ويكيبيديا

    "son sommeil" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نومه
        
    • نومها
        
    • وهو نائم
        
    • منامه
        
    • هي نائمه
        
    • هو نائم
        
    • وهي نائمة
        
    • كان نائماً
        
    • كانت نائمة
        
    On aurait essayé de le tuer pendant son sommeil et ses compagnons de cellule l'auraient passé à tabac à deux reprises. UN وهو يدّعي أنه تعرض لمحاولة قتله أثناء نومه وأنه تعرض للضرب المبرح مرتين على يد رفاقه في الزنزانة.
    Jack peut passer la nuit à murmurer dans son sommeil. Open Subtitles لأن جاك يتحدث خلال نومه طوال الليل أحيانا
    J'ai noté des instructions sur son sommeil et ses repas. Open Subtitles كتبتُ تعليمات عن مواعيد نومه وقيلولته و طعامه
    On m'a dit que ma grand-mère était morte dans son sommeil. Open Subtitles في النوم. قالوا لي جدتي توفي سلام اثناء نومها.
    Docteur, si vous dîtes qu'elle est morte paisiblement dans son sommeil... Open Subtitles أيها الطبيب, ان قلت إنها ماتت بسلام أثناء نومها
    Mon Dieu, il a poignardé le patient pendant son sommeil. Open Subtitles يا إلهي, لقد طعن الرجل للموت أثناء نومه.
    Selon lui, il aurait aussi reçu plusieurs menaces de mort de ses codétenus, qui auraient menacé de le tuer durant son sommeil. UN وأفاد أيضاً بأنه تلقى تهديدات عديدة بالقتل من نزلاء معه في زنزانة السجن ادُعي أنهم هددوه بقتله أثناء نومه.
    Si je n'avais pas insisté pour l'amener ici, il aurait pu mourir en paix, même peut-être dans son sommeil. Open Subtitles لو لم أصر على أن يأتي معنا لكان مات بسلام، أثناء نومه ربما
    Il sert qu'à me tenir chaud. C'est tout. Je pourrais le tuer dans son sommeil. Open Subtitles إن هو إلّا جسد دافئ لفراشي، ويمكنني قتله أثناء نومه.
    Le roi, qui s'est retiré pour aller se coucher hier soir dans son état de santé habituel, est décédé paisiblement dans son sommeil. Open Subtitles الملك الذي أوى إلى فراشه ليلة أمس بحالته الصحية المعتادة توفي خلال نومه بسلام.
    Quelle genre de gars tue sa famille dans son sommeil et ne se préoccupe pas de nettoyer le sang sur l'arme du crime. Open Subtitles أعني، أي نوع من الرجل ذبح عائلته كلها في نومه ومن ثم لا يكلف نفسه عناء غسل الدم قبالة سلاح الجريمة؟
    Je veux mourir comme mon père est mort, paisiblement dans son sommeil. Open Subtitles أريد أن أموت كما مات والدي بسلام في نومه.
    L'une de mes scènes préférées, c'est celle où tu tues ton père pendant son sommeil. Open Subtitles أحد مشاهدي المفضلة هو ذاك الذي قتلت فيه والدك أثناء نومه
    Elle disait à peine un mot de toute la journée et puis elle s'est mise à pleurer comme un bébé dans son sommeil. Open Subtitles بالكاد كُنت أسمع منها كلمة واحدة طوال اليوم ومن ثم كانت تبكي كالطفلة أثناء نومها
    J'ai tué l'amour de ma vie. Je l'ai brûlée vivante dans son sommeil. Open Subtitles قتلت حبّ حياتي، حرقتها حيّة أثناء نومها.
    Au lieu d'être tuée dans son sommeil par un lâche avec un mortier. Open Subtitles بدلا من نصب كمين خلال نومها من قبل جبان مع قاذفة هاون
    Si elle soupire sa liste de course pendant son sommeil avec la radio allumée,tu sauras de combien de concombres elle veut. Open Subtitles إن همست بقائمة مشترياتها أثناء نومها واللاسلكي يعمل ستعلم بما تريد شراءه
    Ces deux-là pourraient vivre heureux ou peut-être qu'une nuit il l'étranglerait dans son sommeil. Open Subtitles هذان يمكن أن يكون قصة حب مدى الحياة أو ربما ليلة واحدة كان يختنق لها في نومها.
    Il y a un cas sur une femme qui ne pouvait s'arrêter de se gratter même dans son sommeil. Open Subtitles ثمة حالة موَثقة عن امرأة لمْ تستطع التوقف عن الحكة, حتى أثناء نومها.
    Il a dit qu'il n'a pas besoin, il pouvait jouer avec nous dans son sommeil. Open Subtitles قال أنه لا يحتاج لذلك قال أن بإمكانه العزف معنا وهو نائم
    Je l'ai entendu dire ton nom dans son sommeil. Open Subtitles و أظن بأني سمعته يردد أسمكِ في منامه
    Et copié la clé pendant son sommeil. Maintenant, quant à votre preuve ... Open Subtitles و صنعت نُسخةً من المفتاح و هي نائمه. والآن، سآخذ دليلكم.
    Lui défoncer le crâne à coups de bâton de baseball pendant son sommeil ? Open Subtitles أيجب أن نذهب ونسحق وجهه بمضرب البيسبول بينما هو نائم ؟
    - J'allais suggérer que tu la tues dans son sommeil. - Comme tu veux. Open Subtitles كنتُ سأقترح قتلها وهي نائمة - إفعل ما يحلو لكَ -
    En clair, nous avons fait redémarrer le CMR d'un élève durant son sommeil et il a pratiquement rebondi hors de son corps. Open Subtitles في الأساس ، لقد قمنا بإعادة تشغيل ال سي أم أر لطالب عسكري بينما كان نائماً و هو من الناحية العملية أرتد خارجاً من جسمه
    Il y a des années, j'ai tenté de réduire en cendres ma colocataire de dortoir pendant son sommeil. Open Subtitles منذ سنوات حاولت احراق زميلتي بالجامعة بينما كانت نائمة 431 00: 13: 20,266

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد