ويكيبيديا

    "son émission" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • برنامجه
        
    • برنامجها
        
    • اصدار
        
    • إصداره
        
    • العرض الموسيقى كان
        
    • لبرنامجه
        
    Le centre d'information de Bujumbura a diffusé, dans son émission de radio coproduite avec la radio nationale burundaise, un reportage sur la crise économique mondiale et ses répercussions sur les économies africaines. UN وبث مركز الأمم المتحدة للإعلام في بوجمبورا، في إطار برنامجه الإذاعي، الذي يُنتجه بالاشتراك مع إذاعة بوروندي الوطنية، قصة عن الأزمة الاقتصادية العالمية وتأثيرها في الاقتصادات الأفريقية.
    Il veut en discuter cette après-midi dans son émission. Open Subtitles يريد مناقشة ذلك معك في برنامجه عند الظهيرة
    Donnez-lui son émission et je regarderai sur la télé de notre salon, car je signerai rien. Open Subtitles امنحها برنامجها, وانا سأشاهده على تلفزيوننا في بيتنا, لأنني لن أوقع على شيء
    Mais je pense que vous devriez envisager sérieusement d'aller dans son émission. Open Subtitles ولكنني أعتقد أنه يجب عليك النظر بجدية حول الظهور على برنامجها
    4. L'engagement est irrévocable dès son émission, à moins qu'il n'ait été stipulé qu'il est révocable. UN ٤ - لا يجوز عند اصدار التعهد، الرجوع فيه، ما لم ينص على جواز ذلك.
    61. S'agissant du projet d'article 18-2, il a été rappelé qu'il constituait la seule disposition des projets de dispositions traduisant l'idée selon laquelle un document transférable électronique devait faire l'objet d'un contrôle depuis son émission jusqu'au moment où il cessait de produire tout effet ou perdait toute validité. UN 61- وأُشيرَ، فيما يتعلق بالفقرة 2 من مشروع المادة 18، إلى أنَّها تمثِّل الحكم الوحيد في مشاريع الأحكام الذي يجسِّد فكرة أنَّ السِّجل الإلكتروني القابل للتحويل ينبغي أن يخضع للسيطرة منذ وقت إصداره إلى أن يفقد أيَّ مفعول أو صلاحية.
    Le gagnant conservera son émission. Open Subtitles تذكروا .. الفائز فقط يبقي برنامجه التلفازي
    Il s'agit du générique de son émission préférée quand il avait 12 ans Open Subtitles إنها موسيقى نهاية برنامجه الثاني العشر المفضّل.
    C'est sûr. Et son émission avait de super cotes d'écoute. Open Subtitles لا شك لقد تحكم برنامجه في عدد المشاهدين
    De retour avec Dewey Cox et son émission éclatante. Open Subtitles لقد عدنا مع السيد ديوي كوكس و نحن نتحدث عن المرح الذي يقضيه في برنامجه
    Il avait besoin d'un bon truc pour son émission de télé-réalité, et j'étais juste une ingénue sublime à la recherche de son père. Open Subtitles لقد كان محتاجاً إلى حيلة لإنجاح برنامجه للحياة الواقعية و أنا كنت فحسب الفتاة الساذجة الرائعة التي تبحث عن والدها
    II est question que je participe à son émission. J'étais censé l'appeler. Open Subtitles نعم , جيرى و أنا ناقشنا ظهورى فى برنامجه و أخبرنى أن أتصل؟
    De la même façon que Paula Deen a eu son émission arrêtée. Open Subtitles نفس الطريقة التي استخدمتها الشيف باولا دين لـ إبعاد برنامجها من التلفاز
    J'ai vu son émission à la télé. Mais nous n'avons pas été présentées. Open Subtitles كنت اشاهد برنامجها الصباحي ولكننا لم نسعد بالتعارف
    C'est grâce à son émission que je suis conscient que je bois. Open Subtitles لولا برنامجها, كنت ماأزال في حالة إنكار من مشكلة شرابي.
    4. L'engagement est irrévocable dès son émission, à moins qu'il n'ait été stipulé qu'il est révocable. UN ٤ - لا يجوز عند اصدار التعهد، الرجوع فيه، ما لم ينص على جواز ذلك.
    4. L'engagement est irrévocable dès son émission, à moins qu'il n'ait été stipulé qu'il est révocable. " UN " )٤( لا يجوز عند اصدار التعهد، الرجوع فيه، ما لم ينص على جواز ذلك. "
    4. L'engagement est irrévocable dès son émission, à moins qu'il n'ait été stipulé qu'il est révocable. UN )٤( لا يجوز عند اصدار التعهد، الرجوع فيه، ما لم ينص على جواز ذلك.
    On soupçonnait alors Dick Clark... de toucher des pots-de-vin lors de son émission "American Bandstand". Open Subtitles وكان فى أثناء العرض الموسيقى كان عملى هو السفر ..."يوميا ً إلى "فيلى ..."إلى تسجيلات "المنصه الأمريكيه
    Cent mille personnes écoutent son émission chaque semaine. Open Subtitles مائة ألف شخص يستمعون لبرنامجه كلّ إسبوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد