Les résultats des contrôles, de la surveillance et des mesures d'application sont évalués par son Comité permanent pour le contrôle et l'application, qui rend compte chaque année à la Commission de la CPANE. | UN | وتقيم اللجنة الدائمة للمراقبة والإنفاذ باللجنة نتائج عمليات الرصد والإنفاذ والامتثال، وترفع تقارير سنوية إلى اللجنة. |
Chaque année, il tient une session plénière et son Comité permanent tient un certain nombre de réunions intersessions. | UN | وتتألف الدورة السنوية لاجتماعات اللجنة التنفيذية من دورة سنوية عامة وعدد من الاجتماعات التي تتخلل دورات اللجنة الدائمة. |
Décision sur la participation des ONG en tant qu'observateurs aux travaux du Comité exécutif et de son Comité permanent | UN | :: مقرر بشأن اشتراك منظمة غير حكومية بصفة مراقب في أعمال اللجنة التنفيذية وأعمال لجنتها الدائمة |
son Comité permanent examine régulièrement les questions de contrôle. | UN | وتقوم لجنتها الدائمة بصورة منتظمة بمناقشة المسائل المتعلقة بالمراقبة. |
Chaque année, il tient une session plénière et son Comité permanent tient un certain nombre de réunions intersessions. | UN | وتتألف الدورة السنوية لاجتماعات اللجنة التنفيذية من دورة سنوية عامة وعدد من الاجتماعات التي تتخلل الدورات للجنة الدائمة. |
c) Approuve la liste suivante des organisations intergouvernementales et internationales que le Haut Commissaire invite à participer en qualité d'observateur aux réunions pertinentes de son Comité permanent d'octobre 2002 à octobre 2003 : | UN | (ج) توافق على القائمة التالية بأسماء المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية التي سيدعوها المفوض السامي للاشتراك بصفة مراقب في الاجتماعات ذات الصلة للجنتها الدائمة في الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2002 إلى تشرين الأول/أكتوبر 2003: |
Chaque année, il tient une session plénière et son Comité permanent tient un certain nombre de réunions intersessions. | UN | وتتألف الدورة السنوية لاجتماعات اللجنة التنفيذية من دورة سنوية عامة وعدد من الاجتماعات التي تتخلل دورات اللجنة الدائمة. |
Le cycle annuel des réunions du Comité exécutif comporte une session plénière et plusieurs réunions intersessions de son Comité permanent plénier. | UN | وتتألف الدورة السنوية لاجتماعات اللجنة التنفيذية من دورة عادية سنوية واحدة وعدد من الاجتماعات التي تعقدها اللجنة الدائمة الجامعة فيما بين الدورات. |
Le cycle annuel des réunions du Comité exécutif comporte une session plénière et plusieurs réunions intersessions de son Comité permanent plénier. | UN | وتتألف الدورة السنوية لاجتماعات اللجنة التنفيذية من دورة عادية سنوية واحدة وعدد من الاجتماعات التي تعقدها اللجنة الدائمة الجامعة فيما بين الدورات. |
Les voyages du Comité d’actuaires sont ceux que devront effectuer ses membres pour se rendre aux réunions annuelles ainsi que les frais de participation du Rapporteur du Comité aux sessions du Comité mixte ou de son Comité permanent. | UN | ويغطي سفر لجنة اﻹكتواريين حضور أعضائها اجتماعهم السنوي، وحضور مقرر اللجنة في دورات المجلس و/أو اللجنة الدائمة. |
Le Secrétaire a indiqué qu'il n'avait reçu aucune communication d'une organisation ou d'un groupe quelconque proposant une modification du nombre de membres, de la composition ou de la répartition des sièges du Comité mixte ou de son Comité permanent. | UN | وقد أبلغ اﻷمين إلى المجلس بأنه لم يرد أي طلب من أية منظمة أو مجموعة يقترح أي تغيير في حجم المجلس أو اللجنة الدائمة أو في تكوينهما أو في توزيع المقاعد فيهما. |
Il a également approuvé la répartition des sièges et le roulement pour leur occupation pour les quatre sessions ordinaires qu'il tiendrait après 1998, ainsi que pour les réunions que tiendrait son Comité permanent au cours de la même période. | UN | وأقر أيضا توزيع المقاعد وتناوبها بالنسبة لدورات المجلس العادية اﻷربع المقرر عقدها بعد عام ١٩٩٨، وتوزيع وتناول مقاعد اللجنة الدائمة بالنسبة إلى الفترة نفسها. |
Le cycle annuel des réunions du Comité exécutif consiste en une session plénière annuelle et un certain nombre de réunions intersessions de son Comité permanent. | UN | وتتألف الدورة السنوية لاجتماعات اللجنة التنفيذية من دورة عامة سنوية واحدة ومن عدد من الاجتماعات التي تعقدها فيما بين الدورات لجنتها الدائمة. |
Elle a approuvé aussi un certain nombre de recommandations particulières faites par son Comité permanent sur l'observation et l'inspection complétant les dispositions pertinentes du système d'inspection, y compris la mesure dans laquelle les nouvelles dispositions ne s'appliqueraient pas à certains types de pêche. | UN | وأقرت أيضا عددا من التوصيات المحددة المقدمة من لجنتها الدائمة المعنية بالمراقبة والتفتيش استكمالا لﻷحكام ذات الصلة بنظام التفتيش ومنها مدى انطباق اﻷنظمة الجديدة على أنواع معينة من مصائد اﻷسماك. |
Le HCR doit prendre d'urgence les mesures correctives nécessaires et faire rapport régulièrement à son Comité permanent afin de redonner confiance aux donateurs. | UN | ويجب أن تبادر المفوضية إلى اتخاذ التدابير التصحيحية الضرورية وتقديم تقارير منتظمة عنها إلى لجنتها الدائمة من أجل استعادة ثقة المانحين. |
L'application de la Convention incombe uniquement à la Conférence des Parties contractantes et son administration courante est assurée par un secrétariat placé sous l'autorité de son Comité permanent, lequel est élu par la Conférence des Parties contractantes. | UN | والجهة الوحيدة التي تضطلع بالمسؤولية عن تنفيذ الاتفاقية هي مؤتمر الأطراف المتعاقـــدة فيها، وأوكلت الإدارة اليومية لها إلى أمانة تخضع لسلطة لجنتها الدائمة التي ينتخبها مؤتمر الأطراف المتعاقدة. |
Le cycle annuel des réunions du Comité exécutif comporte une session plénière et plusieurs réunions intersessions de son Comité permanent plénier. | UN | وتتألف الدورة السنوية لاجتماعات اللجنة التنفيذية من دورة سنوية واحدة للجنة بكامل هيئتها وعدد من الاجتماعات للجنة الدائمة الجامعة فيما بين الدورات. |
Approuve la liste suivante des organisations intergouvernementales et internationales que le Haut Commissaire invite à participer en qualité d'observateur aux réunions pertinentes de son Comité permanent d'octobre 2002 à octobre 2003 : | UN | (ج) توافق على القائمة التالية بأسماء المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية التي سيدعوها المفوض السامي للاشتراك بصفة مراقب في الاجتماعات ذات الصلة للجنتها الدائمة في الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2002 إلى تشرين الأول/أكتوبر 2003: |
c) Approuve la liste suivante des organisations intergouvernementales et internationales que le Haut Commissaire invite à participer en qualité d'observateur aux réunions pertinentes de son Comité permanent d'octobre 2000 à octobre 2001 : | UN | (ج) توافق على القائمة التالية بأسماء المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية التي ستدعوها المفوضة السامية إلى الاشتراك بصفة مراقب في الاجتماعات ذات الصلة لهيئاتها الفرعية في الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2000 إلى تشرين الأول/أكتوبر 2001: |
4. Prend note avec satisfaction des recommandations que le Comité mixte a adoptées en vue d'améliorer l'efficacité de ses travaux et de son intention d'examiner en 2007 un document d'orientation portant sur sa composition et celle de son Comité permanent, ainsi que sur la participation à leurs réunions; | UN | 4 - تحيط علما مع الارتياح بالتوصيات التي اعتمدها المجلس بغية تحسين كفاءة أعماله واعتزامه النظر، في عام 2007، في ورقة متعلقة بالسياسات بشأن عضوية المجلس ولجنته الدائمة وحضور اجتماعاتهما؛ |
b) De faire examiner par son Comité permanent en 2005 un rapport sur les dispositions qui pourraient être prises pour permettre à des participants à la Caisse d'acheter des années d'affiliation supplémentaires; | UN | (ب) النظر في اجتماع لجنته الدائمة في عام 2005 في إمكانية إدراج حكم يتيح للمشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة شراء سنوات إضافية من الخدمة المدفـوع عنها اشتراكات؛ |
Par ailleurs, ils ont examiné les possibilités d'améliorer le lien entre le Bureau et les membres du Comité exécutif, ainsi que la participation des organisations non gouvernementales (ONG) en qualité d'observateur aux travaux du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire et de son Comité permanent. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تمّ أثناء هذه المشاورات بحث سبل تعزيز التفاعل بين أعضاء المكتب وأعضاء اللجنة التنفيذية ومشاركة المنظمات غير الحكومية بصفة المراقب في أعمال اللجنة التنفيذية ولجنتها الدائمة. |
L'Assemblée générale ayant demandé, à sa quarante-sixième session, que ses organes subsidiaires alignent leur programme de travail sur le programme de travail biennal de la Cinquième Commission, on compte que le Comité mixte ne tiendra qu'une session ordinaire pendant l'exercice biennal (en 2008) et que son Comité permanent se réunira à New York en 2009. | UN | وبناء على طلب الجمعية العامة، في دورتها السادسة والأربعين، بأن تعّدل هيئاتها الفرعية برامج عملها لتتفق مع برنامج عمل اللجنة الخامسة لفترة السنتين، من المتوقع أن تعقد دورة عادية للمجلس مرة واحدة فقط خلال فترة السنتين (في عام 2008)، وأن تجتمع لجنته الدائمة في نيويورك في عام 2009. |
363. Le Comité a décidé de maintenir inchangés le nombre de ses membres et sa composition, ainsi que ceux de son Comité permanent. | UN | ٣٦٣ - وافق المجلس على اﻹبقاء على الحجم والتكوين الحاليين لكل من المجلس واللجنة الدائمة. |
du Programme du Haut Commissaire et de son Comité permanent 32 | UN | اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية السامية ولجنتها الدائمة 32 |
Décision sur la participation des organisations non gouvernementales (ONG) en qualité d'observateur aux travaux du Comité exécutif du programme du Haut Commissaire et de son Comité permanent. | UN | :: مقرر بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية بصفة مراقب في أعمال اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي ولجنتها الدائمة. |