ويكيبيديا

    "son congé dans les foyers" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إجازة زيارة الوطن
        
    • لإجازة زيارة الوطن
        
    ii) Sous réserve tenu des nécessités du service, le fonctionnaire peut prendre son congé dans les foyers à tout moment de l'année civile où il y a droit. UN ' 2` يمكن أن تؤخذ إجازة زيارة الوطن في أي وقت خلال السنة التقويمية التي تحل فيها الإجازة، شريطة مراعاة مقتضيات العمل.
    ii) Sous réserve tenu des nécessités du service, le fonctionnaire peut prendre son congé dans les foyers à tout moment de l'année civile où il y a droit. UN ' 2` يمكن أن تؤخذ إجازة زيارة الوطن في أي وقت خلال السنة التقويمية التي تحل فيها الإجازة، شريطة مراعاة مقتضيات العمل.
    ii) Sous réserve tenu des nécessités du service, le fonctionnaire peut prendre son congé dans les foyers à tout moment de l'année civile où il y a droit. UN ' 2` يمكن أن تؤخذ إجازة زيارة الوطن في أي وقت خلال السنة التقويمية التي تحل فيها الإجازة، شريطة مراعاة مقتضيات العمل.
    Le congé dans les foyers accordé par anticipation n'a pas pour effet d'avancer la date à partir de laquelle le fonctionnaire aura droit de prendre son congé dans les foyers suivant. UN ولا يؤدي منح إجازة زيارة الوطن قبل حلول موعدها إلى تقديم موعد استحقاق إجازة زيارة الوطن التالية أو تاريخ حلولها.
    i) Aux fins des autorisations de voyage et de transport, le lieu où le fonctionnaire prend son congé dans les foyers dans son pays d'origine est celui de sa dernière résidence principale dans ce pays. UN ' 1` لأغراض تحديد استحقاقات السفر والنقل، يكون المكان المقرر لإجازة زيارة الوطن في داخل البلد الذي يعتبر وطن الموظف هو المكان الذي كان محل الإقامة الرئيسي للموظف في آخر فترة إقامة في وطنه.
    Décision comme quoi un fonctionnaire doit retarder son congé dans les foyers UN الموافقة على تقديم موعد إجازة زيارة الوطن
    Le congé dans les foyers accordé par anticipation n'a pas pour effet d'avancer la date à partir de laquelle le fonctionnaire aura droit de prendre son congé dans les foyers suivant. UN ولا يؤدي منح إجازة زيارة الوطن قبل حلول موعدها إلى تقديم موعد استحقاق أو حلول إجازة زيارة الوطن التالية.
    Le congé dans les foyers accordé par anticipation n'a pas pour effet d'avancer la date à partir de laquelle le fonctionnaire aura droit de prendre son congé dans les foyers suivant. UN ولا يؤدي منح إجازة زيارة الوطن قبل حلول موعدها إلى تقديم موعد استحقاق أو حلول إجازة زيارة الوطن التالية.
    Décision de requérir d’un fonctionnaire de prendre son congé dans les foyers à l’occasion d’un voyage en mission ou du changement de son lieu d’affectation officiel UN الموافقة على تأخير موعد إجازة زيارة الوطن قرار بأن يأخذ الموظف إجازة زيارة الوطن بالتزامن مع سفره في مهمة رسمية أو عند تغيير مركز عمله الرسمي
    iii) Le «pays d’origine» est le pays dans lequel l’agent a le droit de prendre son congé dans les foyers conformément à la disposition 205.2, ou tout autre pays que le Secrétaire général peut désigner; UN ' ٣ ' " الوطن " يعنـي البلد الذي يحق للموظف السفر إليه في إجازة زيارة الوطن بموجب القاعدة ٢٠٥/٢ أو أي بلد آخر قد يحدده اﻷمين العام؛
    Si le père ou la mère sont tous deux fonctionnaires de l'Organisation et remplissent tous deux les conditions requises, le " pays d'origine " désigne le pays où l'un ou l'autre des conjoints est autorisé à prendre son congé dans les foyers; UN فإذا كان كل من الوالدين موظفا مستحقا لهذه اﻹجازة، يُقصد بتعبير " الوطن " بلد إجازة زيارة الوطن ﻷي من الوالدين؛
    Si le père ou la mère sont tous deux fonctionnaires de l'Organisation et remplissent tous deux les conditions requises, le " pays d'origine " désigne le pays où l'un ou l'autre des conjoints est autorisé à prendre son congé dans les foyers; UN فإذا كان كل من الوالدين موظفا مستحقا لهذه الاجازة يُقصد بتعبير " الوطن " بلد إجازة زيارة الوطن ﻷي من الوالدين؛
    Si les parents sont tous deux fonctionnaires de l'Organisation et remplissent tous deux les conditions requises, le < < pays d'origine > > s'entend du pays où l'un ou l'autre des parents est autorisé à prendre son congé dans les foyers; UN فإذا كان كل من الوالدين موظفا مستحقا لهذه الإجازة، يُقصد بتعبير " الوطن " بلد إجازة زيارة الوطن لأي من الوالدين؛
    ii) Sous réserve des nécessités du service, le fonctionnaire peut prendre son congé dans les foyers dans les 12 mois qui suivent la date à laquelle il y a droit. UN ' 2` يمكن أن تؤخذ إجازة زيارة الوطن بعد حلول موعدها في أي وقت خلال الـ 12 شهرا التي تحل فيها الإجازة، شريطة مراعاة مقتضيات العمل.
    Si les parents sont tous deux fonctionnaires de l'Organisation et remplissent tous deux les conditions requises, le < < pays d'origine > > s'entend du pays où l'un ou l'autre des parents est autorisé à prendre son congé dans les foyers; UN فإذا كان كل من الوالدين موظفا مستحقا لهذه الإجازة، يُقصد بتعبير " الوطن " بلد إجازة زيارة الوطن لأي من الوالدين؛
    ii) Sous réserve des nécessités du service, le fonctionnaire peut prendre son congé dans les foyers dans les 12 mois qui suivent la date à laquelle il y a droit. UN ' 2` يمكن أن تؤخذ إجازة زيارة الوطن بعد حلول موعدها في أي وقت خلال الـ 12 شهرا التي تحل فيها الإجازة، شريطة مراعاة مقتضيات العمل.
    Si les parents sont tous deux fonctionnaires de l'Organisation et remplissent tous deux les conditions requises, le < < pays d'origine > > s'entend du pays où l'un ou l'autre des parents est autorisé à prendre son congé dans les foyers; UN فإذا كان كل من الوالدين موظفا مستحقا لهذه الإجازة، يُقصد بتعبير " الوطن " بلد إجازة زيارة الوطن لأي من الوالدين؛
    Cette dérogation ne s'applique que si, en raison des nécessités du service, le fonctionnaire n'a pas été en mesure de prendre son congé dans les foyers et de regagner son lieu d'affectation six mois avant la date de la suppression de son poste. UN ولا ينطبق هذا التنازل إلا إذا لم يتمكن الموظف من الاستفادة من إجازة زيارة الوطن والعودة إلى مركز العمل قبل ستة أشهر من تاريخ إلغاء وظيفته بسبب مقتضيات الخدمة.
    Si le père ou la mère sont tous deux fonctionnaires de l'Organisation et remplissent tous deux les conditions requises, le < < pays d'origine > > désigne le pays où l'un ou l'autre des conjoints est autorisé à prendre son congé dans les foyers; UN فإذا كان كل من الوالدين موظفا مستحقا لهذه الإجازة، يُقصد بتعبير " الوطن " بلد إجازة زيارة الوطن لأي من الوالدين؛
    Si les parents sont tous deux fonctionnaires de l'Organisation et remplissent tous deux les conditions requises, le < < pays d'origine > > s'entend du pays où l'un ou l'autre des parents est autorisé à prendre son congé dans les foyers; UN فإذا كان كل من الوالدين موظفا مستحقا لهذه الإجازة، يُقصد بتعبير " الوطن " بلد إجازة زيارة الوطن لأي من الوالدين؛
    i) Aux fins des autorisations de voyage et de transport, le lieu où le fonctionnaire prend son congé dans les foyers dans son pays d'origine est celui de sa dernière résidence principale dans ce pays. UN ' 1` لأغراض تحديد استحقاقات السفر والنقل، يكون المكان المقرر لإجازة زيارة الوطن في داخل البلد الذي يعتبر وطن الموظف هو المكان الذي كان محل الإقامة الرئيسي للموظف في آخر فترة إقامة في وطنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد