On aurait essayé de le tuer pendant son sommeil et ses compagnons de cellule l'auraient passé à tabac à deux reprises. | UN | وهو يدّعي أنه تعرض لمحاولة قتله أثناء نومه وأنه تعرض للضرب المبرح مرتين على يد رفاقه في الزنزانة. |
Jack peut passer la nuit à murmurer dans son sommeil. | Open Subtitles | لأن جاك يتحدث خلال نومه طوال الليل أحيانا |
J'ai noté des instructions sur son sommeil et ses repas. | Open Subtitles | كتبتُ تعليمات عن مواعيد نومه وقيلولته و طعامه |
On m'a dit que ma grand-mère était morte dans son sommeil. | Open Subtitles | في النوم. قالوا لي جدتي توفي سلام اثناء نومها. |
Docteur, si vous dîtes qu'elle est morte paisiblement dans son sommeil... | Open Subtitles | أيها الطبيب, ان قلت إنها ماتت بسلام أثناء نومها |
Mon Dieu, il a poignardé le patient pendant son sommeil. | Open Subtitles | يا إلهي, لقد طعن الرجل للموت أثناء نومه. |
Selon lui, il aurait aussi reçu plusieurs menaces de mort de ses codétenus, qui auraient menacé de le tuer durant son sommeil. | UN | وأفاد أيضاً بأنه تلقى تهديدات عديدة بالقتل من نزلاء معه في زنزانة السجن ادُعي أنهم هددوه بقتله أثناء نومه. |
Si je n'avais pas insisté pour l'amener ici, il aurait pu mourir en paix, même peut-être dans son sommeil. | Open Subtitles | لو لم أصر على أن يأتي معنا لكان مات بسلام، أثناء نومه ربما |
Il sert qu'à me tenir chaud. C'est tout. Je pourrais le tuer dans son sommeil. | Open Subtitles | إن هو إلّا جسد دافئ لفراشي، ويمكنني قتله أثناء نومه. |
Le roi, qui s'est retiré pour aller se coucher hier soir dans son état de santé habituel, est décédé paisiblement dans son sommeil. | Open Subtitles | الملك الذي أوى إلى فراشه ليلة أمس بحالته الصحية المعتادة توفي خلال نومه بسلام. |
Quelle genre de gars tue sa famille dans son sommeil et ne se préoccupe pas de nettoyer le sang sur l'arme du crime. | Open Subtitles | أعني، أي نوع من الرجل ذبح عائلته كلها في نومه ومن ثم لا يكلف نفسه عناء غسل الدم قبالة سلاح الجريمة؟ |
Je veux mourir comme mon père est mort, paisiblement dans son sommeil. | Open Subtitles | أريد أن أموت كما مات والدي بسلام في نومه. |
L'une de mes scènes préférées, c'est celle où tu tues ton père pendant son sommeil. | Open Subtitles | أحد مشاهدي المفضلة هو ذاك الذي قتلت فيه والدك أثناء نومه |
Elle disait à peine un mot de toute la journée et puis elle s'est mise à pleurer comme un bébé dans son sommeil. | Open Subtitles | بالكاد كُنت أسمع منها كلمة واحدة طوال اليوم ومن ثم كانت تبكي كالطفلة أثناء نومها |
J'ai tué l'amour de ma vie. Je l'ai brûlée vivante dans son sommeil. | Open Subtitles | قتلت حبّ حياتي، حرقتها حيّة أثناء نومها. |
Au lieu d'être tuée dans son sommeil par un lâche avec un mortier. | Open Subtitles | بدلا من نصب كمين خلال نومها من قبل جبان مع قاذفة هاون |
Si elle soupire sa liste de course pendant son sommeil avec la radio allumée,tu sauras de combien de concombres elle veut. | Open Subtitles | إن همست بقائمة مشترياتها أثناء نومها واللاسلكي يعمل ستعلم بما تريد شراءه |
Ces deux-là pourraient vivre heureux ou peut-être qu'une nuit il l'étranglerait dans son sommeil. | Open Subtitles | هذان يمكن أن يكون قصة حب مدى الحياة أو ربما ليلة واحدة كان يختنق لها في نومها. |
Il y a un cas sur une femme qui ne pouvait s'arrêter de se gratter même dans son sommeil. | Open Subtitles | ثمة حالة موَثقة عن امرأة لمْ تستطع التوقف عن الحكة, حتى أثناء نومها. |
Il a dit qu'il n'a pas besoin, il pouvait jouer avec nous dans son sommeil. | Open Subtitles | قال أنه لا يحتاج لذلك قال أن بإمكانه العزف معنا وهو نائم |
Je l'ai entendu dire ton nom dans son sommeil. | Open Subtitles | و أظن بأني سمعته يردد أسمكِ في منامه |
Et copié la clé pendant son sommeil. Maintenant, quant à votre preuve ... | Open Subtitles | و صنعت نُسخةً من المفتاح و هي نائمه. والآن، سآخذ دليلكم. |
Lui défoncer le crâne à coups de bâton de baseball pendant son sommeil ? | Open Subtitles | أيجب أن نذهب ونسحق وجهه بمضرب البيسبول بينما هو نائم ؟ |
- J'allais suggérer que tu la tues dans son sommeil. - Comme tu veux. | Open Subtitles | كنتُ سأقترح قتلها وهي نائمة - إفعل ما يحلو لكَ - |
En clair, nous avons fait redémarrer le CMR d'un élève durant son sommeil et il a pratiquement rebondi hors de son corps. | Open Subtitles | في الأساس ، لقد قمنا بإعادة تشغيل ال سي أم أر لطالب عسكري بينما كان نائماً و هو من الناحية العملية أرتد خارجاً من جسمه |
Il y a des années, j'ai tenté de réduire en cendres ma colocataire de dortoir pendant son sommeil. | Open Subtitles | منذ سنوات حاولت احراق زميلتي بالجامعة بينما كانت نائمة 431 00: 13: 20,266 |