقوى من هايد
    Je veillerai à ce qu'il soit bien enterré, pour que son âme n'erre pas à jamais. Open Subtitles سوف اعمل على أن يتلقى الدفن المناسب بحيث أن روحه لا تبقى هنا
    On dit que lorsqu'une personne meurt, son âme vit à jamais. Open Subtitles يقولون بأنه عندما يموت شخص فأن روحه تظل حية
    Et vous ne pensez pas que son âme, que sa force vitale est toujours là ? Open Subtitles ولا تؤمن أن روحه,سمِّها جوهر حياته ما زالت موجودة هنا بشكل من الأشكال؟
    Il lui fallait transférer la bonté de son âme... à sa fille encore dans le sein de sa mère. Open Subtitles كان عليه نقل الشيء الصالح الذي كانت في روحه الى ابنته التي لم تولد بعد
    Vous n'étiez qu'un tailleur à deux sous qui a vendu son âme pour gagner 8 centimètres sous la ceinture. Open Subtitles ولكن في الحياة، لم تكن سوى نكرة قام ببيع روحه مقابل إطالة عضوه 3 بوصات
    Quand son âme va quitter son corps, vous aurez le temps de prendre sa place. Open Subtitles . بمجرد أن يموت، روحه ستغادر جسده . وسيمكنك الدخول كبديل له
    Mon arrière-arrière grand-père a su où se trouvait une mine d'émeraude en échange de son âme. Open Subtitles جد جدي , قام بأخذ موقع لمنجم أحجار كريمة بالمقابل الحصول على روحه
    Il était le spectateur de la lente agonie de son âme. Open Subtitles و تطارده بلا هوادة مع موت روحه العائش معه
    Je pense qu'il a nourri son âme, comme c'était prévu. Open Subtitles اشعر انها تتغذي على .روحها, كما كان المقصود
    Ce génocide a frappé l'ethnie tutsie et entraîné d'autres pertes humaines, privant le Rwanda d'une part importante de son âme d'État-nation, âme d'État-nation liée à la volonté commune de vivre ensemble. UN وعمل هذا على تجريد رواندا من الكثير من روحها الوطنية، النابعة من اﻹرادة المشتركة للعيش سوية.
    La foi chrétienne nous dit que son âme retourne à Dieu, et nous prions pour son repos. UN والدين المسيحي يعلمنا أن روحها تعود إلى الله، ونتضرع أن ترقد في سلام.
    C'est à l'Assemblée générale de se déterminer en son âme et conscience. UN وهذا متروك للجمعية العامة لكي تقرره بواعز من روحها وضميرها.
    Sara était une grande prophétesse, son âme était plus intuitive que celle d'Abraham. UN وكانت سارة هي النبية الأعظم، وكانت روحها فطرية أكثر من روحه.
    Et il me semble que ce paysage bouleversé est la métaphore de son âme. Open Subtitles .و يبدو لي أن هذا المشهد المضطرب .هو التعبير المجازي لروحه
    Qui vend son âme pour quelques voitures merdiques et une maison à trois chambres que vous ne finirez jamais de payer. Open Subtitles تبيع روحك من أجل سيارة لعينة ومنزل بثلاثة غرف ليس ثمناً جيداً لروحك
    Mais je sais qu'il est honorable, qu'il tenait à son âme, et c'est difficile à garder dans ce genre de travail. Open Subtitles لكنني أعرف أنه رجل شريف قد تمسك بروحه وهذا أمر صعب القيام به في هذا العمل
    C'est la seule solution pour que son âme puisse quitter ce monde en paix. Open Subtitles بهذة الطريقة تستطيع روحة مغادرة هذا العالم بسلام
    On a pas parlé depuis qu'il a vendu son âme. Open Subtitles نحن لم نتَكلّم معـاً منذ أن باعَ روحَه.
    2. ACCUEILLE AVEC SATISFACTION les propositions ci-après présentées par S. M. le Roi Hassan II (que Dieu ait pitié de son âme) à la communauté internationale à l'occasion de la séance de clôture de la Conférence ministérielle de l'Uruguay Round à Marrakech, à savoir : UN 2 - يرحب مع الارتياح، بالمقترحات المذكورة أدناه التي قدمها جلالة المغفور لـه الملك الحسن الثاني طيب الله ثراه للمجتمع الدولي خلال الجلسة الختامية للمؤتمر الوزاري لجولة أوروغواي في مراكش، وهي:
    Avant le Président Mandela, ce fut feu le Président Mwalimu Nyerere, paix à son âme, qui s'est beaucoup sacrifié pour la cause de la paix au Burundi. UN وقبل الرئيس مانديلا كان هناك الرئيس الراحل المعلم نيريري، رحمه الله، الذي بذل الكثير من نفسه من أجل السلام في بوروندي.
    Que Dieu ait son âme. Open Subtitles تماما مثلما كانت تحب امك من قبل رحمها الله.
    Mais s'il trouve son bonheur ailleurs, devrais-je me battre pour garder son âme dans mon coin, en croyant ce que je crois, que la foi qu'il a choisie est fausse, ou devrais-je juste être heureux qu'il ait trouvé l'amour de Dieu... quel que soit l'endroit ? Open Subtitles لكن لو أنهُ وجدَ سعادتهُ في مكانٍ آخَر هَل عليَ أن أكافِح لأُبقي روحكَ معي مُعتقداً مِثلي
    Je ne m'attendais à rien de plus venant de quelqu'un qui a vendu son âme au Diable. Open Subtitles لم أتوقع شيئاً من شخصٍ باع روحهُ للشيطان
    Quand tu vois une femme jouir, tu vois son âme. Open Subtitles عندما رَأيتَ a إمرأة يَجيءُ وجهاً، رَأيتَ روحَها.
    Et si, pour soulager son âme, elle décidait de divulguer certains détails à propos du meurtre d'un mac ? Open Subtitles ماذا لو دعت الحاجة لروحها الجديدة أن تقرر كشف تفاصيل محددة عن قتل القواد ؟
    Puisse le Seigneur avoir pitié de son âme. Open Subtitles ليرأف الرب بروحها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد