La Commission devra également envisager d'examiner son programme de travail provisoire pour la soixante et unième session et de prendre une décision sur ledit programme de travail. | UN | وسيتعين على اللجنة أيضا أن تنظر في برنامج عملها المؤقت للدورة الحادية والستين والبت فيه. |
La Commission approuve son programme de travail provisoire pour la soixante-huitième session de l'Assemblée générale. | UN | وافقت اللجنة على برنامج عملها المؤقت للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. |
Il espère que le fait que la Cinquième Commission n'ait été saisie de son programme de travail provisoire que le matin même de sa deuxième séance n'augure pas mal de la suite des travaux. | UN | وأضاف معربا عن أمله أن تكون اللجنة الخامسة تلقت برنامج عملها المؤقت فقط صباح اليوم نفسه لانعقاد جلستها الثانية لن يؤثر بشدة على بقية اﻷعمال. |
La Sixième Commission recommande à l'Assemblée générale de réviser son programme de travail provisoire pour la soixante-deuxième session, tel que proposé par le Bureau et ainsi que cela figure dans le rapport. | UN | وتوصي اللجنة السادسة الجمعية باعتماد برنامج العمل المؤقت المنقح على النحو الذي اقترحه المكتب والوارد في التقرير. |
À sa 54e séance, la Commission était saisie de son programme de travail provisoire pour la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale (A/C.3/68/L.79), présenté par son président. | UN | 3 - وكان معروضا على اللجنة في جلستها 54 برنامج عمل مؤقت للجنة الثالثة في الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة (A/C.3/68/L.79)، قدمه الرئيس. |
La Commission adopte son programme de travail provisoire, figurant dans le document A/C.3/65/L.1 et A/C.3/65/L.1/Add.1/Rev.1, tel qu'il a été révisé oralement. | UN | واعتمدت اللجنة برنامج عملها المؤقت الوارد في الوثيقتين A/C.3/65/L.1 و A/C.3/65/L.1/Add.1/Rev.1، بصيغته المنقحة شفويا. |
La Commission devra également examiner son programme de travail provisoire pour la session de 2011 et se prononcer sur la question au titre du point 120 de l'ordre du jour relatif à la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale. | UN | وسيتعين على اللجنة أيضا أن تنظر وتبت في برنامج عملها المؤقت لدورة عام 2011، وفقا للبند 120 من جدول الأعمال الذي يتعلق بتنشيط أعمال الجمعية العامة. |
La Sixième Commission a adopté sans vote son programme de travail provisoire pour la prochaine session, et j'espère que l'Assemblée générale pourra en faire de même s'agissant du projet de décision qui figure au paragraphe 7 du rapport. | UN | وقد اعتمدت اللجنة السادسة برنامج عملها المؤقت بدون تصويت، ويحدوني الأمل أن تتمكن الجمعية العامة من أن تحذو حذوها باعتماد مشروع المقرر الوارد في الفقرة 7 من التقرير. |
La Sixième Commission a adopté sans vote son programme de travail provisoire révisé pour la prochaine session et j'espère que l'Assemblée générale pourra en faire de même. | UN | اعتمدت اللجنة برنامج عملها المؤقت للدورة المقبلة بصيغته المنقحة بدون تصويت. ويحدوني الأمل في أن تحذو الجمعية العامة حذوها. |
À la 25e séance, le Vice-Président a recommandé que la Sixième Commission révise son programme de travail provisoire pour la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale, proposé par le Bureau, qui figurait dans le document A/C.6/61/L.19. | UN | 2 - في الجلسة 25، أوصى نائب الرئيس بأن تقوم اللجنة السادسة بتنقيح برنامج عملها المؤقت في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة الوارد في الوثيقة A/C.6/61/L.19 وفق ما اقترحه المكتب. |
La Commission adopte son programme de travail provisoire, figurant dans le document A/C.3/66/L.1 et A/C.3/66/L.1/Add.1/Rev.1, tel qu'il a été révisé oralement. | UN | واعتمدت اللجنة برنامج عملها المؤقت الوارد في الوثيقتين A/C.3/66/L.1 و A/C.3/66/L.1/Add.1/Rev.1، بصيغته المنقحة شفويا. |
La Commission approuve son programme de travail provisoire pour la soixante-septième session de l'Assemblée générale, tel qu'il a été présenté par le Président, et décide de le transmettre à la plénière de l'Assemblée générale. | UN | وافقت اللجنة على برنامج عملها المؤقت للدورة السابعة والستين للجمعية العامة، بالصيغة التي قدمها الرئيس، وقررت إحالته إلى الجلسات العامة للجمعية العامة. |
6. Toujours à sa 49e séance, la Commission a approuvé son programme de travail provisoire, tel que modifié oralement, et décidé de le transmettre à l'Assemblée générale (voir par. 7). | UN | 6 - وفي الجلسة 49 أيضاً، أقرّت اللجنة برنامج عملها المؤقت للدورة الرابعة والستين بصيغته المصوبة شفويا، وقررت أن تحيله إلى الجمعية العامة (انظر الفقرة 7). |
La Commission approuve son programme de travail provisoire pour la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale faisant l'objet du projet de proposition A/C.3/68/L.79, tel qu'il a été présenté par le Président, et décide de le transmettre à la plénière de l'Assemblée générale | UN | أقرّت اللجنة برنامج عملها المؤقت للدورة التاسعة والستين للجمعية العامة بالصيغة التي قدمه بها الرئيس في مشروع المقترح A/C.3/68/L.79، وقررت أن تحيله إلى الجمعية العامة بكامل هيئتها. |
À sa 55eséance, la Commission était saisie de son programme de travail provisoire pour la soixante-dixième session de l'Assemblée générale (A/C.3/69/L.68), présenté par sa présidente. | UN | 3 - وقد قدّم الرئيس إلى اللجنة في جلستها 55 برنامج عملها المؤقت خلال الدورة السبعين للجمعية العامة (A/C.3/69/L.68). |
À la même séance également, la Commission a approuvé son programme de travail provisoire pour la soixante-dixième session, tel qu'il figure dans le document A/C.3/69/L.68, et décidé de le transmettre à l'Assemblée générale (voir par. 6). | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أقرّت اللجنة برنامج عملها المؤقت للدورة السبعين، بصيغته الواردة في الوثيقة A/C.3/69/L.68، وقرّرت إحالته إلى الجمعية العامة (انظر الفقرة 6). |
En ce qui concerne l'ordre du jour de la Commission, le point 118, intitulé < < Revitalisation des travaux de l'Assemblée générale > > , a été renvoyé à la Commission, en application de la résolution 58/316, afin qu'elle adopte son programme de travail provisoire pour la prochaine session, et de la résolution 68/307 - dont le document A/C.4/69/INF/4 contient des extraits - afin qu'elle examine les moyens de rationaliser son ordre du jour. | UN | 7 - وفيما يتعلق بجدول أعمال اللجنة، فإن البند 118 المعنون " تنشيط أعمال الجمعية العامة " أحيل إلى اللجنة، بموجب القرار 58/316، من أجل اعتماد برنامج عملها المؤقت للدورة التالية، وبموجب القرار 68/307 - الذي أدرجت مقتطفات منه في الوثيقة A/C.4/69/INF/4 - من أجل النظر في سبل تبسيط جدول أعمالها. |
La Commission adopte son programme de travail provisoire pour 2006, figurant dans le document A/C.2/60/L.66, tel qu'il a été corrigé oralement. | UN | واعتمدت اللجنة برنامج العمل المؤقت للجنة الثانية للعام 2006 على النحو الوارد في الوثيقة A/C.2.60/L.66 بصيغته المصوبة شفويا. |
La Commission devra également examiner son programme de travail provisoire pour sa prochaine session et se prononcer sur la question au titre du point 110 de l'ordre du jour relatif à la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale. | UN | وسيتعين على اللجنة أيضا أن تنظر وتبت في برنامج العمل المؤقت للدورة التالية تحت البند 110 من جدول الأعمال بشأن إعادة تنشيط عمل الجمعية العامة. |
Sans procéder à un vote, la Commission adopte le projet de décision A/C.6/61/L.19, contenant son programme de travail provisoire pour la soixante-deuxième session. | UN | اعتمدت اللجنة دون تصويت مشروع المقرر A/C.6/61/L.19، الذي يضم برنامج العمل المؤقت للجنة السادسة خلال الدورة الثانية والستين. |
3. À sa 49e séance, la Troisième Commission a examiné son programme de travail provisoire pour la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale (A/C.3/63/L.76), qui avait été présenté par le Président. | UN | 3 - وفي الجلسة 49، كان معروضاً على اللجنة برنامج عمل مؤقت للجنة الثالثة للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة (A/C.3/63/L.76) مقدّم من رئيس اللجنة. |
À la même séance, la Commission était saisie de son programme de travail provisoire (A/C.3/67/L.72) présenté par le Président. | UN | 3 - وكان معروضا على اللجنة في جلستها 48 برنامج عمل مؤقت للجنة الثالثة في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة (A/C.3/67/L.72)، قدمه الرئيس. |