Dans son rapport préliminaire à la Commission des droits de l'homme, le Rapporteur spécial a fait remarquer que : | UN | 59 - وقد لاحظ المقرر الخاص في تقريره الأولي إلى لجنة حقوق الإنسان ما يلي: |
Le rapport porte sur les activités menées par le Rapporteur spécial, ainsi que sur les questions présentant un intérêt particulier, pour lui, depuis son rapport préliminaire à la Commission. | UN | ويتناول التقرير بالبحث أنشطة المقرر الخاص والقضايا ذات الأهمية الخاصة بالنسبة لـه في الفترة التي تلت تقديم تقريره الأولي إلى اللجنة. |
Le 15 avril 2010, le consultant indépendant a remis son rapport préliminaire à l'Équipe spéciale et l'a présenté le 2 juin 2010, à la troisième réunion de l'Équipe spéciale. | UN | وفي 15 نيسان/أبريل 2010، قدم الخبير الاستشاري المستقل تقريره الأولي إلى فرقة العمل وعرضه في اجتماعها الثالث المعقود في 2 حزيران/يونيه 2010. |
La Rapporteuse spéciale a été invitée à présenter son rapport préliminaire à la SousCommission à sa soixantesixième session et son rapport final à la Commission à sa session en cours. | UN | وطلبت اللجنة الفرعية من المقررة الخاصة أن تقدم تقريرها الأولي إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين، وأن تقدم إليها تقريرها النهائية في دورتها الحالية. |
L'Arabie saoudite a déjà présenté son rapport préliminaire à la Commission des droits de l'homme et ce rapport contient des renseignements qualitatifs et quantitatifs sur les résultats qu'elle a obtenus dans l'intérêt des enfants. | UN | وقد قدمت المملكة العربية السعودية بالفعل تقريرها الأولي إلى لجنة حقوق الإنسان، وهو التقرير الذي تضمن معلومات كمية ونوعية عن ما أنجزته من أجل الأطفال. |
Dans son rapport préliminaire à la Commission, le facteur qui définissait le mieux la situation des femmes réduites à vivre dans la pauvreté était l'impossibilité de jouir de biens en propre. | UN | وقد بيَّن في تقريره الأولي المقدم إلى اللجنة أن قلة حقوق الملكية هي العامل الوحيد الأكثر حسماً في جعل النساء يعشن في حالة فقر. |
35. Le Groupe de travail spécial sur l'amélioration des procédures de communication d'informations s'est réuni en mars et en juin 2007 et a achevé la mise au point de son rapport préliminaire à sa deuxième réunion. | UN | 35- واجتمع الفريق العامل المخصص في آذار/مارس وحزيران/يونيه 2007 ووضع اللمسات الأخيرة على تقريره الأولي في الاجتماع الثاني. |
Le Rapporteur spécial qu'elle a chargé de la question de la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences, lui a présenté son rapport préliminaire à sa dernière session. | UN | وقدمت المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه، التابعة للجنة، تقريرها اﻷولي الى اللجنة في دورتها اﻷخيرة. |
Le 15 avril 2010, le consultant indépendant a remis son rapport préliminaire à l'Équipe spéciale et l'a présenté le 2 juin 2010, à la troisième réunion de l'Équipe spéciale. | UN | وفي 15 نيسان/أبريل 2010، قدم الخبير الاستشاري المستقل تقريره الأولي إلى فرقة العمل وعرضه في اجتماعها الثالث المعقود في 2 حزيران/يونيه 2010. |
57. Dans son rapport préliminaire à la Commission, le Rapporteur spécial indique certains projets qu'il souhaiterait entreprendre, parmi lesquels un examen des stratégies de réduction de la pauvreté sous l'angle du droit à la santé. | UN | 57- في تقريره الأولي إلى اللجنة، يعرض المقرر الخاص بالتحديد بعض المشاريع المعينة التي يرغب في الاضطلاع بها، ومن بينها دراسة استراتيجيات الحد من الفقر من منظور الحق في الصحة. |
Le Rapporteur spécial a présenté son rapport préliminaire à la Sous-Commission, à sa cinquante-deuxième session (E/CN.4/Sub.2/2000/11 et Corr.1). | UN | وقدم المقرر الخاص تقريره الأولي إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والخمسين E/CN.4/Sub.2/2000/11) و(Corr.1. |
Le 15 avril 2010, le consultant indépendant a remis son rapport préliminaire à l'Équipe spéciale et l'a présenté le 2 juin 2010, à la troisième réunion de l'Équipe spéciale. | UN | وفي 15 نيسان/أبريل 2010، قدم الخبير الاستشاري المستقل تقريره الأولي إلى فرقة العمل وعرضه في اجتماعها الثالث المعقود في 2 حزيران/يونيه 2010. |
Le 21 avril 2005, l'expert indépendant a présenté son rapport préliminaire à la Commission des droits de l'homme à sa soixante et unième session (E/CN.4/2005/120). | UN | 2- وقد قدم الخبير المستقل، في 21 نيسان/أبريل 2005، تقريره الأولي إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين (E/CN.4/2005/120). |
Le 21 avril 2005, l'expert indépendant a présenté son rapport préliminaire à la Commission des droits de l'homme à sa soixante et unième session (E/CN.4/2005/120). | UN | 2 - وقد قدم الخبير المستقل، في 21 نيسان/أبريل 2005 تقريره الأولي إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين (E/CN.4/2005/120). |
2. M. Guissé a soumis son rapport préliminaire à la SousCommission à sa cinquantequatrième session (E/CN.4/Sub.2/2002/10) et son rapport intérimaire (E/CN.4/Sub.2/2003/WP.3) à la cinquantecinquième session. | UN | 2- قدَّم السيد غيسة تقريره الأولي إلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والخمسين (E/CN.4/Sub.2/2002/10) وتقريره المرحلي (E/CN.4/Sub.2/2003/WP.3) إلى الدورة الخامسة والخمسين. |
11. Depuis la présentation de son rapport préliminaire à la Commission des droits de l'homme, en avril 2003, le Rapporteur spécial sur le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible a continué à se concerter et à collaborer avec des États ainsi qu'avec des organisations intergouvernementales et non gouvernementales. | UN | 11- ومنذ أن قدم المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه تقريره الأولي إلى لجنة حقوق الإنسان في نيسان/أبريل 2003، واصل مشاوراته وتعاونه مع الدول إضافة إلى المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
69. Mme Coomaraswamy a présenté son rapport préliminaire à la Commission à sa cinquante et unième session (E/CN.4/1995/42). | UN | 69- وقدمت المقررة الخاصة تقريرها الأولي إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين (E/CN.4/1995/42). |
67. Mme Coomaraswamy a présenté son rapport préliminaire à la Commission à sa cinquante et unième session (E/CN.4/1995/42). | UN | 67- وقدمت المقرر الخاصة تقريرها الأولي إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين (E/CN.4/1995/42). |
51. Mme Coomaraswamy a présenté son rapport préliminaire à la Commission à sa cinquante et unième session (E/CN.4/1995/42). | UN | 51- وقدمت المقررة الخاصة تقريرها الأولي إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين (E/CN.4/1995/42). |
83. Le Rapporteur spécial estime qu'il serait utile de continuer de consacrer les rapports annuels à une analyse approfondie de certaines questions thématiques, choisies en fonction de critères recensés dans son rapport préliminaire à la Commission (E/CN.4/2005/45). | UN | 83- ويرى المقرر الخاص أنه من المفيد الاستمرار في تخصيص تقارير سنوية تعنى بالتحليل المتعمق لقضايا مواضيعية معينة يجري اختيارها على أساس المعايير المحددة في تقريره الأولي المقدم إلى اللجنة (E/CN.4/2005/45). |
Comme indiqué ci-dessus, il présentera le 12 septembre son rapport préliminaire à la vingt et unième session du Conseil des droits de l'homme et, en octobre, il participera au Forum social du Conseil des droits de l'homme sur le développement et la mondialisation axés sur l'être humain. | UN | وكما ذُكر أعلاه، من المقرر أن يقدم في أيلول/سبتمبر تقريره الأولي في الدورة الحادية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان، وسيشارك في تشرين الأول/أكتوبر في المنتدى الاجتماعي للمجلس المعني بالتنمية المتمحورة حول الناس والعولمة. |
b) Le Rapporteur spécial présente son rapport préliminaire à la Sous-Commission à sa quarante-septième session et son rapport final à la quarante-huitième session; | UN | )ب( أن يطلب الى المقررة الخاصة تقديم تقريرها اﻷولي الى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين وتقريرها النهائي في الدورة الثامنة واﻷربعين؛ |