Apparamment mon père n'est pas d'accord avec la façon dont je dirige son royaume. | Open Subtitles | يبدو أنّ أبي غيرُ موافقٍ على طريقتي التي اختَرتُها لأحكُمَ مملكته. |
Ils partirent pour son royaume où ils vécurent heureux pour toujours." | Open Subtitles | ثم اتجهوا الى مملكته حيث عاشوا بسعادة الى الابد |
Ils partirent pour son royaume où ils vécurent heureux pour toujours." | Open Subtitles | ثم اتجهوا الى مملكته حيث عاشوا بسعادة الى الأبد |
Il était attaché à la libération de l'Afrique et au développement et au progrès de son royaume. | UN | وكان ملتزما بتحرير أفريقيا وتنمية مملكته والنهوض بها. |
A la mort du Roi, la Reine lui succède et exerce avec courage et dignité ses prérogatives de manière à conserver à son royaume sa grandeur et sa dignité. | UN | وعند وفاة الملك خلفته الملكة ومارست صلاحياتها بشجاعة وكرامة على نحو أدى إلى المحافظة على مملكتها في عظمة وكبرياء. |
Le Roi Moshoeshoe a vécu pour voir triompher ce processus avec l'élimination définitive de l'apartheid autour de son royaume. | UN | وعاش الملك موشوشو ليشهد تتويج المسيرة نحو النصر باﻹزالة النهائية للفصل العنصري الذي أحاط مملكته. |
Avec tout les héros courant aux alentours, il ressent un peu trop d'espoir bouillonnant dans son royaume. | Open Subtitles | مع تجوّل الأبطال في منطقته شعر أنّ أملاً كبيراً تنامى في مملكته |
" Et son royaume était rempli de ténèbres, et leurs langues rongés par la douleur. " | Open Subtitles | و مملكته مُلِأت بالظُلمة و قضموا ألسنتهم لشدة العذاب |
Il avait perdu sa famille, son royaume était en ruine, et le terrible roi Lune avait terrassé son armée. | Open Subtitles | سُلبت منه عائلته، مملكته في حالة خراب جيشه دُمّر من قبل ملك القمر الرّهيب |
C'est une question de faire tomber le vieux lion et de lui prendre son royaume. | Open Subtitles | بل هو لأجل القضاء على الأسد العجوز وحكم مملكته |
son royaume où il pouvait tout faire. | Open Subtitles | استطاع ان يفعل ما يشاء من خلال مملكته الصغيرة |
Tu sais, un père qui passe sur son royaume, ses enfants luttent contre... tout cela fait très "Roi Lear". | Open Subtitles | أتعلمون أب يمر على مملكته أطفاله يتشاجرون |
On dépassait les oiseaux, les nuages s'ouvrirent, puis on entra dans son royaume. | Open Subtitles | نطير في مجموعة من الطيور نفترق بين الغيوم ثم دخلنا مملكته. |
Il appris que Jasmine était amoureuse d'un autre, alors il menaça son père, et emportant Jasmine dans son royaume et l'enferma dans son harem. | Open Subtitles | لقد سمع أن ياسمين تحب غيره لذا فقد هدد والداها وأخذ يا سمين الى مملكته |
Personnellement, je pense que c'est parceque le sheik était complètement débordé lorsqu'ils ont découvert du pétrole dans son royaume. | Open Subtitles | شخصيا, أعتقد أنه بسبب أن الشيخ كان مشغولا للغاية عندما أكتشفوا بترول فى مملكته |
Voici nos cadeaux, qui vont l'accompagner dans son royaume au Paradis. | Open Subtitles | هذه هدايانا إلى سيدنا لدعم مملكته في الفردوس |
Il dit au roi que Buliwyf brigue son royaume. | Open Subtitles | يسمّم افكار الملك يقول بوليويفك يخطط للاستيلاءعلى مملكته |
Mais au moment où il avait libéré son cheval, son royaume était parti et il avait renoncé. | Open Subtitles | لكن مع مرور الوقت تخلى عن جواده وضاعت مملكته وأستسلم |
Il leurs à dit qu'il partagerais son royaume entre eux, donnerait la plus grande part à celui qui l'aimerait le plus. | Open Subtitles | أخبرهم أنه سيقسم مملكته بينهم، وسيعطي أكبر جزء لمن يحبه أكثر |
Mais surtout, elle a abandonné tout son royaume à celui qu'elle aimait. | Open Subtitles | لكن في نهاية الأمر، وهبت كامل مملكتها أجل الرجل الذي أحبت. |
- La princesse souhaite la bienvenue à ton gros cul dans son royaume et suggère que tu déclares ton intention. | Open Subtitles | الأميرة ترحب بمأخرتك السمينة أهلا بكم في مملكتها وتقترح أن تصرح بغايتك. |
Il voulait piéger son royaume, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أعني أنه يُريد أن ينصب فخاً لمملكته ، صحيح ؟ |
Il m'a laissée infirme pour que les gens comme moi sachent que la malchance ne les privera pas du bonheur en son royaume. | Open Subtitles | تركني كما انا فقد يعرف الاخرون مثلي ان سوء حظهم لايمكن ان يحرمهم من السعادة بمملكته |