21. Note avec satisfaction que le Comité a souligné l'importance que revêt le suivi de la Conférence et recommandé des mesures tendant à renforcer la mise en œuvre de la Convention, ainsi que son propre fonctionnement; | UN | 21 - ترحب بتوكيد اللجنة على أهمية متابعة نتائج المؤتمر العالمي والتدابير الموصى باتخاذها لتعزيز تنفيذ الاتفاقية وأداء اللجنة لمهامها()؛ |
21. Note avec satisfaction que le Comité a souligné l'importance que revêt le suivi de la Conférence et recommandé des mesures tendant à renforcer la mise en œuvre de la Convention, ainsi que son propre fonctionnement ; | UN | 21 - ترحب بتشديد اللجنة على أهمية متابعة نتائج المؤتمر العالمي والتدابير الموصى باتخاذها لتعزيز تنفيذ الاتفاقية وأداء اللجنة لمهامها()؛ |
21. Note avec satisfaction que le Comité a souligné l'importance que revêt le suivi de la Conférence et a recommandé des mesures tendant à renforcer la mise en œuvre de la Convention, ainsi que son propre fonctionnement; | UN | 21 - ترحب بتوكيد اللجنة على أهمية متابعة نتائج المؤتمر العالمي والتدابير الموصى باتخاذها لتعزيز تنفيذ الاتفاقية وأداء اللجنة لمهامها()؛ |
287. La question des pouvoirs que pourrait détenir l'organisme collectif dans le cadre de son propre fonctionnement sera traitée plus loin. | UN | ٧٨٢- وسنعالج أدناه العمل والسلطات التي قد تكون للرابطة الجماعية باعتبارها هيئة في أدائها لعملها. |
Évaluer et contrôler son propre fonctionnement et sa propre efficacité. | UN | تقييم ورصد أداء اللجنة وفعاليتها. |
21. Note avec satisfaction que le Comité a souligné l'importance que revêt le suivi de la Conférence et a recommandé des mesures tendant à renforcer la mise en œuvre de la Convention, ainsi que son propre fonctionnement ; | UN | 21 - ترحب بتوكيد اللجنة على أهمية متابعة نتائج المؤتمر العالمي والتدابير الموصى باتخاذها لتعزيز تنفيذ الاتفاقية وأداء اللجنة لمهامها()؛ |
20. Note avec satisfaction que le Comité a souligné l'importance que revêt le suivi de la Conférence et a recommandé des mesures en vue de renforcer la mise en œuvre de la Convention, ainsi que son propre fonctionnement; | UN | 20 - ترحب بتوكيد اللجنة على أهمية متابعة المؤتمر العالمي وبالتدابير التي أوصت باتخاذها لتعزيز تنفيذ الاتفاقية وأداء اللجنة لمهامها()؛ |
20. Note avec satisfaction que le Comité a souligné l'importance que revêt le suivi de la Conférence et a recommandé des mesures en vue de renforcer la mise en œuvre de la Convention, ainsi que son propre fonctionnement ; | UN | 20 - ترحب بتوكيد اللجنة على أهمية متابعة المؤتمر العالمي وبالتدابير التي أوصت باتخاذها لتعزيز تنفيذ الاتفاقية وأداء اللجنة لمهامها()؛ |
15. Note avec satisfaction que le Comité a souligné l'importance que revêt le suivi de la Conférence et a recommandé des mesures en vue de renforcer la mise en œuvre de la Convention, ainsi que son propre fonctionnement ; | UN | 15 - ترحب بتوكيد اللجنة على أهمية متابعة المؤتمر العالمي وبالتدابير التي أوصت باتخاذها لتعزيز تنفيذ الاتفاقية وأداء اللجنة لمهامها()؛ |
285. En ce qui concerne les limitations qui pourraient affecter les droits collectifs, il y a lieu de distinguer entre le droit d'adhérer dont dispose le travailleur à titre individuel et les pouvoirs que pourrait détenir l'association en ce qui concerne son propre fonctionnement. | UN | ٢٨٥- وفيما يتعلق بالقيود التي قد تفرض على الحقوق الجماعية، ينبغي التمييز بين الحق الفردي للعامل في الانضمام وبين العمل والسلطات التي قد تكون للرابطة الجماعية ككيان في أدائها لعملها. |
Le CAC continuera, dans les rapports annuels sur son propre fonctionnement, de présenter les améliorations de l’appui au système d’information du CAC et les modalités connexes concernant les échanges d’informations entre les secrétariats. | UN | ٣٧ - وستواصل لجنة التنسيق اﻹدارية التطرق في تقاريرها السنوية عن أدائها لعملها إلى التحسن الطارئ في تقديم الدعم بخدمات المعلومات إلى لجنة التنسيق اﻹدارية واﻷساليب ذات الصلة لتبادل المعلومات فيما بين اﻷمانات. |
Le Sous-Comité a pleinement appuyé les six équipes de travail créées par la Commission; il a examiné leurs travaux à sa vingt-septième session et décidé de créer deux nouvelles équipes (E/CN.3/1994/4, par. 17 à 27). Il a également décidé d'améliorer son propre fonctionnement (E/CN.3/1994/4, par. 7 à 14). | UN | وقد قدمت اللجنة الفرعية الدعم التام لفرق العمل الست التي أنشأتها اللجنة؛ واستعرضت أعمالها في دورتها السابعة والعشرين، ووافقت على إنشاء فرقتي عمل جديدتين )E/CN.3/1994/4، الفقرات ١٧ - ٢٧( واتخذت اللجنة الفرعية أيضا مقررات لتحسين أدائها لعملها )E/CN.3/1994/4، الفقرات ٧ - ١٤(. |
v) Évaluer et contrôler son propre fonctionnement et sa propre efficacité; | UN | ' 4` تقييم ورصد أداء اللجنة وفعاليتها. |
iv) Évaluer et contrôler son propre fonctionnement et sa propre efficacité. | UN | `4` تقييم ورصد أداء اللجنة وفعاليتها. |