ويكيبيديا

    "son oncle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عمه
        
    • عمها
        
    • عمّه
        
    • خاله
        
    • خالها
        
    • عمّها
        
    • وعمها
        
    • وعمه
        
    • لعمه
        
    • بعمه
        
    • عمِّه
        
    • عمهُ
        
    • الخال
        
    • لعمّه
        
    • كخاله
        
    Charlie est tellement excité que son oncle Mike reste ici. Open Subtitles تشارلي متحمس جداً لأن عمه مايكل سيبقى هنا
    Madame, pouvez-vous me confirmer que votre mari a monté sa première épicerie avec un prêt de son oncle, comme le dit le livre ? Open Subtitles أنستي هل تؤكدين ذالك بأن زوجكِ بدأ بقالته الأولى بعدما أقترض مالاً من عمه ؟ مثلما مكتوباً في الكتاب
    La meilleur chance d'empêcher un autre meurtre est ta fille disparue et son oncle. Open Subtitles أفضل صورة لوقف جريمة قتل أخرى هي فتاتك المفقودة و عمها
    En fait, son oncle l'a vue récemment, il ne sait pas comment la contacter. Open Subtitles في الواقع,عمها رأها حديثا لكنه فقط لا يعرف كيفية الاتصال بها
    son oncle a aidé à concevoir le module lunaire d'origine qui a mis les premiers hommes sur la Lune. Open Subtitles عمّه ساعد بتصميم المركبة القمرية الأصلية التي وضعت أول رجال على القمر.
    L'immeuble en question n'a jamais été abandonné et a continué d'être administré par son oncle, Jan Sammer. UN وقالت إنه لم يتخل مطلقاً عن ملكية البناية المذكورة وأن خاله السيد يان سامر استمر في إدارتها.
    Le numéro de téléphone de son oncle a été trouvé sur un téléphone cellulaire d'un trafiquant de drogue connu. Open Subtitles عثر على رقم خالها في هاتف أحد تجار المخدرات المعرورفين
    J'ai vu ce revolver tirer par la fenêtre. son oncle va se joindre à nous. Open Subtitles ‫رأيت إطلاق النار يخرج من النافذة ‫عمّها سينضم إلينا
    son oncle va le faire transporter à l'hôpital cet après-midi. Open Subtitles عمه يريد أن يسترجعه للمستشفى بعد ظهيرة اليوم
    Char et son oncle ont instauré la ségrégation dans le royaume. Open Subtitles شار و عمه هما المسئولان عن تميز هذه المملكة.
    Il est allé vivre chez son oncle dans une petite chambre derrière son bar. Open Subtitles ثم كان عليه العيش مع عمه فى غرفة صغيرة خلف حانته
    En 2009, il a appris par sa mère que son oncle et plusieurs de ses amis avaient été arrêtés et qu'ils étaient accusés d'appartenir à un groupe religieux extrémiste. UN وفي عام 2009، أبلغته والدته بأنه تم القبض على عمه والعديد من أصدقائه ووجهت إليهم تهمة الانتماء إلى جماعة دينية متطرفة.
    D'après le requérant, son oncle avait subi des mauvais traitements pendant sa détention et était mort des suites de ses blessures. UN ويقول إن عمه تعرض للمعاملة السيئة أثناء احتجازه وتوفي متأثراً بجراحه.
    On a la fille. Elle se cachait chez son oncle. Open Subtitles عثرنا على الفتاة كانت مختبأة فى منزل عمها
    Il me faisait rire pendant que son oncle faisait un discours. Open Subtitles لقد جعلني أضحك بشدة وكأن عمها كان يلقي خطاباً
    son oncle, le frère du chef défunt a donc pris sa place. UN وبدلاً من ذلك أخذ عمها مكانها، شقيق زعيم القبيلة الراحل، في زعامة القبيلة.
    Tu sais que son oncle bosse au ministère albanais de la Défense? Open Subtitles هل كنتَ تعلم أن عمّه يعمل لصالح وزارة الدفاع الألبانية؟
    son oncle pourrait te demander de faire une livraison pour lui. Open Subtitles لربما سيطلب منك عمّه أن تقوم بالترويجّ لصالحه
    son oncle s'était agrippé à sa grand-mère, qui avait essayé d'empêcher l'auteur de passer. UN وقال إن خاله احتمى بجدته التي حاولت سد الطريق أمام مقدم البلاغ.
    S'étant tourné vers le mur, il avait entendu l'auteur appeler son oncle, puis plusieurs détonations, et son oncle qui demandait grâce. UN وإذ أدار وجهه إلى الحائط سمع مقدم البلاغ ينادي خاله وسمع بعد ذلك دوي عدة انفجارات، ثم سمع خاله يستجدي الرحمة.
    son oncle l'a déjà pas mal secouée. Open Subtitles تعيش مع خالها ومن ثم سوف ترمي بنفسها من الهاوية
    Sa famille est un peu extrême. son oncle, grand-oncle, en fait, d'il y a 4 générations, est un sociopathe sanguinaire. Open Subtitles عمّها، عمّها الأكبر بالواقع من قبل 4 أجيال، دمويّ مختل.
    Sa mère et son oncle, accompagnés d'un étranger, rejoignent la jeune femme au cabinet de ses avocats. UN وجاءت أمها وعمها وأحد الغرباء إلى مكتب محاميها.
    Les policiers le questionnaient sur son frère Bedrane et son oncle Chérif. UN وطرح عليه رجال الشرطة أسئلة عن شقيقه بدران وعمه شريف.
    Quand il n'agit pas pour son oncle, il est connu comme faussaire, qui fait tout des faux DVD aux sacs Gucci. Open Subtitles عندما لايدير مهام لعمه إنه معروف كمزور يقوم بكل شيء من نسخ اسطوانات دي في دي إلى تزوير حقائب غوشي
    Son interrogatoire aurait principalement eu pour objet ses rapports avec son oncle, Hamma Hammami, l’un des dirigeants du PCOT. UN ويُدعى أن الغرض الأساسي من استنطاقه كان تبين علاقاته بعمه حمّه الهمامي أحد قادة الحزب الشيوعي للعمال التونسيين.
    En revanche, M. Pillai se rappelait parfaitement l'adresse de son domicile ou celle du négoce de son oncle. UN ومن جهة أخرى، لم تكن للسيد بيلاي أية مشاكل في تذكر عنوان منزله أو حتى عنوان مكان عمل عمِّه.
    Je sais qu'Uday est à Genève. Au casino avec son oncle. Open Subtitles لكنني أعلم بأن (عُدي) في جينيف، يقامر بصُحبة عمهُ.
    Je sais que tu vas me rendre fier. Sa mère et son oncle. Voici la cuisine et le garde-manger. Open Subtitles أعرف أنك ستجعلني فخوراً الأم و الخال هذا المطبخ، ومخزن لشيء ما هذه غرفته
    Mon neveu vient pleurer son oncle. Open Subtitles سمعت أن ابن أخي مستعد للبكاء لعمّه
    Il parait qu'il est comme son oncle. Il te traite comme un négre de compagnie. Open Subtitles إنه يدير أعماله بوضاعة كخاله ولازال يعاملك كأنك أحد خدمه الزنوج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد