ويكيبيديا

    "son rapport sur le compte" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقريرها عن حساب
        
    • تقريره عن حساب
        
    • تقريرها بشأن حساب
        
    • تقرير اﻷمين العام عن حساب
        
    Il compte s'exprimer sur la question dans le cadre de son rapport sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN وتعتزم اللجنة الاستشارية أن تقدم وجهات نظرها بشأن هذه المسألة في سياق تقريرها عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Le Comité formule des observations supplémentaires à ce sujet dans son rapport sur le compte d'appui. UN وتورد اللجنة مزيدا من التعليقات على هذه المسألة في تقريرها عن حساب الدعم.
    Le Comité consultatif rappelle qu’au paragraphe 18 de son rapport sur le compte d’appui (A/51/906), il a fait remarquer qu’«il est temps d’évaluer le fonctionnement du Centre ainsi que les ressources demandées, de façon à en déterminer l’efficacité». UN ٤٣ - وتشير اللجنة إلى أنها أشارت في الفقرة ٨١ من تقريرها عن حساب الدعم )A/51/906( إلى " أن الوقت حان لتقييم عمل المركز واحتياجاته من الموارد بغرض تحديد فعالية تكاليفه.
    À cet égard, le Comité rappelle que, dans son rapport sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix, le Secrétaire général avait proposé de prévoir l'allocation d'un montant de 500 000 dollars au titre de la formation. UN وفي هذا الصدد، تذكر اللجنة بأن اﻷمين العام كان قد اقترح في تقريره عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام إدراج مبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار للتدريب.
    «27. [Prie le Secrétaire général de reformuler le paragraphe 24 de son rapport sur le compte d’appui en tenant compte des directives consignées dans le plan à moyen terme et ses révisions]», UN " ٢٧ - ]تطلب إلى اﻷمين العام أن يعيد صياغة الفقرة ٢٤ من تقريره عن حساب الدعم وفقا للولايات التشريعية المعتمدة في الخطة المتوسطة اﻷجل وتنقيحاتها[
    S'agissant des équipes opérationnelles intégrées, les observations du Comité figureront dans son rapport sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN وفيما يتعلق بالأفرقة التنفيذية المتكاملة، فإن ملاحظات اللجنة سترد في تقريرها بشأن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Des avis de vacance vont être publiés pour tous les postes actuellement occupés par du personnel fourni à titre gracieux que le Secrétaire général a proposé de convertir dans son rapport sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix (A/52/837 et Corr.1). UN وسوف تنشر إعلانات الشواغر بالنسبة لجميع الوظائف المقترح تحويلها من وظائف اﻷفراد المقدمين دون مقابل الواردة في تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم لعمليــات حفظ الســلام A/52/837) و (Corr.1.
    Il a également fait des commentaires à ce sujet dans son rapport sur le compte d'appui (voir A/60/807, par. 114). UN وقد علّقت اللجنة أيضا على هذه المسألة في تقريرها عن حساب الدعم (انظر A/60/807، الفقرة 114).
    Le Comité consultatif a évoqué la création de la Section de la force de police permanente des Nations Unies dans son rapport sur le compte d'appui pour la période 2006/07 et rappelle que 27 postes avaient initialement été prévus pour cette section. UN 80 - أشارت اللجنة الاستشارية إلى إنشاء قسم قدرة الشرطة الدائمة في تقريرها عن حساب الدعم للفترة 2006/2007، وتشير إلى أنه أتيحت 27 وظيفة كقدرة أولية.
    Le Comité formule d'autres observations au sujet de l'hébergement d'Inspira dans son rapport sur le compte d'appui (A/68/861). UN ويرد المزيد من تعليقات اللجنة على استضافة نظام إنسبيرا في تقريرها عن حساب الدعم (A/68/861).
    Il formule d'autres observations sur le transfert des postes à la Division de la police dans son rapport sur le compte d'appui (A/68/861). UN وتقدم اللجنة المزيد من التعليقات على إنشاء الوظائف في شعبة الشرطة في تقريرها عن حساب الدعم (A/68/861).
    Il est rappelé qu’au paragraphe 11 de son rapport sur le compte d’appui (A/51/906), le Comité avait fait l’observation et la recommandation ci-après au sujet de la qualité de l’information figurant dans le projet de budget concernant le compte d’appui pour la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 : UN ٣ - ومن الجدير بالذكر أن اللجنة قدمت في الفقرة ١١ من تقريرها عن حساب الدعم )الوثيقة (A/51/906، الملاحظات والتوصيات التالية فيما يتعلق بجودة المعلومات الواردة في مقترح الميزانية الخاص بحساب الدعم للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨:
    À cet égard, le Comité appelle l'attention sur les observations figurant dans son rapport sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix (A/51/906 et Corr.1, par. 21). UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة الاستشارية الانتباه إلى تعليقاتها الواردة في تقريرها عن حساب دعم عمليات حفظ السلام A/51/906) و Corr.1، الفقرة ٢١(.
    Dans son rapport sur le compte d'appui (A/55/882), il fait une recommandation précise sur les montants qui peuvent servir à la répartition. UN وفي تقريرها عن حساب الدعم (A/55/882)، تقدم اللجنة الاستشارية توصية محددة عن المبالغ التي ستستخدم لقسمة الاحتياجات بالتناسب.
    À cet égard, le Comité appelle l'attention sur les observations figurant dans son rapport sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix (A/51/906 et Corr.1, par. 21). UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة الاستشارية الانتباه إلى تعليقاتها الواردة في تقريرها عن حساب دعم عمليات حفظ السلام A/51/906) و Corr.1، الفقرة ٢١(.
    À cet égard, le Comité rappelle que, dans son rapport sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix, le Secrétaire général avait proposé de prévoir l'allocation d'un montant de 500 000 dollars au titre de la formation. UN وفي هذا الصدد، تذكر اللجنة بأن اﻷمين العام كان قد اقترح في تقريره عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام إدراج مبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار للتدريب.
    Le Secrétaire général a fait des propositions dans ce sens dans son rapport sur le compte d'appui (A/48/470). UN وقد طرح اﻷمين العام مقترحات تتمشى مع هذه الخطوط في تقريره عن حساب الدعم (A/48/470).
    5. Juge également regrettable que le Secrétaire général ait tardé à présenter son rapport sur le compte d'appui, ce qui a retardé la parution du rapport correspondant du Comité consultatif, et décide que le prochain rapport à ce sujet, qui portera sur la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000, devra être présenté aux États Membres le 28 février 1999 au plus tard; UN ٥ - تأسف أيضا لتأخر اﻷمين العام في تقديم تقريره عن حساب الدعم، مما أدى الى تأخر تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة، وتقرر أنه ينبغي إصدار تقريره القادم عن حساب الدعم للفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ٢٠٠٠ إلى الدول اﻷعضاء في موعد لا يتجاوز ٢٨ شباط/ فبراير ١٩٩٩؛
    3. Juge regrettable que le Secrétaire général ait tardé à présenter son rapport sur le compte d'appui et décide que le prochain rapport qu'il doit soumettre à ce sujet, portant sur la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999, devrait être présenté le 31 mars 1998 au plus tard; UN ٣ - تأسف لتأخر اﻷمين العام في تقديم تقريره عن حساب الدعم وتقرر أن يقدم تقريره القادم عــن حســاب الدعــم للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ في موعد لا يتجاوز ٣١ آذار/مارس ١٩٩٨؛
    Le Comité consultatif a réitéré cette requête dans son rapport sur le compte d'appui (voir A/60/807). UN وكررت اللجنة الاستشارية هذا الطلب في تقريرها بشأن حساب الدعم (أنظر A/60/807).
    Dans son rapport sur le compte d'appui, le Comité consultatif recommande de demander au Secrétaire général d'analyser l'évolution du compte d'appui, en remontant à l'idée de départ qui consistait à fournir des postes d'appoint et en décrivant la façon dont les besoins ont évolué afin d'expliquer les changements intervenus par rapport à l'idée originale (ibid., par. 11). UN 20 - وتوصي اللجنة الاستشارية في تقريرها بشأن حساب الدعم، بأن يطلب إلى الأمين العام تحليل تطور حساب الدعم، بدءا بالمفهوم الأصلي المتمثل في توفير الاحتياجات اللازمة لوظائف الحمل الزائد لتكميل الاعتمادات المدرجة في الميزانية العادية، ووصف الاحتياجات المتغيرة، لتبرير حالات الخروج عن المفهوم الأصلي.
    Des avis de vacance vont être publiés pour tous les postes actuellement occupés par du personnel fourni à titre gracieux que le Secrétaire général a proposé de convertir dans son rapport sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix (A/52/837 et Corr.1). UN وسوف تنشر إعلانات الشواغر بالنسبة لجميع الوظائف المقترح تحويلها من وظائف اﻷفراد المقدمين دون مقابل الواردة في تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم لعمليــات حفظ الســلام A/52/837) و (Corr.1.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد