ويكيبيديا

    "son premier rapport annuel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقريرها السنوي الأول
        
    • تقريره السنوي الأول
        
    • أول تقرير سنوي
        
    • التقرير السنوي الأول
        
    • لتقريره السنوي
        
    • تقريره السنوي العادي اﻷول
        
    • تقديم تقريرها السنوي اﻷول
        
    • للتقرير السنوي الأول
        
    Le secrétariat de la loi a publié son premier rapport annuel. UN وأصدرت أمانة مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية في ليبريا تقريرها السنوي الأول.
    9. À sa 9e séance, le 5 mars 2004, le Comité a adopté son premier rapport annuel à l'Assemblée générale. UN 9- اعتمدت اللجنة، في جلستها التاسعة المعقودة في 5 آذار/مارس 2004، تقريرها السنوي الأول المقدم إلى الجمعية العامة.
    NORI a remis son premier rapport annuel en 2012. UN وقدمت شركة ناورو لموارد المحيطات تقريرها السنوي الأول في عام 2012.
    Le Maroc a présenté son premier rapport annuel en 2003, conformément à l'article 13 du Protocole, puis un résumé des renseignements nouveaux en 2004. UN وقدم المغرب تقريره السنوي الأول في عام 2003 وفقاً للمادة 13 من البروتوكول، ثم ملخصاً للمعلومات التي استجدت في عام 2004.
    Nous tenons à remercier ici le Secrétaire général de l'ONU pour son premier rapport annuel sur les progrès réalisés dans la l'application de la Déclaration du Millénaire. UN ونود أن نشكر هنا الأمين العام على تقريره السنوي الأول بشأن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الألفية.
    Le 29 juin, la Commission nationale des droits de l'homme a soumis son premier rapport annuel depuis le début de ses opérations, le 31 juillet 2008. UN وفي 29 حزيران/يونيه، قدمت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان أول تقرير سنوي لها منذ بدء نشاطها في 31 تموز/يوليه 2008.
    Il s'agit de son premier rapport annuel. UN وهو التقرير السنوي الأول للجنة.
    NORI a remis son premier rapport annuel en 2012. UN وقدمت شركة ناورو لموارد المحيطات تقريرها السنوي الأول في عام 2012.
    NORI a remis son premier rapport annuel en 2012. UN وقدمت شركة ناورو لموارد المحيطات تقريرها السنوي الأول في عام 2012.
    Nous remercions également la Commission de consolidation de la paix pour la présentation de son premier rapport annuel. UN كما نشكر لجنة بناء السلام على تقريرها السنوي الأول.
    Le Bénin a présenté son premier rapport annuel et l'Ouganda son rapport d'activité semestriel sur l'exécution de son plan national d'action. UN وقدمت بنن تقريرها السنوي الأول بينما قدمت أوغندا تقريرها المرحلي نصف السنوي عن تنفيذ خطة عملها.
    Le comité présentera son premier rapport annuel et ses conclusions au Conseil d'administration en septembre 2013. UN وستقدم اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات تقريرها السنوي الأول واستنتاجاتها إلى المجلس التنفيذي في أيلول/سبتمبر 2013.
    Le fonctionnement du Comité est régi par son règlement intérieur, qui figure en annexe à son premier rapport annuel (A/63/328). UN 5 - وتعمل اللجنة وفق نظامها الداخلي المعتمد، بالصيغة الواردة في مرفق تقريرها السنوي الأول (A/63/328).
    Le contractant a présenté son premier rapport annuel pour 2013 en anglais, le 3 avril 2014. UN 301 - قدم المتعاقد تقريره السنوي الأول لعام 2013 بالإنكليزية في 3 نيسان/أبريل عام 2014.
    En 1999, la délégation aux droits des femmes et à l'égalité des chances entre les femmes et les hommes du Sénat avait fait porter son premier rapport annuel sur la question de la prostitution. UN في عام 1999 قدم وفد مجلس الشيوخ المعني بحقوق المرأة وتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة تقريره السنوي الأول عن موضوع الدعارة.
    Afin de mieux informer ses partenaires des principaux événements et activités, le Programme des VNU a publié son premier rapport annuel, couvrant l'année 1998. UN 65 - ونشر برنامج متطوعي الأمم المتحدة تقريره السنوي الأول الذي يغطي فعاليات عام 1998، بهدف إحاطة شركائه بصفة أفضل بأهم الأنشطة والتطورات الجارية.
    Comme suite à l'avis formulé par le Secrétaire général de l'Autorité dans sa lettre en date du 19 décembre 2012, la Fédération de Russie a présenté son premier rapport annuel unique pour l'exercice 2012-2013 en mars 2014. UN ولذا قدم الاتحاد الروسي، بناء على مشورة أسداها الأمين العام للسلطة في رسالته المؤرخة 19 كانون الأول/ديسمبر 2012، تقريره السنوي الأول الموحد للفترة 2012-2013 في آذار/مارس 2014.
    107. Le Bureau des services de contrôle interne, qui est dirigé par M. Karl Theodor Paschke, Secrétaire général adjoint, a publié son premier rapport annuel pendant la cinquantième session de l'Assemblée générale. UN ٧٠١ - مكتب خدمات المراقبة الداخلية، برئاسة كارل تيودور باشكة وكيل اﻷمين العام لشؤون المراقبة الداخلية، أصدر أول تقرير سنوي له أثناء الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    Dans son premier rapport annuel, feu le Président Cassese avait décrit les caractéristiques distinctives du Tribunal spécial pour le Liban. UN وكان التقرير السنوي الأوّل الذي أعدّه رئيس المحكمة الراحل، القاضي أنطونيو كاسيزي، قد عرض السمات المميِّزة للمحكمة الخاصة في التقرير السنوي الأول.
    Nous souhaitons féliciter le Secrétaire général de son premier rapport annuel qui a été présenté sous une forme concise et dans un style agréablement lisible. UN ونود اﻹشادة باﻷمين العام لتقريره السنوي البكر، الذي قدم في قالب محكم مقروء بشكل شيق.
    282. Le Directeur exécutif a présenté son premier rapport annuel (DP/1997/19 et Add.1) sur les activités menées en 1996 par le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS). UN ٢٩٦ - عرض المدير التنفيذي تقريره السنوي العادي اﻷول )DP/1997/19، و DP/1997/19/Add.1( عن أنشطة مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع في عام ١٩٩٦.
    1. Depuis son premier rapport annuel, le Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 (ci-après dénommé " le Tribunal " ) a fait de grands progrès dans la réalisation des principaux objectifs que lui assignent les résolutions 808 (1993) et 827 (1993) du Conseil de sécurité. UN ١ - إن المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١ )يشار إليها أدناه باسم " المحكمة " ( أصبحت، خلال الفترة منذ تقديم تقريرها السنوي اﻷول حتى اﻵن، قريبة إلى حد كبير من تحقيق أهدافها الرئيسية المبيﱠنة في قراري مجلس اﻷمن ٨٠٨ )١٩٩٣( و ٨٢٧ )١٩٩٣(.
    Les délégations ont félicité le PNUD pour son premier rapport annuel axé sur les résultats, en soulignant que l'organisation avait su opérer de véritables changements grâce à sa volonté d'appliquer un mode de gestion axé sur les résultats et qu'elle avait établi le rapport dans des délais serrés en faisant un effort de transparence, donnant ainsi l'exemple aux autres organisations. UN 176 - أثنت الوفود على البرنامج الإنمائي للتقرير السنوي الأول الذي يركز على النتائج، مستشهدة بما يتجلى من تغيير حقيقي في المنظمة بفضل التزامها بالإدارة التي تركز على النتائج، وبالسرعة التي أعد بها، وبزيادة الشفافية، وبالمثال الإيجابي المقدم للمنظمات الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد