ويكيبيديا

    "son impact sur le fonctionnement des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أثره في سير أعمال
        
    • أثرها في سير أعمال
        
    La budgétisation en chiffres nets, y compris son impact sur le fonctionnement des entités concernées UN نظام الميزنة الصافية، بما في ذلك أثره في سير أعمال الكيانات المعنية
    Budgétisation en chiffres nets, y compris son impact sur le fonctionnement des entités concernées UN نظام الميزنة الصافية، بما في ذلك أثره في سير أعمال الكيانات المعنية
    Budgétisation en chiffres nets, y compris son impact sur le fonctionnement des entités concernées UN نظام الميزنة الصافية، بما في ذلك أثره في سير أعمال الكيانات المعنية
    Budgétisation en chiffres nets, y compris son impact sur le fonctionnement des entités concernées UN نظام الميزنة الصافية، بما في ذلك أثره في سير أعمال الكيانات المعنية
    28. Décide de garder à l'étude tous les aspects de la budgétisation en chiffres nets, y compris son impact sur le fonctionnement des entités concernées et prie le Secrétaire général de lui faire rapport à ce sujet à sa cinquante-troisième session; UN ٢٨ - تقرر أن تبقي جميع جوانب الميزنة الصافية قيد الاستعراض، بما في ذلك أثرها في سير أعمال الكيانات المعنية، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين؛
    Sujets 1. Budgétisation en chiffres nets, y compris son impact sur le fonctionnement des entités concernées (A/53/410) UN ١ - نظام الميزنة الصافية، بما في ذلك أثره في سير أعمال الكيانات المعنية )A/53/410(
    Budgétisation en chiffres nets, y compris son impact sur le fonctionnement des entités concernées (A/53/410) UN نظام الميزنة الصافية، بما في ذلك أثره في سير أعمال الكيانات المعنية )A/53/410(
    Budgétisation en chiffres nets, y compris son impact sur le fonctionnement des entités concernées (A/53/410) UN نظام الميزنة الصافية، بما في ذلك أثره في سير أعمال الكيانات المعنية )A/53/410(
    21. Le PRÉSIDENT propose que la Commission recommande que l'Assemblée générale prenne note du rapport du Secrétaire général sur la budgétisation en chiffres nets, y compris son impact sur le fonctionnement des entités concernées (A/53/410), et approuve les observations du Comité consultatif. UN ٢١ - الرئيس: اقترح أن توصي اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير اﻷمين العام عن نظام الميزنة الصافية بما في ذلك أثره في سير أعمال الكيانات المعنية )A/53/410(، وأن تؤيد ملاحظات اللجنة الاستشارية.
    28. Décide de garder à l'étude tous les aspects de la budgétisation en chiffres nets, y compris son impact sur le fonctionnement des entités concernées et prie le Secrétaire général de lui faire rapport à ce sujet à sa cinquante-troisième session; UN ٢٨ - تقرر أن تبقي جميع جوانب نظام الميزنة الصافية قيد الاستعراض، بما في ذلك أثره في سير أعمال الكيانات المعنية، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين؛
    Après avoir entendu une proposition du Président, la Com-mission décide de recommander à l’Assemblée générale de prendre note du rapport du Secrétaire général sur la budgétisation en chiffres nets, y compris son impact sur le fonctionnement des entités concernées (A/53/410) et de faire siennes les observations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN وفي أعقاب اقتراح من الرئيس، وافقت اللجنة على توصية الجمعية بأن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام بشأن نظام الميزنة الصافية، بما في ذلك أثره في سير أعمال الكيانات المعنية A/53/410)(، وأن تؤيد ملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Au paragraphe 28 de la partie II de sa résolution 52/220 du 22 décembre 1997, l’Assemblée générale a décidé de garder à l’étude tous les aspects de la budgétisation en chiffres nets, y compris son impact sur le fonctionnement des entités concernées, et a prié le Secrétaire général de lui faire rapport à ce sujet à sa cinquante-troisième session. UN في الفقرة ٢٨ من الجزء الثاني من قرارها ٥٢/٢٢٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، قررت الجمعية العامة أن تبقي جميع جوانب نظام الميزنة الصافية قيد الاستعراض، بما في ذلك أثره في سير أعمال الكيانات المعنية، وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    À la même séance, sur la proposition du Président, la Commission a décidé de recommander à l’Assemblée générale de prendre note du rapport du Secrétaire général sur la budgétisation en chiffres nets et son impact sur le fonctionnement des entités concernées, et de faire siennes les observations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (voir par. 43, projet de résolution I A, sect. III). UN ٦١ - وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس، على أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن الميزنة الصافية، بما في ذلك أثرها في سير أعمال الكيانات المعنية، والموافقــة على ملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية )انظر الفقرة ٤٣، مشروع القرار أولا - ألف، الجزء ثالثا(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد