La commission présentera son rapport au Conseil à sa troisième session ordinaire. | UN | وستقدم اللجنة تقريرها إلى المجلس في دورته العادية الثالثة. |
Le Comité soumettra son rapport au Conseil à l’occasion de sa session de fond de juillet. | UN | وتقدم اللجنة تقريرها إلى المجلس في دورته الموضوعية التي تعقد في تموز/يوليه. |
Le Comité soumettra son rapport au Conseil à l’occasion de sa session de fond de juillet. | UN | وتقدم اللجنة تقريرها إلى المجلس في دورته الموضوعية التي تعقد في تموز/يوليه. |
Le Directeur exécutif a présenté son rapport au Conseil à la première occasion possible, mais il ne disposait à ce moment-là que de résultats préliminaires. | UN | وقدم المدير التنفيذي تقريره إلى المجلس في أقرب فرصة أتيحت له، ولكن لم تكن بحوزته في ذلك الوقت سوى نتائج أولية. |
Le Secrétaire général soumettra son rapport au Conseil à sa quatorzième session, afin de lui permettre d'achever une étude d'ensemble sur les évolutions récentes de la situation et les bonnes pratiques apparues au cours des six dernières années. | UN | وسيقدم الأمين العام تقريره إلى المجلس في دورته الرابعة عشرة للسماح بإنجاز دراسة استقصائية شاملة للتطورات والممارسات الجيدة التي ظهرت خلال السنوات الست الماضية. |
Le Comité soumettra son rapport au Conseil à l’occasion de sa session de fond de juillet. | UN | وتقدم اللجنة تقريرها إلى المجلس في دورته الموضوعية التي تعقد في تموز/يوليه. |
Le Comité soumettra son rapport au Conseil à l'occasion de sa session de fond de juillet. | UN | وتقدم اللجنة تقريرها إلى المجلس في دورته الموضوعية التي تعقد في تموز/يوليه. |
Il tient des sessions annuelles de cinq jours ouvrables et soumet son rapport au Conseil à sa session de fond de juillet. | UN | وتجتمع اللجنة في دورة سنوية تستمر خمسة أيام عمل، وتقدم تقريرها إلى المجلس في دورته الموضوعية التي تعقد في تموز/يوليه. |
La mission soumettra son rapport au Conseil à sa douzième session, en septembre 2009. | UN | وستقدم البعثة تقريرها إلى المجلس في دورته الثانية عشرة، في أيلول/سبتمبر 2009. |
Il tient des sessions annuelles de cinq jours ouvrables et soumet son rapport au Conseil à sa session de fond de juillet. | UN | وتجتمع اللجنة في دورة سنوية تستمر خمسة أيام عمل، وتقدم تقريرها إلى المجلس في دورته الموضوعية التي تعقد في تموز/يوليه. |
Il tient des sessions annuelles de cinq jours ouvrables et soumet son rapport au Conseil à sa session de fond de juillet. | UN | وتجتمع اللجنة في دورة سنوية تستمر خمسة أيام عمل، وتقدم تقريرها إلى المجلس في دورته الموضوعية التي تعقد في تموز/يوليه. |
25. Dans sa résolution 13/26, le Conseil a prié la Haut-Commissaire de garder à l'esprit cette résolution lorsqu'elle présentera son rapport au Conseil, à sa seizième session. | UN | 25- طلب المجلس، في قراره 13/26، إلى المفوضة السامية أن تقدم تقريرها إلى المجلس في دورته السادسة عشرة، مع وضع مضمون ذلك القرار في الاعتبار. |
Il est envisagé que les deux membres qui ne peuvent pas continuer à siéger seront remplacés par deux nouveaux membres, et que le Comité soumettra son rapport au Conseil à sa seizième session. | UN | ومن المتوقع أن يُستعاض عن العضوين غير القادرين على مواصلة العمل بعضوين جديدين وأن تقدم اللجنة تقريرها إلى المجلس في دورته السادسة عشرة. |
La Haut-Commissaire a présenté son rapport au Conseil à sa dix-huitième session, expliquant que les problèmes économiques étaient particulièrement graves dans les régions traditionnellement pauvres, notamment dans le nord-est du pays et dans les régions frontalières, à Darha par exemple. | UN | وقدمت المفوضة السامية تقريرها إلى المجلس في دورته الثامنة عشرة، الذي قالت فيه إن أسباب التظلم الاقتصادية قوية بوجه خاص في المناطق المعروفة بفقرها، بما في ذلك المناطق الواقعة شمال شرق البلد والمناطق الحدودية مثل درعا. |
b) A prié l'expert indépendant de présenter son rapport au Conseil à sa douzième sessionb. | UN | (ب) أن يطلب إلى الخبير المستقل أن يقدِّم تقريره إلى المجلس في دورته الثانية عشرة(). |
Il est rappelé que, dans son rapport au Conseil à sa session de fond de 2005 (E/2005/66), le Groupe a fait le point des objectifs du Millénaire pour le développement en Haïti et du soutien international dont le pays bénéficie à l'heure actuelle. Il a également défini les domaines prioritaires d'action et leurs incidences à long terme sur le développement. | UN | 3 - ومما يذكر أن الفريق ضمّن تقريره إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2005 (E/2005/66) تحليلا لما بلغه تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في هايتي، وللدعم الدولي المقدم إلى البلد، وحدد مجالات أولوية العمل والآثار الإنمائية المترتبة على ذلك في الأجل الطويل. |