ويكيبيديا

    "son dialogue avec les états membres" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حوارها مع الدول الأعضاء
        
    • الحوار مع الدول الأعضاء
        
    Le Comité contre le terrorisme a intensifié son dialogue avec les États Membres sur les mesures à prendre pour appliquer la résolution. UN وعمَّقت لجنة مكافحة الإرهاب حوارها مع الدول الأعضاء بشأن الخطوات المتخذة لتنفيذ القرار.
    Nous sommes heureux de constater que le Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité est devenu plus actif dans son dialogue avec les États Membres et a accru l'assistance technique aux pays. UN ويسرنا أن نذكر أن لجنة مجلس الأمن لمكافحة الإرهاب قد أصبحت أشد نشاطا في حوارها مع الدول الأعضاء وقد حسنت المساعدة التقنية للبلدان.
    Par exemple, dans son dialogue avec les États Membres, le HautCommissariat s'assure que les observations et recommandations des procédures spéciales sont une importante incitation à l'action. UN فعلى سبيل المثال، ستحرص المفوضية في حوارها مع الدول الأعضاء على أن تشكل ملاحظات وتوصيات نظام الإجراءات الخاصة قاعدة هامة لاتخاذ الإجراءات.
    Il continuera de suivre de près l'application de la résolution 1624 (2005) du Conseil dans le cadre de son dialogue avec les États Membres. UN وستواصل اللجنة إيلاء اهتمام خاص لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005) في حوارها مع الدول الأعضاء.
    Le Comité contre le terrorisme a continué de travailler inlassablement en vue de s'occuper de son mandat, défini par la résolution 1373 (2001), en renforçant son dialogue avec les États Membres et les organisations régionales et sous-régionales. UN لقد واصلت لجنة مكافحة الإرهاب تكثيف عملها للوفاء بولايتها المنصوص عليها في القرار 1373 (2001)، بتعميق الحوار مع الدول الأعضاء ومع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    Il continuera de suivre de près l'application de la résolution 1624 (2005) du Conseil de sécurité dans le cadre de son dialogue avec les États Membres. UN وستواصل إيلاء الاهتمام الخاص لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005) في حوارها مع الدول الأعضاء.
    Il continuera de suivre de près l'application de la résolution 1624 (2005) du Conseil dans le cadre de son dialogue avec les États Membres. UN وستواصل اللجنة إيلاء اهتمام خاص لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005) في حوارها مع الدول الأعضاء.
    Il continuera de suivre de près l'application de la résolution 1624 (2005) du Conseil dans le cadre de son dialogue avec les États Membres. UN وستواصل اللجنة إيلاء اهتمام خاص لتنفيذ قرار المجلس 1624 (2005) في حوارها مع الدول الأعضاء.
    i) Renforcer son dialogue avec les États Membres sur la mise en œuvre effective de la résolution 1624 (2005), notamment grâce à la mise en commun de bonnes pratiques par les États; UN ' 1` تعزيز حوارها مع الدول الأعضاء بشأن التنفيذ الفعال للقرار 1624 (2005)، بوسائل منها تبادل الممارسات السليمة بين الدول؛
    Par sa résolution 1624 (2005), le Conseil de sécurité a chargé le Comité contre le terrorisme de tenir compte, dans son dialogue avec les États Membres, de leurs efforts pour mettre en œuvre ladite résolution. UN 9 - وباعتماد قرار مجلس الأمن 1624 (2005) أوعز المجلس إلى اللجنة بأن يشتمل حوارها مع الدول الأعضاء على ما تبذله هذه الدول من جهود في سبيل تنفيذ قرار المجلس 1624 (2005).
    Le Comité est également chargé d'inclure dans son dialogue avec les États Membres leurs efforts visant à mettre en œuvre la résolution 1624 (2005) du Conseil de sécurité. UN ومطلوب أيضا من اللجنة أن تتناول في حوارها مع الدول الأعضاء ما تبذله هذه الدول من جهود في سبيل تنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005).
    Le Comité est également chargé d'inclure dans son dialogue avec les États Membres leurs efforts visant à mettre en œuvre la résolution 1624 (2005) du Conseil de sécurité. UN كما يوعز إلى اللجنة بأن تضمّن حوارها مع الدول الأعضاء الجهود التي تبذلها هذه الدول من أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005).
    Le Comité aborde régulièrement les questions relatives aux droits de l'homme intéressant la résolution 1373 (2001) dans son dialogue avec les États Membres, notamment dans les échanges qu'il entretient avec les États au sujet des rapports qu'ils lui présentent et lors des visites qu'il leur rend. UN 144 - وتدرج اللجنة بشكل روتيني مسائل حقوق الإنسان ذات الصلة بالقرار 1373 (2001) في حوارها مع الدول الأعضاء سواء في مناقشاتها مع الدول بشأن تقاريرها المقدمة إلى اللجنة أو خلال الزيارات الميدانية.
    La Chine a noté que la Direction exécutive est actuellement en train d'examiner l'enquête mondiale sur la mise en œuvre de la résolution 1373 (2001) et qu'elle poursuivra son dialogue avec les États Membres par le biais des évaluations préliminaires de mise en œuvre. UN ولقد لاحظت الصين أن المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب تقوم بعملية لتنقيح دراستها الاستقصائية الشاملة عن تنفيذ القرار 1373 (2001) وسوف تواصل حوارها مع الدول الأعضاء عن طريق التقييمات الأولية للتنفيذ.
    Le Comité a continué de s'employer à exécuter le mandat que lui a assigné la résolution 1624 (2005), c'est-à-dire à faire porter son dialogue avec les États Membres sur ce qu'ils font pour mettre en œuvre la résolution, et de collaborer avec les États Membres afin d'aider à mettre en place des capacités dans ce domaine, notamment en diffusant les meilleures pratiques juridiques et en favorisant l'échange d'informations. UN وواصلت اللجنة العمل على النهوض بالدور الذي حدده لها القرار 1624 (2005)، وهو القرار الذي وجهها إلى أن تجعل جزءا من حوارها مع الدول الأعضاء ما تبذله هذه الدول من جهود لتنفيذ ذلك القرار؛ والى العمل مع الدول الأعضاء للمساعدة في بناء القدرات، بطرق مثل نشر أفضل الممارسات القانونية وتشجيع تبادل المعلومات.
    Le Comité réaffirme qu'il est chargé d'inclure les questions relatives à l'application de la résolution 1624 (2005) du Conseil dans son dialogue avec les États Membres et d'aider à mettre en place des capacités dans ce contexte, notamment en diffusant les meilleures pratiques juridiques et en favorisant l'échange d'informations. UN 45 - وتؤكد اللجنة من جديد مسؤوليتها عن إدراج تنفيذ قرار المجلس 1624 (2005) في حوارها مع الدول الأعضاء والمساعدة على بناء القدرات في هذا الصدد، بطرق منها تعميم أفضل الممارسات القانونية وتعزيز تبادل المعلومات.
    Au cours de la période considérée, le Comité a continué de s'acquitter du mandat que lui a assigné la résolution 1624 (2005), c'est-à-dire de faire porter son dialogue avec les États Membres sur ce qu'ils font pour mettre en œuvre la résolution, et d'œuvrer avec eux au renforcement des capacités, notamment en encourageant les bonnes pratiques et en favorisant l'échange d'informations. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت اللجنة تنفيذ ولايتها بموجب القرار 1624 (2005)، بأن تشمل في حوارها مع الدول الأعضاء ما تبذله من جهود لتنفيذ ذلك القرار وأن تعمل مع الدول الأعضاء للمساعدة في بناء القدرات، ومن سبل ذلك تشجيع الممارسات الجيدة وتيسير تبادل المعلومات.
    La Direction exécutive, en étroite coopération avec l'Équipe de surveillance, continuera d'accorder une importance toute particulière à la résolution 1624 (2005) dans son dialogue avec les États Membres, notamment en facilitant la fourniture d'une assistance technique aux fins de la mise en œuvre des stratégies, y compris pour contrecarrer l'incitation aux actes de terrorisme motivés par l'extrémisme et l'intolérance. UN 13 - وستواصل المديرية التنفيذية، في حوارها مع الدول الأعضاء وبالتعاون الوثيق مع فرقة العمل، تركيز المزيد من الاهتمام على القرار 1624 (2005)، بما في ذلك عن طريق تيسير المساعدة التقنية بغية تنفيذ الاستراتيجيات، تحقيقا لأهداف منها محاربة التحريض على ارتكاب أعمال إرهابية مدفوعة بالتطرف والتعصب.
    La Direction exécutive saisit aussi chaque occasion qui lui est donnée d'approfondir son dialogue avec les États Membres pour encourager ceux qui ne l'ont pas encore fait à ratifier les 18 instruments internationaux relatifs à la lutte contre le terrorisme et à adopter des textes d'application, ainsi qu'à prendre des mesures en vue de poursuivre l'application des résolutions 1373 (2001), 1624 (2005), 1963 (2010) et 2129 (2013). UN وتغتنم المديرية التنفيذية أيضا كل فرصة لتعميق حوارها مع الدول الأعضاء بشأن زيادة عدد التصديقات على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب البالغ عددها 18 صكا واعتماد التشريعات المحلية لتنفيذها، فضلا عن اتخاذ الخطوات اللازمة لمواصلة تنفيذ القرارات 1373 (2001) و 1624 (2005) و 1963 (2010) و 2129 (2013).
    La Direction exécutive saisit aussi chaque occasion qui lui est donnée d'approfondir son dialogue avec les États Membres pour encourager ceux qui ne l'ont pas encore fait à ratifier les 16 conventions internationales relatives à la lutte contre le terrorisme et à adopter des textes d'application, ainsi qu'à prendre des mesures en vue de poursuivre l'application des résolutions 1373 (2001) et 1624 (2005). UN وتغتنم المديرية التنفيذية أيضا كل فرصة لتعميق الحوار مع الدول الأعضاء بشأن التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب البالغ عددها 16 صكا واعتماد التشريعات المحلية لتنفيذها، ولاتخاذ الخطوات اللازمة لمواصلة تنفيذ القرارين 1373 (2001) و 1624 (2005).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد