M. Sin Son Ho (République populaire démocratique de Corée) (parle en anglais) : Je vais être bref. | UN | السيد سون هو (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): سأدلي بملاحظات موجزة. |
M. Sin Son Ho (République démocratique populaire de Corée) dit que sa délégation adhère pleinement à la déclaration faite par le représentant du Venezuela au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 6 - السيد سن سون هو (جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية): قال إن وفده يؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به ممثل فنزويلا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
M. Sin Son Ho (République populaire démocratique de Corée) (parle en anglais) : Le blocus économique, commercial et financier imposé à Cuba par les États-Unis d'Amérique est en place depuis 50 ans, malgré les demandes énergiques de la majorité absolue des États Membres de l'ONU. | UN | السيد سين سون هو (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): لقد استمر الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة على جمهورية كوبا فترة 50 عاما، على الرغم من المطالب القوية لأغلبية مطلقة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
M. Sin Son Ho (République populaire démocratique de Corée) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je voudrais d'emblée vous remercier, au nom de ma délégation, d'avoir organisé cette série de séances importantes sur la réforme du Conseil de sécurité. | UN | السيد سين سون هو (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): في البداية أود أن أعرب عن امتنان وفد بلدي لكم، السيد الرئيس، على دعوتكم إلى عقد هذه الجلسة الهامة بشأن إصلاح مجلس الأمن. |
M. Sin Son Ho (République populaire démocratique de Corée) (parle en anglais) : Pour commencer, permettez-moi, Monsieur le Président, de vous féliciter de votre élection à la présidence de la Première Commission. | UN | السيد سين سون هو (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي، سيدي، أولا بتهنئتكم على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى. |
M. Sin Son Ho (République populaire démocratique de Corée) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord, Monsieur le Président, de vous remercier, au nom de ma délégation, d'avoir convoqué cette séance très importante et opportune. | UN | السيد سين سون هو (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي، بادئ ذي بدء، أن أعرب عن تقدير وفد بلادي لكم، سيدي الرئيس، على عقد هذا الاجتماع الهام جدا وفي الوقت المناسب. |
M. Sin Son Ho (République populaire démocratique de Corée) (parle en anglais) : Plus de 60 années se sont déjà écoulées depuis la création du Conseil de sécurité de l'ONU avec pour mandat de maintenir la paix et la sécurité internationales. | UN | السيد سين سون هو (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): مضى أكثر من 60 عاما منذ أن أنشئ مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة مكلفا بمهمة صون السلام والأمن العالميين. |
M. Sin Son Ho (République populaire démocratique de Corée) (parle en anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de vous féliciter pour votre élection à la présidence de la Première Commission. | UN | السيد سين سون هو (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي أولاً، سيدي الرئيس، أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى. |
M. Sin Son Ho (République populaire démocratique de Corée) souscrit aux déclarations faites par les délégations de Cuba et du Viet Nam. Des actes terroristes continuent de déstabiliser la société, de menacer la vie et de compromettre la paix et la sécurité internationales. | UN | 77 - السيد سين سون هو (جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية): أيد بياني وفدي كوبا وفييت نام، وقال إن الأعمال الإرهابية ما زالت تزعزع استقرار المجتمع وتهدد حياة الناس وتقوض السلم والأمن الدوليين. |
M. Sin Son Ho (République populaire démocratique de Corée) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord, Monsieur Milǒs Koterec, de vous féliciter pour votre élection à la présidence de la Commission. | UN | السيد سين سون هو (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): السيد ميلوش كوتيريتش، أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لهذه اللجنة. |
M. Sin Son Ho (République populaire démocratique de Corée) (parle en anglais) : Je tiens tout d'abord à vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir organisé cette important débat. | UN | السيد سين سون هو (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): أود بداية أن أشكركم سيدي على تنظيمكم لهذا الاجتماع الهام اليوم. |
M. Sin Son Ho (République populaire démocratique de Corée) (parle en anglais) : Ma délégation se réjouit sincèrement de participer, aux côtés des autres délégations, au débat sur la réforme du Conseil de sécurité. | UN | السيد سين سون هو (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): يسرُّ وفدي أيّما سرور أن ينضم إلى الوفود الأخرى في مناقشة إصلاح مجلس الأمن. |
M. Sin Son Ho (République populaire démocratique de Corée) (parle en anglais) : Ma délégation remercie le Président d'avoir convoqué cette importante séance sur la réforme du Conseil de sécurité. | UN | السيد سين سون هو (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): يتقدم وفد بلدي بالشكر إلى الرئيس لعقد هذه الجلسة الهامة بشأن إصلاح مجلس الأمن. |
M. Sin Son Ho (République populaire démocratique de Corée) (parle en anglais) : Je tiens d'abord à féliciter le Président pour son élection à la présidence de la Première Commission. | UN | السيد سين سون هو (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أهنئ الرئيس على انتخابه رئيساً للجنة الأولى. |
M. Sin Son Ho (République populaire démocratique de Corée) (parle en anglais) : Tout d'abord, permettez-moi, au nom de la délégation de la République populaire démocratique de Corée, de vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de la Commission du désarmement. | UN | السيد سين سون هو (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): أود، بادئ ذي بدء، باسم وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح. |
M. Sin Son Ho (République populaire démocratique de Corée) observe que, si la seconde moitié du XXe siècle a été caractérisée par le développement et la croissance rapides de l'économie internationale, aujourd'hui, le fossé s'est accentué entre les pays développés et les pays en développement du fait d'un ordre injuste dans les relations économiques internationales. | UN | 91 - السيد سين سون هو (جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية): لاحظ أنه لئن كان النصف الثاني من القرن العشرين قد تميز بسرعة نمو الاقتصاد العالمي، فقد ازدادت اليوم الفجوة بين البلدان المتقدمة النمو والنامية نتيجة لنظام غير عادل في العلاقات الاقتصادية الدولية. |
M. Sin Son Ho (République populaire démocratique de Corée) (parle en anglais) : La délégation de la République populaire démocratique de Corée vous est très reconnaissante, Monsieur le Président, de votre initiative de convoquer cette importante Conférence des Nations Unies sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement. | UN | السيد سين سون هو (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): يود وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يعرب عن بالغ امتنانه لكم، يا سيادة الرئيس، لمبادرتكم بعقد المؤتمر الأمم المتحدة هذا المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية. |
(Signé) Sin Son Ho | UN | (توقيع) سين سون هو |
M. Sin Son Ho (République populaire démocratique de Corée) (parle en anglais) : Tout au long de l'intervention que le représentant du Japon vient de faire, nous avons eu l'impression que la délégation japonaise n'était pas pleinement consciente de la raison pour laquelle le Japon n'est pas encore le candidat approprié pour un siège permanent au Conseil de sécurité. | UN | السيد سين سون هو (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): ساورنا الشعور، طيلة البيان الذي أدلى به ممثل اليابان لتوه، بأن الوفد الياباني لا يعي تماما السبب الذي لا يجعل من اليابان خيارا ملائما لشغل مقعد دائم في مجلس الأمن. |
M. Sin Son Ho (République populaire démocratique de Corée) (parle en anglais) : La délégation de la République populaire démocratique de Corée se félicite de l'adoption, à la séance plénière de ce matin, de la résolution 65/6 intitulée < < Nécessité de lever le blocus économique, commercial et financier imposé à Cuba par les États-Unis d'Amérique > > . | UN | السيد سين سون هو (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): يرحب وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية باتخاذ القرار 56/6 المعنون " ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا " في الجلسة العامة صباح اليوم. |