ويكيبيديا

    "son examen du rapport du secrétaire général" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نظرها في تقرير الأمين العام
        
    • النظر في تقرير الأمين العام
        
    • نظره في تقرير الأمين العام
        
    Lors de son examen du rapport du Secrétaire général, le Comité consultatif a été informé que les transferts de postes ci-après étaient proposés : UN 10 - أُبلغت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في تقرير الأمين العام بأن الوظائف التالية يُقترح نقلها:
    Le Comité consultatif prévoit d'étudier la question dans le contexte de son examen du rapport du Secrétaire général sur la stratégie en matière de technologies de l'information et des communications et de présenter des recommandations à l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session. UN وتنوي اللجنة الاستشارية متابعة المسألة في نطاق نظرها في تقرير الأمين العام عن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتقديم توصيات إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    Les documents examinés et ceux qui ont été utilisés à titre d'information générale par le Comité consultatif aux fins de son examen du rapport du Secrétaire général sont énumérés à la fin du présent rapport. UN ويرد في نهاية هذا التقرير بيان الوثائق التي استعرضتها اللجنة ووثائق المعلومات الأساسية التي استعانت بها في أثناء نظرها في تقرير الأمين العام.
    Lors de son examen du rapport du Secrétaire général, le Comité a été informé que le montant total des contributions effectivement reçues en 2010 était de 22,7 millions de dollars. UN وأُبلغت اللجنة أثناء نظرها في تقرير الأمين العام أن التبرعات الفعلية التي قدمت في عام 2010 بلغت ما مجموعه 22.7 مليون دولار.
    Le Comité consultatif a rencontré des difficultés lors de son examen du rapport du Secrétaire général sur les prévisions révisées établies au titre du système normalisé de contrôle des accès pour l'exercice biennal 2010-2011. UN 7 - وواجهت اللجنة الاستشارية بعض الصعوبات في النظر في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة لمشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول لفترة السنتين 2010-2011.
    On trouvera à la fin du présent rapport, la liste des documents que le Comité consultatif a examinés ou consultés dans le cadre de son examen du rapport du Secrétaire général. UN وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعرضتها اللجنة والوثائق التي استعانت بها كمصدر للمعلومات الأساسية لدى نظرها في تقرير الأمين العام.
    À l'occasion de son examen du rapport du Secrétaire général, le Comité consultatif a été informé que les montants prévus pour l'achat de mobilier représentaient 31 % du total des dépenses connexes pour la période de 2009 à 2012. UN 52 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في تقرير الأمين العام أن الاحتياجات اللازمة لشراء الأثاث استأثرت بنسبة 31 في المائة من مجموع التكاليف المرتبطة بالمخطط العام للفترة من عام 2009 إلى عام 2012.
    Flextime Lors de son examen du rapport du Secrétaire général, le Comité consultatif, ayant demandé des précisions, a reçu des informations actualisées sur l'application du système Flextime par le Département. UN 14 - زُوّدت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، بمعلومات مستكملة عن تطبيق الإدارة لنظام ساعات العمل المرنة، وذلك أثناء نظرها في تقرير الأمين العام.
    Lors de son examen du rapport du Secrétaire général, le Comité a été informé que l'ouragan Sandy avait modifié le marché des assurances contre les inondations dans la région de New York et que malgré tous les efforts du Secrétariat, il n'avait pas été possible d'obtenir une couverture supérieure à 20 millions de dollars. UN وأُخبرت اللجنة أثناء نظرها في تقرير الأمين العام أن عاصفة ساندي قد أثرت في سوق التأمينات في منطقة نيويورك وأن الأمانة العامة، بالرغم مما بذلته من قصارى الجهد، لم تستطع الحصول على تغطية إضافية فوق مبلغ 20 ميلون دولار.
    a. Services fonctionnels pour les séances tenues par le Comité du programme et de la coordination au cours de son examen du rapport du Secrétaire général sur l'appui fourni par les organismes des Nations Unies au Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (3); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات فيما يتصل بلجنة البرنامج والتنسيق أثناء نظرها في تقرير الأمين العام عن دعم منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (3)؛
    L'Assemblée générale ayant approuvé, dans sa résolution 68/259, l'ouverture de crédits pour la MINUSMA sur la base du budget établi par le Secrétaire général au moyen du modèle de financement standard révisé, le Comité consultatif formulera ses observations et recommandations lors de son examen du rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget de la Mission. UN وبالنظر إلى أن الجمعية العامة، في قرارها 68/259، وافقت على اعتماد مخصص للبعثة المتكاملة على أساس الميزانية المقدّمة من الأمين العام الموضوعة باستخدام نموذج التمويل الموحد المنقح، ستقدّم اللجنة تعليقاتها وتوصياتها في سياق نظرها في تقرير الأمين العام عن أداء البعثة المتكاملة.
    a. Service fonctionnel des séances tenues par le Comité du programme et de la coordination au cours de son examen du rapport du Secrétaire général sur l'appui fourni par les organismes des Nations Unies au Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (3); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات ذات الصلة باللجنة أثناء نظرها في تقرير الأمين العام المتعلق بدعم منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (3)؛
    3. Décide de reprendre à la première partie de la reprise de sa soixantième session son examen du rapport du Secrétaire général contenant les prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, missions de bons offices et autres initiatives politiques autorisées par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité; UN 3 - تقرر أن تستأنف في الجزء الأول من دورتها الستين المستأنفة نظرها في تقرير الأمين العام عن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن؛
    Lors de ses consultations informelles, le 24 juin 2005, le Comité a repris son examen du rapport du Secrétaire général sur le choix des priorités (A/59/87). UN 41 - استأنفت اللجنة، أثناء مشاوراتها غير الرسمية المعقودة في 24 حزيران/يونيه 2005، نظرها في تقرير الأمين العام عن تحديد الأولويات (A/59/87).
    a. Service fonctionnel des séances tenues par le Comité du programme et de la coordination au cours de son examen du rapport du Secrétaire général sur l'appui fourni par les organismes des Nations Unies au Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (3); UN أ- تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات ذات الصلة بلجنة البرنامج والتنسيق أثناء نظرها في تقرير الأمين العام المتعلق بدعم منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (3)؛
    3. Décide de reprendre à la première partie de la reprise de sa soixantième session son examen du rapport du Secrétaire général contenant les prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, missions de bons offices et autres initiatives politiques autorisées par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité ; UN 3 - تقرر أن تستأنف في الجزء الأول من دورتها الستين المستأنفة نظرها في تقرير الأمين العام عن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن؛
    Au paragraphe 27 de sa résolution 59/275, l'Assemblée générale a fait siennes les recommandations du Comité de poursuivre son examen du rapport du Secrétaire général sur la définition des priorités à sa quarante-cinquième session et a recommandé que l'Assemblée reporte son examen du rapport à sa soixantième session. UN اعتمدت الجمعية العامة في الفقرة 27 من قرارها 59/275 توصيات اللجنة بمواصلة نظرها في تقرير الأمين العام بشأن تحديد الأولويات في دورتها الخامسة والأربعين، وأوصت الجمعية العامة بأن تؤجل النظر في التقرير إلى دورتها الستين.
    Lors de ses consultations informelles, le 24 juin 2005, le Comité a repris son examen du rapport du Secrétaire général sur le choix des priorités (A/59/87). UN 1 - استأنفت اللجنة، أثناء مشاوراتها غير الرسمية المعقودة في 24 حزيران/يونيه 2005، نظرها في تقرير الأمين العام عن تحديد الأولويات (A/59/87).
    Au cours de son examen du rapport du Secrétaire général, le Comité consultatif s'est interrogé sur les effets, en termes d'efficacité, des demandes plus fréquentes de révision de la rémunération et des conditions d'emploi du Président et du Vice-Président de la Commission et de son président, que lui-même et l'Assemblée générale avaient reçues au cours des dernières années. UN 13 - وقد أعربت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في تقرير الأمين العام عن القلق، من منظور الكفاءة، من تزايد دعوات كل من اللجنة الاستشارية والأمانة العامة في السنوات الأخيرة إلى إعادة النظر في تعويضات وشروط خدمة رئيس لجنة الخدمة المدنية ونائب رئيسها ورئيس اللجنة الاستشارية.
    Le Comité consultatif a rencontré des difficultés lors de son examen du rapport du Secrétaire général sur les prévisions révisées établies au titre du système normalisé de contrôle des accès pour l'exercice biennal 20102011. UN 7 - وواجهت اللجنة الاستشارية بعض الصعوبات لدى النظر في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة لمشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول لفترة السنتين 2010-2011.
    Le 18 octobre, dans le cadre de son examen du rapport du Secrétaire général sur les femmes et la paix et la sécurité (S/2013/525), le Conseil de sécurité a tenu un débat public sur la question des femmes, de la primauté du droit et de la justice transitionnelle dans les situations de conflit. UN 74 - في 18 تشرين الأول/أكتوبر، عقد مجلس الأمن، في سياق نظره في تقرير الأمين العام عن المرأة والسلام والأمن (S/2013/525)، مناقشة مفتوحة بشأن موضوع المرأة وسيادة القانون والعدالة الانتقالية في حالات النـزاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد