ويكيبيديا

    "son rapport sur les travaux de sa" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقريرها عن دورتها
        
    • تقريرها عن أعمال دورتها
        
    • تقرير اللجنة عن أعمال دورتها
        
    • تقرير اللجنة عن دورتها
        
    • تقريره عن أعمال دورته
        
    • التقرير المتعلق بدورة اللجنة
        
    • التقرير المتعلق بأعمال دورتها
        
    • التقرير المتعلق بدورتها
        
    • التقرير عن دورة اللجنة
        
    • لتقريرها عن دورتها
        
    • التقرير المتعلق بدورته
        
    À sa 259e séance, le 9 mars 2010, le Comité spécial a adopté son rapport sur les travaux de sa session de 2010. UN 13 - وفي الجلسة 259، المعقودة في 9 آذار/مارس 2010، اعتمدت اللجنة الخاصة تقريرها عن دورتها لعام 2010.
    La Commission adoptera son rapport sur les travaux de sa vingt-neuvième session, qui sera présenté au Conseil économique et social. UN ستعتمد اللجنة تقريرها عن دورتها التاسعة والعشرين الذي سيقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Comité sera invité à examiner et à adopter son rapport sur les travaux de sa première session de fond ainsi que, le cas échéant, les annexes du rapport. UN ستدعى اللجنة إلى النظر في تقريرها عن أعمال دورتها الموضوعية الأولى واعتماده، إضافة إلى المرفقات، إن وجدت.
    Les États d'Asie centrale demandent au Comité préparatoire de consigner ces progrès dans son rapport sur les travaux de sa première session. UN وتدعو دول آسيا الوسطى اللجنة التحضيرية إلى إظهار هذا التقدم المحرز في تقريرها عن أعمال دورتها الأولى.
    Au paragraphe 5 de sa résolution 64/229, l'Assemblée générale a fait siennes les conclusions et recommandations formulées par le Comité dans son rapport sur les travaux de sa quarante-neuvième session (A/64/16). UN وأقرت الجمعية العامة، في الفقرة 5 من قرارها 64/229، الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة عن أعمال دورتها التاسعة والأربعين.
    Dans son rapport sur les travaux de sa cinquante-troisième session, la Commission fait expressément mention de cette réunion d’information d’UNIFEM, qui a mis en évidence les domaines dans lesquels des efforts restent à faire. UN ويتضمن تقرير اللجنة عن دورتها الثالثة والخمسين إشارة خاصة إلى الجلسة اﻹعلامية التي عقدهــــا الصندوق والتي لاحظ فيها بعض التحديات التي لا تزال قائمة في هذا العمل.
    d) D'approuver les recommandations formulées par le Groupe de travail telles qu'elles figurent dans son rapport sur les travaux de sa treizième session; UN (د) أن يؤيد توصيات الفريق العامل، كما هي مبينة في تقريره عن أعمال دورته الثالثة عشرة()؛
    5. Approuve l'ordre du jour provisoire de la troisième session du Comité, tel qu'il figure au paragraphe 63 de son rapport sur les travaux de sa deuxième session. UN 5 - يقر جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة للجنة، بصيغته الواردة في الفقرة 63 من تقريرها عن دورتها الثانية.
    La Commission a décidé de souscrire aux recommandations formulées par le Comité consultatif dans son rapport sur les travaux de sa vingt-sixième session. UN 282 - قررت اللجنة تأييد توصيات اللجنة الاستشارية كما وردت في تقريرها عن دورتها السادسة والعشرين.
    Tous les objectifs de l'examen, que la Commission avait définis dans son rapport sur les travaux de sa cinquante-quatrième session, étaient traités dans les propositions dont elle était saisie, à l'exception de la compétitivité. UN وجميع أهداف الاستعراض، بصيغتها التي بينتها اللجنة في تقريرها عن دورتها الرابعة والخمسين، يجري تناولها في المقترحات المعروضة حاليا على اللجنة، باستثناء القدرة على التنافس.
    8. Approuve l'ordre du jour provisoire de la deuxième session du Comité, telle qu'elle figure au paragraphe 122 de son rapport sur les travaux de sa première session. UN 8 - يوافق على جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية للجنة، بصيغته الواردة في الفقرة 122 من تقريرها عن دورتها الأولى.
    Pour la première fois, le Comité a inclus, dans son rapport sur les travaux de sa trentième session, un examen de ses méthodes de travail. UN 23 - وضمنت اللجنة لأول مرة لمحة عامة عن أساليب عملها الحالية في تقريرها عن دورتها الثلاثين.
    8. Approuve l'ordre du jour provisoire de la deuxième session du Comité, telle qu'il figure au paragraphe 122 de son rapport sur les travaux de sa première session. > > UN ' ' 8 - يوافق على جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية للجنة بصيغته الواردة في الفقرة 122 من تقريرها عن دورتها الأولى``.
    La Commission adoptera son rapport sur les travaux de sa trentième session, qui sera présenté au Conseil économique et social UN ستعتمد اللجنة تقريرها عن أعمال دورتها الثلاثين، الذي سيعرض على المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Commission a également adopté son rapport sur les travaux de sa trente et unième session. UN وقد اعتمدت اللجنة أيضا تقريرها عن أعمال دورتها الحادية والثلاثين.
    La Commission a approuvé le projet d’ordre du jour provisoire de sa trente-troisième session qui devrait avoir lieu en l’an 2000, et adopté son rapport sur les travaux de sa trente-deuxième session. UN واعتمدت اللجنة مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والثلاثين التي ستعقد في عام ٢٠٠٠، واعتمدت تقريرها عن أعمال دورتها الثانية والثلاثين.
    46. L’oratrice félicite le Comité des programmes et des budgets pour son rapport sur les travaux de sa quinzième session. UN ٦٤- وهنأت لجنة البرنامج والميزانية على تقريرها عن أعمال دورتها الخامسة عشرة.
    La Commission a décidé de faire siennes les recommandations faites par le Comité consultatif dans son rapport sur les travaux de sa vingt-septième session. UN 253 - قررت اللجنة تأييد توصيات اللجنة الاستشارية بالصيغة الواردة في تقريرها عن أعمال دورتها السابعة والعشرين.
    Le Comité a rendu compte de ses délibérations sur ces documents dans son rapport sur les travaux de sa trente-sixième session (A/69/21). UN وترد مداولات اللجنة فيما يتعلق بتلك التقارير في تقرير اللجنة عن أعمال دورتها السادسة والثلاثين (A/69/21).
    Elle a également recommandé au Conseil économique et social de faire distribuer lors de cette session extraordinaire son rapport sur les travaux de sa quarante-septième session. UN وأوصت أيضا بأن يحيل المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقرير اللجنة عن دورتها السابعة والأربعين إلى الدورة الاستثنائية.
    d) D'approuver les recommandations formulées par le Groupe de travail telles qu'elles figurent dans son rapport sur les travaux de sa quinzième session; UN (د) أن يؤيد توصيات الفريق العامل الواردة في تقريره عن أعمال دورته الخامسة عشرة؛
    son rapport sur les travaux de sa session est soumis chaque année à l'Assemblée générale sous forme d'additif au rapport annuel du Haut-Commissaire. UN ويُقدم التقرير المتعلق بدورة اللجنة التنفيذية سنوياً إلى الجمعية العامة، كإضافة إلى التقرير السنوي للمفوض السامي.
    Dans son rapport sur les travaux de sa soixantième session, la Commission a indiqué qu'elle accueillerait avec intérêt toute information concernant la pratique des États sur le sujet, y compris la législation interne, et qu'elle souhaitait recevoir des informations et observations sur les problèmes juridiques et institutionnels concrets rencontrés par les États s'agissant de gérer les catastrophes ou d'y réagir. UN 9 - وأشارت اللجنة في التقرير المتعلق بأعمال دورتها الستين إلى أنها سترحب بأي معلومات ترد بشأن ممارسة الدول في إطار هذا الموضوع، بما فيها أمثلة عن التشريعات المحلية. وسترحب بصفة خاصة بأي معلومات وتعليقات عن المشاكل القانونية والمؤسسية المحددة التي تعترض التصدي للكوارث أو الاستجابة لها().
    La Commission du développement social a décidé d’inclure dans son rapport sur les travaux de sa trente-septième session le résumé, établi par l’animateur, des discussions du groupe sur les jeunes. UN قررت لجنة التنمية الاجتماعية أن تدرج في التقرير المتعلق بدورتها السابعة والثلاثين الموجز الذي أعدته منسقة المناقشة التي أجراها الفريق المعني بالشباب.
    son rapport sur les travaux de sa session est soumis chaque année à l'Assemblée générale sous forme d'additif au rapport annuel du Haut-Commissaire. UN ويُقدم التقرير عن دورة اللجنة التنفيذية إلى الجمعية العامة في كل عام بوصفه إضافة للتقرير السنوي للمفوض السامي.
    Il a rappelé que des données illustrant les effets du remplacement du RNN par le PNB étaient présentées à l'annexe I de son rapport sur les travaux de sa cinquante-cinquième session. UN وتشير اللجنة إلى أنه ترد في المرفق اﻷول لتقريرها عن دورتها الخامسة والخمسين بيانات إيضاحية في هذا الصدد تتناول أثر التحول من استخدام صافي الدخل القومي إلى استخدام الناتج القومي اﻹجمالي.
    Le Conseil a entendu la déclaration faite par le Président de l’Association du personnel et est convenu que cette déclaration devrait figurer dans son rapport sur les travaux de sa dix-huitième session (voir l’annexe ci-après). UN ١٠ - واستمع المجلس إلى بيان لرئيسة رابطة الموظفين ووافق على إدراج البيان في التقرير المتعلق بدورته الثامنة عشرة )انظر المرفق أدناه(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد